Translation of "our request" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Our command is your request | لك يا ضيفتنا |
Hoping that our request will meet your understanding. | وأملنا أن يحظى طلبنا بتفهمكم. |
Unfortunately, our request was not acted upon by the Movement. | ولكن لﻷسف لم تبت حركة عدم اﻻنحياز في طلبنا. |
Allow me now to briefly touch upon our request for police trainers. | وأود الآن أن أتطرق بإيجاز لطلبنا لمدربي شرطة. |
It will pull out of overcrowded sectors at our partner countries' request. | وستنسحب من القطاعات المزدحمة بناء على طلب البلدان الشريكة. |
This is our first request... And you talk to me of treachery? | هذا هو أول طلب لنا وأنت تتحدث معي عن الخيانة |
It seems that certain Member States and international organs have not heeded our request. | ويبدو أن بعض الدول اﻷعضاء والهيئات الدولية لم تلتفت الى طلبنا. |
Likewise, we can create our own whistles, our own whistle names, and let the dolphins request specific divers to interact with. | وبالمثل، يمكننا اختراع صافراتنا نحن، يمكننا اختراع أسمائنا نحن بلغة الدلافين على شكل صافرات، ثم سندع الدلافين تطلب بنفسها من أحد الغواصين أن يتفاعل معها. |
If there is no further request for the floor, this concludes our business for today. | وإذا لم يوجد أي طلب آخر لأخذ الكلمة، فإننا سنختتم أعمالنا لهذا اليوم. |
Our first concern was to respond to the official request made by the Transitional Government of Iraq. | لقد كان شاغلنا الأول هو أن نستجيب للطلب الرسمي الذي قدمته الحكومة الانتقالية للعراق. |
Once again, we also point out our request that the city of Mostar be declared a protected area. | ونشير كذلك مرة أخرى إلى طلبنا بإعﻻن مدينة موستار منطقة محمية. |
Well if there's any further delay I request permission to submit a new placement for our drop zones. | حسنا إذا كان هناك اي تأجيل جديد .أطلب الإذن لإقتراح مناطق إنزال جديدة |
Only lately brought from Egypt and deposited in our holy temple at Antony's request by the distinguished Sosigenes. | مهمة استثنائية لرجل غير عادى يمتلى بالحكمة و قريب من كليوباترا و موضع ثقتها اقرا وصية انتونى |
Request | اطلب |
Request? | طلب |
Therefore, the Indonesian Government and other organizations can receive our full cooperation on that matter if they request it. | ولهذا، فإن الحكومة اﻻندونيسية والمنظمات اﻷخرى يمكنها أن تتلقى تعاوننا الكامل بشأن تلك المسألة إذا طلبت ذلك. |
Even as we address the Assembly today, the United Nations has deployed observers to monitor and report on the ongoing violence in our country, upon our request. | وفيما تخاطب الجمعية العامة اليوم، تقوم اﻷمم المتحدة، بناء على طلبنا، بتوزيع المراقبين لرصـــد أعمال العنف الجارية في بلدنا واﻹبﻻغ عنها. |
Statutory request. | طلب منصوص عليه قانونا. |
Request Failed | الطلب فشل |
Request Failed | فشل طلب |
HTTP Request | HTTP الطلب |
HTTP Request | HTTP الطلب |
Request Aborted | أجهض الطلب |
Blocked request. | طلب ممنوع. |
Request Help | أعرض المساعدة |
Updated Request | الوقت |
Request folder | مجلد الط لب |
System Request | طلب النظامQShortcut |
Request denied. | طلبك مرفوض كولونيل |
But the court rejected our request that proceedings be delayed until the legality of the state's case could be clarified. | لكن المحكمة رفضت طلبنا بتأجيل نظر الدعوى لحين التمكن من استيضاح مدى شرعية الدعوى التي أقامتها الدولة. |
The judges then denied our request for a postponement of the court decision until Mr. Winata's perjury case was resolved. | ثم رفض القضاة طلبنا بتأجيل إصدار قرار المحكمة إلى حين يتم الفصل في قضية الحنث باليمين. |
We have also taken note of the recent request by Lebanon, and we express our full understanding in that respect. | وقد أحطنا علما أيضا بالطلب الذي قدمه لبنان مؤخرا، ونعرب عن تفهمنا الكامل في ذلك الصدد. |
We expect a speedy, positive response from the United States authorities to our request so that justice can be done. | ونتوقع استجابة سريعة بالموافقة من سلطات الولايات المتحدة على طلبنا حتى تأخذ العدالة مجراها. |
Bernard the Frenchman was sent to Morocco at our request to check up on an assassination plot here in London. | (برنارد) الرجل الفرنسى تم ارسالة (للمغرب) بناء على طلبنا للتأكد من مؤامرة إغتيال ستتم فى (لندن) |
We appreciate the existence of youth parliaments in our country and respectfully request the development of more youth led organizations worldwide. | ونحن نقدر وجود برلمانات الشباب في بلدنا، ونطلب باحترام استحداث مزيد من المنظمات التي يترأسها الشباب في جميع أنحاء العالم. |
Mr. President, we hope that our request will be included among the conclusions that you will be drawing from this debate. | السيد الرئيس، نأمل أن يكون طلبنا مشمولا في إجمالكم لنتائج هذه المناقشة. |
In the name of regional peace and security, we call on this Organization to give its full support to our request. | وباسم السلم واﻷمن واﻻقليميين، ندعو هذه المنظمة أن تقدم دعمها الكامل لطلبنا. |
We commit to support democracy in our own countries, our regions and the world, and resolve to strengthen the capacity of the United Nations to assist Member States on request. | 69 نحن نلتزم بدعم الديمقراطية في بلداننا، ومناطقنا، والعالم، ونعقد العزم على تعزيز قدرة الأمم المتحدة على مساعدة الدول الأعضاء بناء على طلبها. |
Hierarchy request error | خطأ طلب شجري |
Request for review | باء طلب إجراء استعراض |
Request for review | ثانيا طلب إجراء الاستعراض |
Interim measures request | طلب اتخاذ تدابير حماية مؤقتة |
Request UNDCP to | ثانيا نطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة القيام بما يلي |
(3) Payment request | '3 طلب الدفع |
Request for hearing | عممت وفقا لمقرر اتخذته لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) في جلستها الأولى، المعقودة في 29 أيلول سبتمبر 2005 |
Related searches : Rejected Our Request - Meet Our Request - Despite Our Request - Consider Our Request - On Our Request - At Our Request - Upon Our Request - Our Request For - Following Our Request - After Our Request - Our Request Was - With Our Request