Translation of "on your occasion" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Occasion - translation : On your occasion - translation : Your - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You powdered your face for the occasion? | هل وضعت المكياج من أجل المناسبه |
On which occasion? | بأي مناسبة |
And since this is an occasion, your glasses. | ولأن هذه مناسبة كأسك |
You know how much I value your judgment and on every occasion you contradict me. | أنت تعرف كم أقدر حكمك و فى كل مناسبة ، تقوم بمعارضة رأيى |
Your Majesty is gracious. Rather different from the occasion of your last visit. | إن جلالتك فى غاية الكرم ، مختلفة إلى حد ما عن مناسبة زيارتك الماضية |
On that occasion, he said | وفي تلك المناسبة قال ما يلي |
I've done 150 on occasion. | أعد 150 وجبة أحيانا |
But it happened on this occasion. | ـ لكنه حدث في تلك الواقعة ـ نعم |
Come on, it's a family occasion | إنها مناسبة عائلية |
But I would go in on occasion. | لكنني كنت أسبح في المناسبات |
On Twitter, Egyptians shared their feelings on the occasion. | شارك المصريون على تويتر عواطفهم في هذه المناسبة. |
Or even thankfully... so your memory of the occasion won't be too unpleasant. | أو حتى شاكرا كي لا تكون ذكراك لهذه الحادثة مزعجة أكثر مما يجب |
Lithuania, issued on 31 August 1994 on the occasion of | ٣١ آب أغسطس ١٩٩٤ بمناسبة انسحاب القوات الروســية |
A few countries on occasion refused refugees entry. | فقد رفضت بضعة بلدان دخول اللاجئين بين الفينة والفينة. |
On that occasion, the President delivered a statement. | وألقى الرئيس كلمة بتلك المناسبة. |
In honour of this occasion I have given your troops a day of rest. | وتكريما لهذه المناسبة أعطيت قواتك يوم راحة |
Event on the occasion of the International Volunteer Day | فعاليات بمناسبة اليوم الدولي للمتطوعين |
ANNEX Ministerial Declaration adopted on the occasion of the | اﻹعﻻن الوزاري الذي اعتمد بمناسبة الذكرى السنوية الثﻻثين |
Suggested outline of the draft declaration on the occasion | مخطط مقترح لمشروع اﻹعﻻن الذي سيصدر بمناسبة |
Not usual. No. But it happened on this occasion. | ـ ليس مع تادا ـ لكنه حدث في تلك الواقعة |
On that occasion, the Athenians rose to challenge him. | و فى هذه المناسبة قام الاثينيون بتحديه |
Finally, on this occasion I also take pleasure in wishing you, Mr. President, every success in your task of leading the General Assembly. | أخيرا، يسعدني أيضا، في هذه المناسبة أن أتمنى لكم، السيد الرئيس، كل نجاح في مهمتكم، مهمة قيادتكم الجمعية العامة. |
On occasion, complaints were withdrawn on the recommendation of a social worker. | ويحدث بين الفينة والفينة أن ت سح ب الشكاوى بناء على توصية إخصائي اجتماعي. |
Special Occasion | مناسبة خاصة |
SPECIAL OCCASION | مناسبة خاصة |
What occasion? | أي مناسبة |
Mohamed Nanabhay, based in Doha, Qatar, reminisces on the occasion. | يذكرنا محمد ننباي من قطر، الذي يقطن الدوحة، بالمناسبة. |
Addresses on the occasion of the High level Plenary Meeting | الخطـب في مناسبة الاجتماع العام الرفيع المستوى |
Prime Minister Bandaranaike, representing Sri Lanka, said on that occasion | لقد قالت رئيسة الوزراء باندارانايكا، التي كانت تمثل سري لانكا، في تلك المناسبة |
RAED's Publications on the Occasion of Johannesburg Sustainable Development Summit. | منشورات الشبكة بمناسبة مؤتمر قمة جوهانسبرغ للتنمية المستدامة. |
Addresses on the occasion of the High level Plenary Meeting | الخطب في مناسبة الاجتماع العام الرفيع المستوى |
Statement by the Government of Tunisia on the occasion of | إعﻻن الحكومة التونسية الذي صدر بمناسبة اﻻحتفال |
Statement by the Prime Minister of Pakistan on the occasion | بيــان رئيســة وزراء باكستـان بمناسبة يـــوم التضامــن |
The SECRETARY GENERAL I welcome everyone on this important occasion. | أرحب بجميع الحاضرين بهذه المناسبة الهامة. |
Statements on the occasion of the fifth Africa Industrialization Day | بيانات بمناسبة اﻻحتفــال الخامـــس بيوم التصنيع في افريقيا |
Just for the occasion. Why, is something big going on? | من أجل المناسبة فقط لماذا , هل هناك شىء ضخم يحدث |
On that occasion, a workshop on the United Nations was offered for participants. | وبهذه المناسبة، اقترحت على المشاركين حلقة عمل بشأن الأمم المتحدة. |
O Children of Adam ! Put on your adornment on every occasion of prayer , and eat and drink , but do not waste indeed , He does not like the wasteful . | يا بني آدم خذوا زينتكم ما يستر عورتكم عند كل مسجد عند الصلاة والطواف وكلوا واشربوا ما شئتم ولا تسرفوا إنه لا يحب المسرفين . |
O Children of Adam ! Put on your adornment on every occasion of prayer , and eat and drink , but do not waste indeed , He does not like the wasteful . | يا بني آدم كونوا عند أداء كل صلاة على حالة من الزينة المشروعة من ثياب ساترة لعوراتكم ونظافة وطهارة ونحو ذلك ، وكلوا واشربوا من طيبات ما رزقكم الله ، ولا تتجاوزوا حدود الاعتدال في ذلك . إن الله لا يحب المتجاوزين المسرفين في الطعام والشراب وغير ذلك . |
On each occasion, newspaper accounts further established the 1929 market psychology. | مع كل مناسبة كانت التقارير والتحليلات الإخبارية تزيد من ترسيخ سيكولوجية سوق 1929. |
Addresses on the occasion of the High level Plenary Meeting (continued) | خطب بمناسبة انعقاد الاجتماع العام الرفيع المستوى (تابع) |
Addresses on the occasion of the High level Plenary Meeting (continued) | الخطب في مناسبة الاجتماع العام الرفيع المستوى (تابع) |
on the Occasion of the 2005 Meeting of the States Parties | نداء الأطراف المتعاقدة السـامية في اتفاقية حظر أو تقييد اسـتعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر بمناسبة انعقاد اجتماع الدول الأطراف في عام 2005 |
Addresses on the occasion of the High level Plenary Meeting (continued) | خطابات بمناسبة الاجتماع العام الرفيع المستوى (تابع) |
Allow me to make a few general remarks on this occasion. | وأود أن أدلي ببعض الملاحظات العامة بهذه المناسبة. |
Related searches : On Occasion - On Each Occasion - On Any Occasion - On Every Occasion - On Which Occasion - On The Occasion - On An Occasion - Occasion On Which - On Another Occasion - On That Occasion - On One Occasion - On This Occasion - On Further Occasion