Translation of "ongoing year" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Ongoing - translation : Ongoing year - translation : Year - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Physical verification of non expendable property is an ongoing, year round activity. | ومع دمج الدائرتين، يجري توسيع نطاق مشروع التقييم ليشمل تدريب المدنيين الذي تنظمه الإدارة والبعثات. |
Second, ongoing multi year projects will continue into 2005 (including carry overs from 2004). | 32 ثانيا، سوف تستمر المشاريع الجارية المتعددة السنوات في عام 2005 (بما فيها المشاريع المرحلة من عام 2004). |
The academic year is almost over and the torment of the sacked students is still ongoing | dedda04 تكاد السنة الدراسية تحكم إغلاقها و معاناة الطلبة المطرودين لا تزال مستمرة |
The recommendation is being implemented as an ongoing structured exercise during the course of the year. | وتنفذ التوصية بوصفها ممارسة منظمة مستمرة في غضون السنة. |
Indeed, the Cypriot authorities have been engaged in ongoing discussions with the troika for the past year. | بل إن السلطات القبرصية كانت منهمكة في مناقشات مستمرة مع الترويكا طيلة العام الماضي. |
Furthermore, at the end of September this year, 82 political trials involving 744 accused were still ongoing. | باﻹضافة الى ذلك، وحتى نهاية أيلول سبتمبر من هذا العام، كانت ﻻ تزال هناك ٨٢ محاكمة سياسية جارية ﻟ ٧٤٤ متهما. |
98. The implementation is an ongoing structured exercise carried out in the course of a given year. | ٩٨ ويشكل التنفيذ عملية منظمة مستمرة تجري أثناء سنة محددة. |
As part of its ongoing support, the Republic of Korea sent an engineering unit to Somalia last year. | وكجزء من تأييدها المستمر، أرسلت جمهورية كوريا وحدة هندسية إلى الصومال في العام الماضي. |
The proposals for the multi year programme take into account ongoing discussions on the working methods of the Commission. | وتأخذ مقترحات برنامج العمل المتعدد السنوات في الاعتبار المناقشات الجارية بشأن أساليب عمل اللجنة. |
Last year, Haj Omar wrote about the ongoing campaign by Sudanese activists to lift the sanctions on digital communications to Sudan | بيد أن المزاج العام رب ما قد تغي ر بعد هذه التغريدة الانفعالية الفريدة |
Ongoing discussions | المناقشات الجارية |
Ongoing activities | ثالثا الأنشطة المستمرة |
(a) Ongoing | )أ( إجراءات جارية |
From the level of damage to Lesnar's system, the surgeon estimated that the intestinal condition had been ongoing for around a year. | وبسبب مستوى الأضرار التي لحقت بنظام ليسنر، أشار الجراح إلى أن التقديرات تشير إلى أن الحالة المعوية كانت مستمرة لمدة عام. |
Every year, it begins with a snowflake, and by digging into fresh snow, we can see how this process is ongoing today. | في بداية كل عام تظهر طبقة ثلجية جديدة وبالحفر في الطبقات الجديدة يمكننا ان نفهم كيفية سير الامور اليوم |
Cancel ongoing burning | الغ الكتابة الحالية |
Ongoing copying process | عملية نسخ جارية |
Ongoing blanking process | عملية الإفراغ جارية |
Ongoing burning process | عملية كتابة جارية |
Ongoing checksumming operation | عملية تدقيق مجموع جارية |
This is ongoing. | ولا تزال هذه العملية مستمرة. |
Ongoing informal consultations. | المشاورات غير الرسمية المستمرة. |
(a) Ongoing research | (أ) البحوث الجارية |
UNDCP ongoing activities | اﻷنشطة الجارية لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات |
A. Ongoing projects | ألف المشاريع الجارية |
B. Ongoing projects | باء المشاريع الجارية |
Ongoing technological developments | التطورات التكنولوجية الجارية |
Total, ongoing activities | مجموع اﻷنشطة الجارية |
Funded ongoing activities | اﻷنشطة الجارية الممولة ٧١٦ ٩٧٣ ٤ ٥٢٥ ٧٠٤ ١٤ ٢٤١ ٦٧٨ ١٩ |
Get ongoing advice. | احصل على مشورة مستمرة. اختر صديقك اللئيم. |
The third International Polar Year 2007 2008 will provide an opportunity to galvanize ongoing research programmes and promote new activities in polar regions. | 116 وستتيح السنة القطبية الدولية الثالثة 2007 2008 فرصة لإعطاء دفعة قوية لبرامج البحث والتشجيع على الاضطلاع بأنشطة جديدة في المنطقتين القطبيتين. |
Member States are urged to increase their participation in ongoing projects begun during the Year and in any new programmes that are established. | وقد حثت الدول اﻷعضاء على زيادة مشاركتها في المشاريع الجارية التي بدأت خﻻل السنة وفي أي برامج جديدة توضع. |
The ongoing negotiations to achieve a partnership between the Agency apos s inspection teams and EURATOM have made substantial progress over the past year. | وقد حدث قدر كبير من التقدم على مدى السنة الماضية في المحادثات الجارية بهدف تحقيق شراكة بين أفرقة تفتيش الوكالة واﻻتحاد اﻷوروبي للطاقة الذرية )يوراتوم(. |
The initiative should support and complement the ongoing process initiated by the Secretary General last year for the preparation of an agenda for development. | ويرجى أن تدعم المبادرة وتكمل العملية الجارية التي بدأها اﻷمين العام في السنة الماضية من أجل إعداد خطة للتنمية. |
These efforts are ongoing. | وما زالت هذه الجهود جارية. |
Ongoing priorities and themes | 4 الأولويات والمواضيع قيد المعالجة |
Ongoing international assistance efforts | ثالثا جهود المساعدة الدولية الجارية |
The measures are ongoing. | وهذا الإجراء عملية متواصلة. |
Ongoing priorities and themes | الأولويات والمواضيع الجارية |
Those negotiations were ongoing. | وما زالت هذه المفاوضات جارية. |
That exercise was ongoing. | وذكرت أن هذه العملية كانت جارية. |
The briefing is ongoing. | والإحاطة جارية في الوقت الحاضر. |
Further analysis was ongoing. | (د) انظر الملاحظة 8. |
Ongoing monitoring and verification | الرصد والتحقق المستمران |
(b) Funded ongoing activities | )ب( اﻷنشطة الجارية الممولة |
Related searches : Ongoing Financial Year - Year To Year - Year After Year - Year Over Year - Year On Year - Year Per Year - Ongoing Cooperation - Ongoing Dialogue - Ongoing Treatment - Ongoing Litigation - Ongoing Review - Ongoing Activities