Translation of "other financial intermediaries" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Financial - translation : Other - translation : Other financial intermediaries - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Strengthening the capacities of financial intermediaries. | دعم قدرات الوسطاء الماليين |
Provide for reporting by financial institutions and other intermediaries of suspicious financial transactions to the Financial Analytical Unit (FAU) and allow investigation of such reports by the FAU | أن تقوم المؤسسات المالية وغيرها من الجهات الوسيطة بإبلاغ وحدة التحليل المالي بأي معاملة مالية مشبوهة والسماح لتلك الوحدة بالتحقيق في تلك الحالات |
Question on the requirement to report suspicious transactions by all financial institutions, as well as by insurance companies and other such intermediaries engaged in financial transactions. | وبهذه الطريقة تتيح المعايير المذكورة قدرا أكبر من الفعالية في تجميد الموارد الموجودة في الحسابات المصرفية، بما في ذلك ما يتصل منها بالأنشطة الإرهابية. |
(a) Increased outreach of UNCDF supported financial intermediaries to low income households | (أ) زيادة إمكانيات وصول الوسطاء الماليين المدعومين من الصندوق للأسر المعيشية المنخفضة الدخل |
Indeed, a chain of financial intermediaries now earn fees without bearing the credit risk. | والآن أصبحت سلسلة من مؤسسات الوساطة المالية تحصل الرسوم دون تحمل مجازفة الائتمان. |
(c) Increased sustainability and efficiency of UNCDF supported financial intermediaries serving low income households | (ج) زيادة فعالية الوسطاء الماليين المدعومين من الصندوق الذين يوفرون الخدمات للأسر المعيشية المنخفضة الدخل وإمكانية استدامة قدرتهم في هذا المجال |
Large financial intermediaries endanger the entire financial system when they use the wrong risk model and make bad decisions. | وكبار الوسطاء الماليين يعرضون النظام المالي بأكمله للخطر حين يستخدمون نموذج المجازفة الخطأ فيتوصلون بذلك إلى قرارات سيئة. |
Are financial institutions, other intermediaries and other natural or legal persons required to report suspicious transactions to the relevant authorities? What penalties apply to those who omit to report? | هل ي طلب من المؤسسات المالية، والوسطاء الآخرين وغيرهم من الأشخاص الطبيعيين أو الاعتباريين الإبلاغ عن المعاملات المشبوهة للسلطات المعنية وما هي العقوبات المطبقة على الذين يتخلفون عن الإبلاغ |
Core result 1 Sustainable, retail intermediaries providing a range of financial services to low income households, established | النتيجة الرئيسية 1 إيجاد وسطاء يقدمون التمويل الصغير على نحو مستدام ويوفرون طائفة متنوعة من الخدمات المالية للأسر المعيشية المنخفضة الدخل |
(b) Increased breadth and depth of services provided by UNCDF supported financial intermediaries to low income households | (ب) زيادة حجم ونطاق الخدمات التي يوفرها الوسطاء الماليون الذين يدعمهم الصندوق للأسر المعيشية المنخفضة الدخل |
Financial intermediaries showed adequate levels of solvency and high ratios of liquidity in both types of currency, and dollarization of financial claims had declined. | وأظهر الوسطاء الماليون مستويات كافية من القدرة على الوفاء بالديون ومعدلات مرتفعة من السيولة في نوعي العملات، كما انخفضت عمليات دفع المطالبات المالية بالدولار. |
1.4 The effective implementation of subparagraph 1 (a) of the Resolution requires financial institutions and other intermediaries to identify their clients and to report suspicious transactions to the competent authorities. | 1 4 والتنفيذ الفعال للفقرة الفرعية 1 (أ) من القرار يتطلب من المؤسسات المالية وغيرها من الوسطاء أن تحدد هوية زبائنها وأن تبلغ السلطات المختصة بالمعاملات المشبوهة. |
Are financial institutions and other intermediaries under a legal obligation to report suspicious transactions to the authorities? If so, are they subject to penalties for non compliance with that obligation? | وهل لهذه التعليمات قوة القانون وهل المؤسسات المالية والجهات الوسيطة الأخرى ملزمة قانونا بإبلاغ السلطات عن المعاملات المشبوهة وإذا كان الأمر كذلك، فما هي العقوبات التي تتعرض لها في حال عدم الوفاء بهذا الالتزام |
In addition, the Financial Intelligence Unit (UIF) meets periodically with various financial intermediaries for feedback purposes and provides courses and seminars to entities that request them. | وإضافة إلى ذلك، تجتمع وحدة الاستخبارات المالية بشكل دوري مع شتى الوسطاء الماليين بغرض الحصول على تغذية عكسية وتوفير الدورات التدريبية والحلقات الدراسية أمام الكيانات التي تطلبها. |
Special rapporteurs were intermediaries, not enemies. | فالمقررون الخاصون وسطاء وليسوا أعداء. |
Involvement of intermediaries in electronic publication | باء مشاركة الوسطاء في النشر الالكتروني |
In essence, this is the approach advocated by finance enthusiasts set the behavioral parameters and let financial intermediaries operate freely otherwise. | ويدافع المتحمسون للمال عن هذا التوجه، الذي يقوم على تعيين المعايير السلوكية والسماح للوسطاء الماليين بالتعامل بحرية في كل ما عدا ذلك. |
Moreover, because competition between financial intermediaries steadily drives down the price of risk, the future became (in theory) virtually risk free. | فضلا عن ذلك، ولأن التنافس بين الوسطاء الماليين لابد وأن يؤدي إلى انخفاض سعر المجازفة على نحو مضطرد، فقد أصبح المستقبل خاليا من المجازفة (من حيث النظرية). |
Identifying reliable intermediaries to be used when reaching affected communities and victims and adequately training these intermediaries are priorities. | ومن الأمور ذات الأولوية تحديد وسطاء موثوقين للجوء إليهم عند الاتصال بالمجتمعات المحلية المتأثرة والضحايا المتضررين وتوفير التدريب المناسب لأولئك الوسطاء. |
It will accomplish this by enabling cities, slum dwellers, financial intermediaries, Governments and the financial service sector to package their upgrading projects in ways that will attract private investment. | وسيحقق المرفق ذلك عن طريق تمكين المدن وسكان الأحياء الفقيرة والوسطاء الماليين والحكومات وقطاع الخدمات المالية من عرض مشاريعها في مجال التحسين على نحو يجتذب الاستثمار الخاص. |
The main market players related to distribution are consumers, retailers, wholesalers and other intermediaries, as well as suppliers of goods and other services. | وأهم الأطراف المؤثرة في الأسواق في مجال التوزيع هم المستهلكون وتجار التجزئة وتجار الجملة وغيرهم من الوسطاء، وكذلك موردو السلع ومقدمو الخدمات. |
Nor can intermediaries keep them to their word. | كما أن الوسطاء ﻻ يمكنهم الزام اﻷطراف بأقوالهم. |
Thanks to them, millions of poorer and hitherto excluded families became homeowners, investors made high returns, and financial intermediaries pocketed the fees and commissions. | فبفضلها أصبح الملايين من الفقراء والأسر المستبعدة من مالكي المنازل. |
In some instances there is active participation of intermediaries, and in other cases such players do not play a significant role. | وفي بعض الحالات، توجد مشاركة نشطة من جانب الوسطاء، وفي حالات أخرى لا يقوم هؤلاء بدور هام. |
(c) Effective marketing and brokering the role of intermediaries | )ج( كفاءة التسويق والسمسرة دور الوسطاء |
The two are linked together by intermediaries. quot 31 | ويربط الوسطاء بين هذين القطبين quot )٣١(. |
(e) Facilitate further development of the financial sector to increase women's access to savings, lending, and other financial services, through incentives and development of intermediaries that serve the needs of women entrepreneurs in both rural and urban areas, and to include women in their leadership, planning, and decision making | (و) تشجيع المنظمات التجارية، والمنظمات غير الحكومية، والرابطات المهنية، والتعاونيات، وصناديق القروض الدائرة، واتحادات التسليف، والمنظمات الشعبية، وجماعات المساعدة الذاتية النسائية وغيرها من الجماعات على إنشاء وتقديم الخدمات لمنظمات المشاريع الحرة |
In the UK, the profits of financial intermediaries, which had averaged around 1.5 of the whole economy s profits in the 1970 s, reached 15 in 2008. | وفي المملكة المتحدة، بلغت أرباح شركات الوساطة المالية ـ التي كانت في المتوسط نحو 1,5 من مجمل أرباح الاقتصاد في سبعينيات القرن العشرين ـ نحو 15 من مجمل أرباح الاقتصاد في عام 2008. |
General deflation eliminates the capital of yet more financial intermediaries, and makes risky an even larger share of assets that had previously been regarded as safe. | والانكماش العام يؤدي إلى القضاء على رأسمال المزيد من الوسطاء الماليين، ويزيد من نسبة الأصول الخطيرة بين الأصول التي كانت ت ع د فيما سبق أصولا آمنة. |
It is not clear from the report (S 2002 882, page 5) whether the expression juristic person covers, in fact, the intermediaries outside the financial sector. | وليس واضحا من التقرير (الصفحة 5 من الوثيقة S 2002 882) ما إذا كانت عبارة ''شخص قانوني تشمل في الواقع الجهات الوسيطة خارج القطاع المالي. |
World Bank experience with lending to small and medium sized enterprises underscored the importance of the competence of the financial intermediaries and the recovery rates they achieved. | وتجربة البنك الدولي في مجال إقراض المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم تؤكد على أهمية جدارة الوسطاء الماليين ومعدﻻت اﻻسترداد التي يحققونها. |
The Other Financial Crisis | الأزمة المالية الأخرى |
Other financial police units | وحدات أخرى تابعة للشرطة المالية |
4. Other financial issues | ٤ مسائل مالية أخرى |
And Colombia s finance ministry has developed Findeter, a bond bank that finances regional urban infrastructure projects by providing resources to financial intermediaries that allocate them to subnational authorities. | وفي كولومبيا عملت وزارة المالية على تطوير فاينديتر ، وهو بنك سندات يعمل في تمويل مشاريع البنية الأساسية في المناطق الحضرية من خلال توفير الموارد للوسطاء الماليين الذين يقومون بتخصيصها للسلطات المحلية دون الوطنية. |
The new code also introduces the concept of administrative receivership, whereby lawyers, certified accountants, and other intermediaries act as managers of enterprises undergoing bankruptcy. | كما يقدم القانون الجديد مفهوم الحراسة الإدارية (إدارة أموال التفليسة)، الذي يعمل بموجبه المحامون والمحاسبون القانونيون وغيرهم من الوسطاء كمديرين للمؤسسات الخاضعة للإفلاس. |
Channels are classified by the number of intermediaries between producer and consumer. | ويتم تصنيف القنوات حسب عدد الوسطاء بين المنتج والمستهلك. |
Effective implementation of paragraph 1 of the Resolution requires that financial institutions and other intermediaries (for example, lawyers, notaries and accountants, when engaged in brokering activities, as distinct from the provision of professional advice) should be under a legal obligation to report suspicious transaction. | 3 يشترط تطبيق الفقرة 1 من القرار تطبيقا فعالا بأن تتعهد المؤسسات المالية وغيرها من الجهات الوسيطة (كالمحامين والموثقين والمحاسبين، لدى العمل كوسطاء، خلافا لتقديم المشورة المهنية) بموجب التزام قانوني بالتبليغ عن أي معاملة مالية مشبوهة. |
Intermediaries trade on behalf of others, and while some intermediaries handle the goods themselves, as in the case of commission agents, others, brokers for example, sell products without even seeing them. | وبصورة ملحوظة، فإن خدمات تجارة التجزئة تشمل جزئيا خدمات تجارة الجملة وخدمات الوكلاء بعمولة تحت الرقمين ت.م.م. |
E. Bonds and other financial security | هاء السندات وغيرها من الضمانات المالية |
Other projects are awaiting financial approval. | وهناك مشاريع أخرى في انتظار الموافقة المالية. |
Other key financial indicators had slightly deteriorated. | وتراجعت المؤشرات المالية الرئيسية الأخرى تراجعا طفيفا . |
Bank loans, mortgages, and other financial credits | قروض المصارف والرهونات والائتمانات المالية الأخرى |
Other key financial indicators had slightly deteriorated. | وتراجعت المؤشرات المالية الرئيسية الأخرى تراجعا طفيفا. |
Other financial institutions operating in the State. | مؤسسات مالية أخرى عاملة بالدولة |
Related searches : Other Intermediaries - Financial Intermediaries - Non-bank Financial Intermediaries - Other Financial Corporations - Other Financial Instruments - Other Financial Charges - Other Financial Debt - Other Financial Commitments - Other Financial Items - Other Financial Assets - Other Financial Income - Other Financial Liabilities - Other Financial Expenses - Other Financial Obligations