Translation of "only as from" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

From - translation : Only - translation : Only as from - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

To rest not only from my diplomatic duties but as a father.
معتادا على الراحة ليس فقط من واجباتي الدبلوماسية بل من واجباتي كأب أيضا
As Africans know from past experience, countries have no friends, but only interests.
وكما يدرك الأفارقة بفضل خبراتهم القديمة فإن الدول الكبرى لا أصدقاء لها، بل مصالح تسعى إلى تحقيقها.
Each player can pick up as many cards as he likes but only from one row each time.
كل لاعب يستطيع ان يختار اي عدد يرغبه من الاوراق لكن فقط من صف واحد في كل مرة
Ashraf resigned from the cabinet, only to be brought back later as Prime Minister.
واستقال أشرف من الوزارة، فقط لكي يعود في وقت لاحق رئيسا للوزراء.
The fixed wing aircraft will now be required only as from mid January 1995.
ولن تكون هناك حاجة للطائرة الثابتة الجناحين إﻻ اعتبارا من منتصف كانون الثاني يناير ١٩٩٥.
People from all different kinds of disciplines, they think of themselves as only analytical.
أناس من كافة التخصصات يحسبون أنفسهم جيدين في الجانب التحليلي فقط
Prem Amita, it is not only you but almost everybody is running as fast as he can from himself.
بريم اميتا انك لست وحدك، بل الجميع تقريبا
That path, as we have seen, leads only to chaos, from which no country benefits.
فهذا المسار، كما رأينا جميعا، لا يقود إلا إلى الفوضى، وهو ما لن يعود بالفائدة على أي دولة.
As we know from bitter experience, waiting only makes a peace settlement harder to achieve.
وكما تعلمنا من الخبرات المريرة فإن الانتظار لن يؤدي إلا إلى تعقيد فرص التوصل إلى تسوية سلمية.
Nor are those recruits only from the Shia and Kurdish communities, as some erroneously assert.
وهؤلاء المتطوعون ليسوا من طائفتي الشيعة والأكراد وحدهما، كما يؤكد البعض ويخطئون.
Because you can only get in if you're dressed as a famous couple from history.
لأنه يمكنك أن تدخل إن كنت ترتدي مثل لباس زوجان قديمان
from checked accounts only
من الحسابات المحددة فقط
Only as competitors.
و لكن فقط كمتنافسون لماذا ليس كزملاء
JULlET My only love sprung from my only hate!
جولييت حبي الوحيد نشأت من الكراهية بلدي فقط!
The extracts are taken not only from treaties but also from non binding instruments such as declarations and resolutions of intergovernmental organizations as well as codification proposals of non governmental organizations.
ولم تؤخذ المقتطفات من المعاهدات فقط، بل أخذت أيضا من صكوك غير ملزمة، كإعلانات المنظمات الحكومية الدولية وقراراتها، فضلا عن مقترحات المنظمات غير الحكومية المتعلقة بتدوين القانون.
If only this is from...
... إذا كانت هذه من
Only because were from Ohio.
فقط لأننا من أوهايو
Open As Read Only
افتح ك اقرأ فقط
Mob's only as tough as its leader. You only got one man to lick
قطيع الغوغاء قوته في قوة زعيمه عليك أن تنال من رجل واحد فقط
That includes not only those who have been banned from running for office, but others as well.
ولن يقتصر هذا على هؤلاء المستبعدين من الترشح للمناصب، بل لابد وأن يشمل هذا المؤشر لاعبين آخرين أيضا .
The only danger is from Cato and from Pompey.
.(الخطر الوحيد ينب ع من (كاتو) و (بومبي
And we only care from zero to infinity, so I'll only do it from zero to infinity.
ونحن نهتم فقط من الصفر إلى اللانهاية، حيث أنني سأفعل فقط من صفر إلى اللانهاية.
It's only the living tissue I've changed, and only for as long as I'm alive....
انها فقط الأنسجة الحية لقد تغيرت ، وفقط.... لطالما انا على قيد الحياة
The preceding phase envisages only providing the existing AU force with extra logistical support from non African countries, such as engineers from China.
وتهدف المرحلة الأولية إلى تزويد القوة التابعة للاتحاد الأفريقي، والمتواجدة بالفعل في دارفور، بدعم لوجيستي إضافي من دول غير أفريقية، مثل المهندسين من الصين.
The security sector may, it seems, emerge from this crisis as the only winner. It will enforce the rule of law, but only for a price.
ترجمة إبراهيم محمد علي Translated by Ibrahim M.
Only accept cookies from originating server
اقبل الكعكات الآتية من الخادم الأصلي فقط
Division only came from the government
ما جتنا الفتنة إل ا من الحكومة
Thing only opens from the inside.
هذا يفتح من الداخل فقط.
It's only five minutes from here.
آنها مسافة خمس دقائق من هناك
From now you're not only mine.
أنت ملك للاميرة من الآن
As long as it's only psychological, you won't...
طالما أنها مشكلة نفسية فقط ، لن يكون عليك
I only know as much as you do.
أعرف بقدر ما تعرفونه فقط.
If it were only as simple as that.
اذا كان الامر بهذه البساطة.
As for the communications system, there are currently approximately 400 international lines from Sarajevo as opposed to only a few 18 months ago.
٩ وفيما يتعلق بشبكة اﻻتصاﻻت، يبلغ حاليا عدد الخطوط الدولية من سراييفو قرابة ٤٠٠ خط مقابل بضع خطوط منذ ما ﻻ يزيد على ١٨ شهرا.
They can only invoke self defense as special defense, without making reference to violence resulting from gender inequality.
فلا يمكنها ذكر الدفاع عن النفس إلا كوسيلة دفاع خاصة دون الإشارة إلى العنف الناجم عن عدم المساواة بين الجنسين.
As if only the savage dwelt near enough to Nature and Truth to borrow a trope from them.
كما لو توقفت فقط وحشية بما يكفي لقرب الطبيعة والحقيقة أن تقترض من المجاز لهم.
So when it only had 16, it was only about as big as this college campus.
لذلك عندما لديك فقط 16، كان يشبه حرم جامعي الكبير فقط.
and God ordained this only as good news for you so that your hearts might be comforted , help comes only from God , the Powerful , the Wise One ,
وما جعله الله أي الإمداد إلا بشرى لكم بالنصر ولتطمئن تسكن قلوبكم به فلا تجزع من كثرة العدو وقل تكم وما النصر إلا من عند الله العزيز الحكيم يؤتيه من يشاء وليس بكثرة الجند .
and God ordained this only as good news for you so that your hearts might be comforted , help comes only from God , the Powerful , the Wise One ,
وما جعل الله هذا الإمداد بالملائكة إلا بشرى لكم يبشركم بها ولتطمئن قلوبكم ، وتطيب بوعد الله لكم . وما النصر إلا من عند الله العزيز الذي لا يغال ب ، الحكيم في تدبيره وفعله .
I'm only safe in the Russian zone. I'm only safe as long as they can use me.
أنا في مأمن في المنطقة الروسية فقط في مأمن طالما يستفيدون مني
I'm only as drunk as I wanna be, same as you.
أنا فقط سكران كما أريد أن أكون مثلك تماما
You only think of escape from here. Only think of escaping here alive
انت فقط تفك ر بالهروب من هنا. فقط تفكر بالهروب من هنا حي ا
I have only half as many books as he.
لدي نصف ما لديه من كتب فقط.
I have only half as many books as he.
لا أملك إلا نصف ما عنده من كتب.
I have only half as many books as he.
ليس عندي إلا نصف عدد كتبه.

 

Related searches : Only As - As Only - Only From - As From - Only As Reminder - As Agents Only - Only As Needed - Only As Instructed - As Agent Only - Only Insofar As - Not Only From - Only From Onwards - As From March - Calculated As From