Translation of "operations and organizations" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

United Nations peacekeeping and peace building operations, humanitarian organizations and country presences of other United Nations agencies and organizations
واو عمليات الأمم المتحدة في مجال حفظ السلم وتعزيزه، والحضور القطري للمنظمات الإنسانية وللوكالات والمنظمات الأخرى التابعة للأمم المتحدة
Yet we are still making a clear distinction between United Nations led operations and operations conducted by regional organizations.
ومع ذلك، ما زلنا نفرق بوضوح بين العمليات التي تديرها الأمم المتحدة والعمليات التي تديرها المنظمات الإقليمية.
Local host organizations provide infrastructure and a support mechanism for the centres' operations.
31 تقدم المنظمات المحلية المضيفة آلية للبنية التحتية والدعم لعمليات المراكز.
(g) Secondment of civilian personnel to peace keeping operations by regional organizations
)ز( قيام المنظمات اﻹقليمية بإعارة موظفين مدنيين الى عمليات حفظ السلم
In all these operations, it recognizes the potential role and increasing cooperation with regional arrangements and organizations.
وفي جميع هذه العمليات، تعترف الدراسة بامكانية دور التنظيمات والمنظمات اﻻقليمية وزيادة التعاون معها.
The organizations with highly decentralized procurement operations in over 100 different locations, such as UNDP and UNICEF, not included in the table, would logically have more procurement staff overall than organizations with mostly centralized operations.
26 وهناك أيضا قضية لامركزية أنشطة الشراء على أساس المنتجات داخل بعض المنظمات.
More and more, we are asking regional organizations to contribute to peacekeeping operations throughout the world.
إننا نطلب إلى المنظمات الإقليمية أن تسهم أكثر فأكثر في عمليات حفظ السلام في شتى أنحاء العالم.
My delegation takes this opportunity to thank all the countries and organizations involved in these operations.
ويغتنم وفد بﻻدي هذه الفرصة ليتوجه بالشكر الى جميع البلدان والمنظمات التي تشارك في هذه العمليات.
Enhancement and support of regional and subregional peacekeeping operations were crucial, and regional organizations should be encouraged and supported.
28 ومضى قائلا إن تعزيز ودعم عمليات حفظ السلام على المستوى الإقليمي ودون الإقليمي في غاية الأهمية وينبغي تشجيع المنظمات الإقليمية ودعمها.
The limited resources of both organizations force us to try to coordinate and complement their operations and missions.
وإن الموارد المحدودة لكلتا المنظمتين تضطرنا إلى محاولة التنسيق وتحقيق التكامل بين عملياتهما وبعثاتهما.
They are a dangerous hindrance to peace keeping operations and to the activities of international relief organizations.
وهي تشكل عقبة خطيرة تعترض سبيل عمليات حفظ السلم وأنشطة منظمات اﻻغاثة الدولية.
Secondly and more generally, in the area of peace operations, more effective cooperation and partnership between the United Nations and regional organizations that are engaged in peace operations is desirable.
ثانيا والأهم من ذلك، في ميدان عمليات السلام، مما هو مرغوب فيه تحقيق التعاون والشراكة الأكثر فعالية بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية المنخرطة في عمليات السلام.
The programme will focus on preventive diplomacy, the criteria for intervention, peace keeping operations and regional organizations and arrangements.
وسيركز البرنامج على الدبلوماسية الوقائية ومعايير التدخل وعمليات حفظ السﻻم والمنظمات والترتيبات اﻻقليمية.
The WFP logistics operations continue to support all the humanitarian organizations working in Angola.
وما زالت عمليات برنامج اﻷغذية العالمي في مجال السوقيات تدعم جميع المنظمات اﻹنسانية المتواجدة في أنغوﻻ.
Prudence must be exercised in the use of regional organizations in peace keeping operations.
وتجد ممارســة الحكمة والحصافــة في استخدام المنظمات اﻹقليمية في عمليات حفظ السلم.
Recalling with gratitude the support provided to emergency relief operations by various countries and by intergovernmental and non governmental organizations,
وإذ تﻻحظ مع اﻻمتنان ما قدمته مختلف البلدان والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية من دعم لعمليات اﻹغاثة الطارئة،
With respect to recruitment, local staff and non governmental organizations had an important role to play in peacekeeping operations.
21 وفيما يتعلق بتعيين الأفراد العاملين في البعثات، هناك دور هام للموظفين المحليين والمنظمات غير الحكومية لإدائه في عمليات حفظ السلام.
The IDF has been carrying out operations against terrorist bases belonging to Hezbollah and other terrorist organizations in Lebanon.
وبناء عليه، يضطلع جيش الدفاع اﻻسرائيلي حاليا بعمليات ضد القواعد اﻻرهابية التي تنتمي الى حزب الله وغيره من المنظمات اﻻرهابية في لبنان.
Noting with gratitude the support provided to relief, demobilization and rehabilitation operations by various countries and by intergovernmental and non governmental organizations,
وإذ تلاحظ مع الامتنان الدعم الذي قدمته بلدان ومنظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية مختلفة لعمليات الإغاثة وتسريح القوات والإصلاح،
(b) For supplies intended solely for monitoring, verification or peace support operations conducted by regional organizations
(ب) للإمدادات الموجهة حصرا لعمليات المراقبة أو التحقق أو دعم السلام التي تقوم بها منظمات لإقليمية
(c) To provide security and support for humanitarian assistance operations inside Rwanda as humanitarian organizations arrange the return of refugees
)ج( توفير اﻷمن والدعم لعمليات المساعدة اﻹنسانية داخل رواندا أثناء قيام المنظمات اﻹنسانية بترتيب عودة الﻻجئين
(c) To provide security and support for humanitarian assistance operations inside Rwanda as humanitarian organizations arrange the return of refugees
)ج( توفير اﻷمن والدعم لعمليات المساعدة اﻹنسانية داخل رواندا في أثناء قيام المنظمات اﻹنسانية بترتيب عودة الﻻجئين
Frequently, there is overlapping and duplication of functions among government organizations, which also display a lack of flexibility in structure and operations.
وكثيرا ما يوجد تداخل وازدواج في الوظائف فيما بين المؤسسات الحكومية، التي تفتقر هي اﻷخرى الى المرونة في هياكلها وعملياتها.
4. Expresses its appreciation to Governments, regional organizations and other donors for their financial and in kind contributions to mine action, including contributions for emergency operations, peacekeeping operations and for national and local capacity building programmes
4 تعرب عن تقديرها للحكومات والمنظمات الإقليمية والجهات المانحة الأخرى على تبرعاتها المالية والعينية للأعمال المتعلقة بالألغام، بما في ذلك التبرعات المقدمة للعمليات في حالات الطوارئ ولعمليات حفظ السلام ولبرامج بناء القدرات الوطنية والمحلية
(b) Provision of advice and technical support regarding communications services and operations to the United Nations and organizations in the United Nations system
)ب( تقديم المشورة والدعم التقني بشأن خدمات اﻻتصاﻻت والعمليات لﻷمم المتحدة ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة
While the role of regional organizations in peace operations has been growing, their capacities for sustainable operations, particularly in developing regions of the world, are often limited.
وفي الوقت الذي فيه يتنامى دور المنظمات الإقليمية في عمليات السلام فإن قدراتها اللازمة للعمليات المستدامة، بخاصة في المناطق النامية من العالم، محدودة في أغلب الأحيان.
Supports the development of the capacity of national non governmental organizations to engage in emergency rehabilitation operations.
ويدعم عملية تطوير قدرات المنظمات الوطنية غير الحكومية كي تشارك في عمليات الطوارئ إعادة التأهيل.
Thus, it is critically important that the Court receives the full cooperation of States, relevant regional organizations and United Nations operations.
ولهذا، فإن تعاون الدول والمنظمات الإقليمية ذات الصلة وعمليات الأمم المتحدة مع المحكمة بشكل كامل يكتسي أهمية حاسمة.
We also facilitated the relief operations of international and non governmental organizations and other Governments by, inter alia, making available our air and naval bases on a pro bono basis as staging areas for their operations.
كما أننا سهلنا عمليات المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية والحكومات الأخرى من خلال تقديم تسهيلات، من بينها استخدام قواعدنا الجوية والبحرية مجانا كقواعد انطلاق لعملياتها.
For example, arrangements for intergovernmental meetings, the continuing review of the functions and operations of the secretariat, and cooperation with relevant international organizations.
مثل الترتيبات الخاصة بالاجتماعات الحكومية الدولية، والاستعراض المتواصل لوظائف الأمانة وعملياتها، والتعاون مع المنظمات الدولية المعنية.
Operational organizations have noted the particular usefulness of CERF in funding the initial emergency requirements for their relief operations, particularly in deploying relief supplies, as well as support and management of such operations.
٥٨ وأشارت المنظمات التنفيذية إلى الفائدة الخاصة للصندوق في تمويل اﻻحتياجات الطارئة اﻷولية المتعلقة بعمليات اﻻغاثة التي تضطلع بها، وﻻ سيما في وزع امدادات اﻻغاثة، وكذلك دعم وإدارة هذه العمليات.
General resources include funds from the voluntary annual contributions of Governments, intergovernmental organizations, non governmental organizations, the net income from Greeting Card and related Operations, unearmarked funds contributed by the public and other income.
وتشمل الموارد العامة اﻷموال اﻵتية من التبرعات السنوية التي تقدمها الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية وصافي إيرادات عملية بطاقات المعايدة وما يتصل بها من عمليات واﻷموال غير المخصصة ﻷغراض محددة التي يتبرع بها الجمهور، واﻹيرادات اﻷخرى.
Each year before the hurricane season, an operations order is revised to channel assistance by international organizations and donors to affected countries.
ويتم في كل عام، قبل موسم الأعاصير تنقيح أمر عمليات لإيصال المساعدات المقدمة من المنظمات والجهات المانحة الدولية إلى البلدان المتضررة.
Both the United Nations and regional organizations should, when relevant, place priority on capacity building after peacekeeping, peacebuilding or crisis support operations.
ينبغي للأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية على حد سواء أن تضع، عند الاقتضاء، أولوية بناء القدرات مباشرة بعد حفظ السلام أو بناء السلام أو عمليات الدعم في الأزمات.
(c) How the new organization or arrangement will relate to the role, objectives and operations of any existing fisheries organizations or arrangements
)ج( شكل العﻻقة بين المنظمة أو الترتيبات الجديدة وبين الدور الذي تقوم به أي منظمات أو ترتيبات قائمة في مجال مصائد اﻷسماك وأهدافها وعملياتها
37. The strengthening of control mechanisms has forced trafficking organizations to involve more and more countries of the region in their operations.
٣٧ وقد أرغم تعزيز آليات المراقبة منظمات اﻻتجار غير المشروع على إدخال عدد متزايد من بلدان المنطقة في عملياتها.
Limited support for field operations and community development is provided by non governmental organizations in cooperation with the Ministry for the Displaced.
كما تقوم المنظمات غير الحكومية بتقديم دعم محدود للعمليات الميدانية والتنمية المجتمعية بالتعاون مع وزارة شؤون المهاجرين.
A timely approach to readying these organizations for operations could obviate the need for contractors in many instances.
والعمل في الوقت المناسب على اﻹعداد المبكر لهذه المنظمات للقيام بالعمليات يمكن أن يؤدي إلى تجنب الحاجة إلى متعاقدين في أحيان كثيرة.
KFOR continues operations to prevent ethnic violence and protect patrimonial sites and remains vigilant to deter possible threats directed against international organizations and military bases.
9 وتواصل قوة كوسوفو عملياتها من أجل منع العنف العرقي وحماية المواقع التراثية، وتظل متيقظة لردع أي تهديدات محتملة تـوجـه ضد المنظمات الدولية والقواعد العسكرية.
KFOR continues operations to prevent ethnic violence and protect patrimonial sites and remains vigilant to deter possible threats directed against international organizations and military bases.
8 وتواصل قوة كوسوفو عملياتها لمنع حدوث أعمال عنف إثنية وتقوم بحماية المواقع التراثية وتبقى متيقظة لردع التهديدات المحتمل أن تستهدف المنظمات الدولية والقواعد العسكرية.
If regional organizations are not encouraged to make contributions to United Nations mandated peacekeeping operations, then the United Nations will have to undertake such operations using its own assets.
وما لم يتم تشجيع المنظمات الإقليمية على الإسهام في عمليات لحفظ السلام تأذن بها الأمم المتحدة، سيتعين على الأمم المتحدة عندئذ أن تقوم بهذه العمليات وأن تستخدم أصولها فيها.
Noting with gratitude the support provided to emergency relief operations during the floods in 1989 by various countries and intergovernmental and non governmental organizations,
وإذ تنوه مع اﻻمتنان بما قدمته مختلف البلدان والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية من دعم لعمليات اﻹغاثة الطارئة في أثناء فيضانات عام ١٩٨٩،
operations and
سادسا حقـــــوق اﻹنســــان والشؤون اﻹنسانية
More specifically, we note and welcome the growing role of regional organizations in peacekeeping operations, particularly in Africa, where they are most numerous.
وعلى نحو أكثر تحديدا، نلاحظ الدور المتنامي للمنظمات الإقليمية في عمليات حفظ السلام، وخاصة في أفريقيا، حيث يوجد أكبر عدد منها، ونرحب بذلك الدور.
Many peace keeping and peacemaking operations can be run more effectively by regional organizations or single countries on behalf of the United Nations.
وثمة عمليات عديدة لحفظ السلم وصنع السلم يمكن إدارتها على نحو أفعل من خﻻل منظمات اقليمية أو بلدان منفردة تعمل بالنيابة عن اﻷمم المتحدة.

 

Related searches : Individuals And Organizations - Organizations And Individuals - Businesses And Organizations - Governmental Organizations - Industry Organizations - Multilateral Organizations - Contemporary Organizations - Major Organizations - Postal Organizations - Organizations Which - Organizations Who - Defense Organizations - Implementing Organizations - Organizations Chart