Translation of "our record shows" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Our record shows - translation : Record - translation : Shows - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The record shows that the results have fallen far short of our expectations.
وتشير السجلات إلى أن النتائج كانت اقل بكثير من توقعاتنا.
We are running on our record our record of service and the record of our experience.
وقد رشحنا أنفسنا على أساس سجلنا وهو سجل خدمتنا وسجل تجربتنا.
And this is exactly what the archeological record shows.
وهو بالضبط ما تظهره السجلات الأركلوجية.
He promised me a record deal, shows with Macario.
وعدنى بالتعاقد على التسجيل عمل عروض مع ماكاريو
Your record shows that whenever a girl gets serious, you run.
سجلك يوض ح أن ه حين تقع إحداهن في حب ك، تهرب.
The historical record shows that rapid monetary growth does fuel high inflation.
وتشير السجلات التاريخية إلى أن النمو النقدي السريع يغذي التضخم المرتفع.
My rooms clean, my laundry's done, even record my shows for me.
غرفي نظيفة, ملابسى نظيفة أيضا حتى أنه سجل العرض من أجلي
Our record, partner. Huh?
سجلنا أيها الشريك
The record of the United Nations system in development cooperation shows many successes.
وهناك قصص نجاح كثيرة يوردها تاريخ منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان التعاون اﻻنمائي.
He's no our friend of record.
لا تقلقوا . لن يفعل
Well, your record here shows you've been in prison... six times in three different states.
ح سنا ، سجلك هنا ي يقول انك سجنت . . ست مرات في ثلاث ولايات مختلفة .
Our report shows the lock's quite undamaged.
تقاريرنا تظهر أن القفل سليم تماما
That was our founding purpose. That is what our history shows.
كان هذا الغرض المؤسسين. هذا ما يظهر تاريخنا.
I have circulated our proposal for the record.
وقد وزعت اقتراحنا لدواعي التسجيل.
Our market interest rates fell to near record lows.
فقد هبطت أسعار الفائدة في سوقنا إلى مستويات متدنية غير مسبوقة تقريبا.
Indeed, our record exceeded that of most developing countries.
والواقع أن رقمنا القياسي المسجل تجاوز رقم معظم البلدان النامية.
It's because it shows off our economies, shows off our currencies and gives a platform on which people can plan and build, including businesses.
لأنها تظهر وبفخر اقتصادياتنا، تظهر عملاتنا و تمنح مرتكزا يستطيع من خلاله الناس أن يخططوا ويبنوا، بما في ذلك الأعمال التجارية
This Our Record speaks about you with truth . Verily , We were recording what you used to do ( i.e. Our angels used to record your deeds ) .
هذا كتابنا ديوان الحفظة ينطق عليكم بالحق إنا كنا نستنسخ نثبت ونحفظ ما كنتم تعملون .
This Our Record speaks about you with truth . Verily , We were recording what you used to do ( i.e. Our angels used to record your deeds ) .
هذا كتابنا ينطق عليكم بجميع أعمالكم من غير زيادة ولا نقص ، إن ا كنا نأمر الحفظة أن تكتب أعمالكم عليكم .
Our work shows that we're living at about 1.3 planets.
عملنا أوضح أننا نعيش بموارد 1.3 كوكب .
That is exactly what our experience from Bam, Iran, shows.
وهذا بالضبط ما تعلمناه من تجربتنا في بام الإيرانية.
In our case the blueprint shows a diameter of 3.950
وفي حالتنا يظهر المخطط قطرها 3.950
Our work shows that we're living at about 1.3 planets.
عملنا أوضح أننا نعيش بموارد 1.3 كوكب (كوكب وثلث الكوكب).
But here's another video that shows some of our challenges.
ولكن هناك مشهد آخر يظهر أحد التحديات التي نواجهها.
But a look at the record shows that democracies possess more effective weapons to fight terror than do authoritarian regimes.
لكن نظرة إلى السجل تؤكد لنا أن ما تمتلكه الأنظمة الديمقراطية من الأسلحة الفع الة في مكافحة الإرهاب تفوق ما تمتلكه الأنظمة الاستبدادية منها.
That shows that our country is vast it also shows that it is important to make the polling booths accessible to every voter in our country.
وهذا يظهر أن بﻻدنا شاسعة وهو يبين أيضا أن من اﻷهمية أن تتاح حجيرات اﻻقتراع أمام كل ناخب في بﻻدنا.
This is Our Record which bears witness against you with truth We used to record all what you did .
هذا كتابنا ديوان الحفظة ينطق عليكم بالحق إنا كنا نستنسخ نثبت ونحفظ ما كنتم تعملون .
This is Our Record which bears witness against you with truth We used to record all what you did .
هذا كتابنا ينطق عليكم بجميع أعمالكم من غير زيادة ولا نقص ، إن ا كنا نأمر الحفظة أن تكتب أعمالكم عليكم .
Here we have a complete record from our operatives two of our most reliable men.
لدينا هنا سجل كامل من نشطاء لنا اثنان من رجالنا الأكثر موثوقية
This Our Record speaks about you with truth For We were wont to put on Record all that ye did .
هذا كتابنا ديوان الحفظة ينطق عليكم بالحق إنا كنا نستنسخ نثبت ونحفظ ما كنتم تعملون .
This Our Record speaks about you with truth For We were wont to put on Record all that ye did .
هذا كتابنا ينطق عليكم بجميع أعمالكم من غير زيادة ولا نقص ، إن ا كنا نأمر الحفظة أن تكتب أعمالكم عليكم .
He worked for NBC at the time and wanted to record his shows however, most broadcast networks did not allow recording.
عمل كروسبي لدى هيئة الإذاعة الوطنية (NBC) في ذلك الوقت وأراد أن يسجل عروضه، ولكن معظم شبكات البث لم تسمح بالتسجيل.
And here is our 14 year record of sales and profits.
وهذا هو سجلنا الخاص بالمبيعات والأرباح على مدى 14 عام ا
Maybe we are the first to even actively record our lives.
قد نكون الأوائل حتى في تسجيل أحداث حياتنا بهمة عالية
But our Orange Revolution last winter shows that Ukraine s people prevailed.
لكن ثورتنا البرتقالية التي قمنا بها في الشتاء الماضي تؤكد أن سيادة شعب أوكرانيا صارت بين أيدي أبنائه.
It shows that there is a determination to overcome our differences.
وهو يظهر وجود تصميم على التغلب على اختلافاتنا.
We are working internally to improve our own record in that regard.
ونحن نعمل على المستوى الداخلي لتحسين سجلنا الخاص في هذا الصدد.
Just as we judge other people's testimony by their track record, so, too, we can judge our own instincts by their track record.
مثلما نحكم على شهادات الآخرين بسجلهم إذا ، أيضا ، يمكننا الحكم على أحاسيسنا
We sign, and there's all this hype leading up to our next record.
وقعنا، وهناك كل هذا الضجيج المؤدي إلى تسجيلنا القادم.
One day a sphere shows up in Flatland to visit our square hero.
ذات يوم ظهرت كرة في الأرض المسطحة لتزور بطلنا المربع.
Living our values in small ways shows ourselves and others that we care.
أن نعيش قيمنا بطرق بسيطة يظهر لأنفسنا وللآخرين بأننا نهتم.
As of today, our treasury shows assets of, uh, here exactly 5,250 francs.
اعتبارا مناليوم،الخزانةلدينا تحتوي علىأصول... تقدر بالضبط بـ 5,250 فرنكا
The headmaster gave it to me. It's a globe, it shows our earth
المدير أعطاني هذه إنها كرة أرضية وتظهر أرضنا
There must be some fashion shows, some trendy clubs, even at our hotel.
لا بد من وجود عروض أزياء نوادي عصرية_BAR_ حتى في الفندق،
The post communist record shows that the countries that reformed most successfully are also the most democratic indeed, as democratic as any in the West.
ويظهر سجل ما بعد الشيوعية أن الدول التي كانت أكثر نجاحا ف تطبيق الإصلاحات هي أيضا الدول الأكثر ديمقراطية ــ بل إنها لا تقل ديمقراطية عن أي دولة في الغرب.

 

Related searches : Our Experience Shows - Our Research Shows - Our Track Record - Table Shows - Which Shows - Shows Off - Clearly Shows - History Shows - He Shows - Shows Promise - Shows You - Shows Again - Diagram Shows