Translation of "other financial debt" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Debt - translation : Financial - translation : Other - translation : Other financial debt - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
China s non financial corporate debt accounts for roughly 62 of total debt 30 40 higher than in other countries. | وتمثل ديون الشركات غير المالية نحو 62 من إجمالي الدين ــ 30 إلى 40 أعلى من حالها في دول أخرى. |
Instead, they focused exclusively on US foreign debt, ignoring household debt (mortgage and consumer debt), public debt, business debt, and financial debt. | كان خبراء الاقتصاد يركزون بدلا من ذلك على الدين الخارجي، فتجاهلوا الدين الأسري (ديون الرهن العقاري والديون الاستهلاكية)، والدين العام، والديون التجارية، والدين المالي. |
Debt Management and Financial Analysis System | 3 نظام إدارة الديون والتحليل المالي (دمفاس) |
For in our financial system money is debt, and debt is money. | للحصول على المال في نظامنا المالي والديون ، والدين هو المال. |
Other debt renegotiations | باء عمليات إعادة التفاوض الأخرى على الديون |
Legal aspects of debt and financial management | طاء الجوانب القانونية لإدارة الديون والإدارة المالية |
It also requires providing financial help, ranging from debt forgiveness to investment, loans, and other forms of aid. | كما يتطلب الأمر توفير المساعدة المالية، التي تتراوح ما بين الإعفاء من الديون إلى تقديم القروض والاستثمارات والأشكال الأخرى من المساعدة. |
There are other liabilities other than debt. | هناك التزامات آخرى غير الديون |
Additional debt cancellation should be achieved without reducing the resources available to other developing countries, and without jeopardizing the long term financial viability of international financial institutions. | وينبغي إلغاء المزيد من الديون دون خفض الموارد المتاحة للبلدان النامية الأخرى، ودون المساس بالمقومات المالية لبقاء المؤسسات المالية الدولية على الأجل الطويل. |
Financial booms provide collateral that supports debt financed spending. | ويؤدي الازدهار المالي إلى نتائج جانبية تتلخص في تعزيز الإنفاق الممول بالاستدانة. |
The debt strategy should include, among other things, a drastic reduction of debt and debt servicing. | ويجب أن تحتوي اﻻستراتيجية للديون على تخفيض كبير في أصل الديون وفي خدمتها. |
Economic development involves financial flows and the buildup of debt. | إن التنمية الاقتصادية تشتمل بالضرورة على دورات مالية وعلى تراكم للديون. |
Financial markets in fact owe French Socialists a great debt. | فالأسواق المالية مدينة في الحقيقة بالكثير للاشتراكيين الفرنسيين. |
Most of this debt is owed to multilateral financial institutions. | ومعظم هذه الديون مستدانة من مؤسسات مالية متعددة اﻷطراف. |
Externally, in turn, other European banks would be affected. But more importantly, other debt distressed countries at least Ireland, Portugal, and Spain would be vulnerable to financial contagion. | أما خارجيا فسوف تتأثر بنوك اوروبية بدورها ولكن الاهم هو ان بلدان اخرى تعاني من الديون ايرلندا والبرتغال واسبانيا على اقل تقدير سوف تكون معرضة للعدوى المالية. |
An asset diet rich in equities and direct investment and low in debt cannot substitute for other elements of fiscal and financial health. | ذلك أن مكونات الأصول الغنية بالأسهم والاستثمارات المباشرة والمتحررة من الديون الثقيلة من غير الممكن أن تحل في محل عناصر أخرى من عاصر الصحة المالية والضريبية. |
The eurozone debt crisis has worsened, and financial strains are rising. | فقد تفاقمت أزمة ديون منطقة اليورو، والتوترات المالية آخذة في الاشتداد. |
Group of 77 (core groups on debt and international financial systems) | مجموعة الـ 77 (المجموعة الأساسية المعنية بالديون والنظم المالية الدولية) |
An international debt strategy should incorporate measures to reduce debt and reschedule debt servicing and increase financial flows to low income and severely indebted countries. | ومضى يقول إنه ينبغي تضمين أية استراتيجية دولية للدين تدابير ترمي إلى خفض الدين وإعادة جدولة خدمة الديون وزيادة التدفقات المالية إلى البلدان المنخفضة الدخل تكبيﻻ بالدين. |
Sovereign debt has been a major feature of the international financial system for centuries. Kings borrowed, often internationally, to finance wars and other expenditures. | يعتبر الدين السيادي ومنذ قرون عده من الخصائص الرئيسه للنظام المالي العالمي فالملوك كانوا يقترضون بالعادة على المستوى الدولي من اجل تمويل الحروب وغيرها من المصروفات وعندما لم يستطيعوا الدفع كما حصل في بعض الاحيان اصبح هولاء الملوك متعثرين بالسداد. |
We hope to see further debt relief for other heavily indebted countries so that financial resources can be released to meet urgent development needs. | ونأمل أن نشهد المزيد من إعفاء الديون على البلدان الأخرى المثقلة بالديون حتى يمكن تحرير الموارد المالية للوفاء بالاحتياجات العاجلة للتنمية. |
The debt includes money owed to private commercial banks, other governments, or international financial institutions such as the International Monetary Fund (IMF) and World Bank. | الدين تتضمن الأموال المستحقة للمصارف التجارية الخاصة ، وغيرها من الحكومات، أو المؤسسات المالية الدولية مثل صندوق النقد الدولي (IMF) والبنك الدولي. |
The Other Financial Crisis | الأزمة المالية الأخرى |
Other financial police units | وحدات أخرى تابعة للشرطة المالية |
4. Other financial issues | ٤ مسائل مالية أخرى |
Indeed, nearly a third of our financial resources are devoted to debt servicing. | فنحن في حقيقة الأمر نخصص ثلث مواردنا المالية لنفقات خدمة الدين. |
The external debt of other ESCWA countries, in contrast, represents a heavy liability on the financial capabilities of non GCC countries, especially the densely populated ones. | وعلى النقيض من ذلك، فإن الدين الخارجي لسائر بلدان اﻻسكوا يمثل عبئا ثقيﻻ على القدرات المالية لهذه البلدان وبصفة خاصة البلدان الكثيفة السكان. |
Market barriers, onerous terms of trade and external debt, shortage of financial resources and inequitable distribution of income all these have often troubled other developing countries. | أما حواجز اﻷسواق ومعدﻻت التبادل التجاري المجحفة وقصور الموارد المالية وتوزيع الدخل غير المنصف، فكثيرا ما ضيقت الخناق على البلدان النامية. |
The debt owed to multilateral financial institutions is the only category of developing country debt that has no formal framework of restructuring. | ٢٥ إن الديون الواجب سدادها للمؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف هي الفئة الوحيدة من ديون البلدان النامية التي ﻻ يوجد إطار رسمي ﻹعادة هيكلتها. |
These include, among other measures, debt restructuring, increasing the progressivity of taxation (on personal income, property, and corporations, including the financial sector), and curbing tax evasion, the use of tax havens, and illicit financial flows. | وهذا يتضمن بين تدابير أخرى، إعادة هيكلة الديون، وزيادة تصاعد الضرائب (على الدخول الشخصية، والممتلكات، والشركات، بما في ذلك القطاع المالي)، والحد من التهرب الضريبي واستخدام الملاذات الضريبية والتدفقات المالية غير المشروعة. |
Mexico and some other debtor countries have since returned to the financial markets, although many other heavily indebted countries that also had to suspend their debt servicing at about that time have not. | ومنذ ذلك الوقت رجعت المكسيك وبعض البلدان المدينة اﻷخرى إلى اﻷسواق المالية، وإن لم يتسن رجوع كثير من البلدان اﻷخرى المثقلة بالديون التي اضطرت أيضا لتعليق خدمة ديونها في ذلك الوقت تقريبا. |
The financial support provided by the international financial institutions for the new reduced debt instruments had been a key facilitating factor. | وقد كان الدعم المالي المقدم من المؤسسات المالية الدولية للصكوك الجديدة لتخفيض الديون عامﻻ رئيسيا للتيسير. |
The persistence of debt crises underscores the need to reform the international financial system. | إن أزمة الدين المستمرة بلا انقطاع تؤكد الحاجة إلى إصلاح النظام المالي الدولي. |
Debt cancellation would enable us to devote all of our financial resources to development. | ومن شأن إلغاء الديون أن يمكننا من تكريس جميع مواردنا المالية للتنمية. |
d Total debt according to figures supplied by official sources and international financial institutions. | )د( بما في ذلك مجموع الديون وفقا لﻷرقام المقدمة من المصادر الرسمية والمؤسسات المالية الدولية. |
These include poverty, trade, agriculture, industrialization, financial flows, official development assistance and external debt. | ومنها الفقر والتجارة والزراعة والتصنيع والتدفقات المالية ومساعدة التنمية الرسمية والدين الخارجي. |
First, the banks and other financial institutions in Germany and France have large exposures to Greek government debt, both directly and through the credit that they have extended to Greek and other eurozone banks. | الأول أن البنوك وغيرها من المؤسسات المالية في ألمانيا وفرنسا كانت م ع ر ضة بشكل كبير للديون الحكومية اليونانية، سواء بشكل مباشر أو من خلال الائتمان المقدم إلى البنوك اليونانية وغيرها من البنوك في منطقة اليورو. |
In 2008, on the eve of the financial crisis, three quarters of Portuguese debt, half of Spanish and Greek debt, and more than 40 of Italian debt was held by foreigners. | ثم في عام 2008، عشية الأزمة المالية، كانت ثلاثة أرباع الديون البرتغالية، ونصف الديون الأسبانية واليونانية، وأكثر من 40 من الديون الإيطالية مملوكة لأجانب. |
In other words, the money was created out of debt. | أن المال لمجلس الاحتياطي الاتحادي. وبعبارة أخرى ، تم إنشاء المال للخروج من الديون. |
In Portugal, for example, there was a strong commotion and reaction when the independent American financial analysis firm Moody's called Portuguese debt junk debt . | في هذا السياق أ طلقت حملة كبيرة في إسبانيا تنديدا بالمضاربة العقارية وفي مسعى لإيقاف الإخلاءات القسرية ولإعادة إسكان الأسر في مبان غير مأهولة. |
The Asian and other financial crises brought to the fore some new dimensions to the debt problems of developing countries, particularly for the middle income, highly indebted countries. | 35 وقد أبرزت الأزمات الآسيوية وغيرها من الأزمات المالية بعض أبعاد جديدة لمشاكل ديون البلدان النامية، ولا سيما البلدان المتوسطة الدخل المثقلة بالديون. |
The agenda for development should outline action oriented measures in the areas of technology, trade, debt, investment and other financial flows and focus on economic growth and development. | ٤٠ وينبغي لخطة التنمية أن تجمل التدابير العملية المنحى في مجاﻻت التكنولوجيا والتجارة والديون واﻻستثمار وغيره من التدفقات المالية وأن تشدد على النمو والتنمية اﻻقتصاديين. |
As during the Great Depression and in many debt restructurings, it makes sense in the current contingency to mandate partial debt forgiveness or a debt for equity swap in the financial sector. | وكما حدث أثناء الأزمة العظمى وفي العديد من حالات إعادة هيكلة الديون، فمن المنطقي في الوضع الحالي أن نفرض على الدائنين في القطاع المالي إما التنازل عن جزء من الدين أو مقايضة الدين بالأسهم. |
They reiterated the critical need for a reduction in the external debt and debt servicing burdens of the heavily indebted CARICOM countries, much of which debt was owed to multilateral financial institutions. | وأكدوا مجددا على الحاجة الملحة إلى خفض الديون الخارجية وأعباء خدمة الديون التي تعاني منها بلدان المجموعة الكاريبية المثقلة بالديون، التي تعود معظم ديونها إلى مؤسسات مالية متعددة اﻷطراف. |
To achieve this, there should be a full cancellation of all bilateral official debt and substantial reduction of debt stock and debt service burden owed to multilateral financial institutions and commercial creditors. | ولتحقيق ذلك ينبغي أن يحدث إلغاء كامل لجميع الديون الرسمية الثنائية، وخفض كبيـر في عبء أرصـدة الديون المستحقة للمؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف وللدائنين التجاريين، وكذلك خفض كبير في عبء خدمة تلك الديون. |
Related searches : Other Debt - Financial Debt - Total Financial Debt - Non-financial Debt - Subordinated Financial Debt - Gross Financial Debt - Net Financial Debt - Financial Debt Instruments - Other Financial Corporations - Other Financial Intermediaries - Other Financial Instruments - Other Financial Charges - Other Financial Commitments - Other Financial Items