Translation of "on further occasion" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

On each occasion, newspaper accounts further established the 1929 market psychology.
مع كل مناسبة كانت التقارير والتحليلات الإخبارية تزيد من ترسيخ سيكولوجية سوق 1929.
The issue was further pursued at two parallel events on the occasion of UNCTAD XI.
19 واستمر بحث هذه المسألة في حدثين موازيين ع قدا بمناسبة مؤتمر الأونكتاد الحادي عشر.
On which occasion?
بأي مناسبة
Agreeing further that the occasion could be taken as providing an opportunity for the General Assembly to adopt a solemn declaration appropriate to the occasion on 24 October 1995,
وإذ توافق كذلك على اعتبار هذه المناسبة فرصة يصدر فيها إعﻻن رسمي من الجمعية العامة على مستوى المناسبة، وذلك يوم ٢٤ تشرين اﻷول أكتوبر ١٩٩٥،
On that occasion, he said
وفي تلك المناسبة قال ما يلي
I've done 150 on occasion.
أعد 150 وجبة أحيانا
But it happened on this occasion.
ـ لكنه حدث في تلك الواقعة ـ نعم
Come on, it's a family occasion
إنها مناسبة عائلية
But I would go in on occasion.
لكنني كنت أسبح في المناسبات
On Twitter, Egyptians shared their feelings on the occasion.
شارك المصريون على تويتر عواطفهم في هذه المناسبة.
Lithuania, issued on 31 August 1994 on the occasion of
٣١ آب أغسطس ١٩٩٤ بمناسبة انسحاب القوات الروســية
A few countries on occasion refused refugees entry.
فقد رفضت بضعة بلدان دخول اللاجئين بين الفينة والفينة.
On that occasion, the President delivered a statement.
وألقى الرئيس كلمة بتلك المناسبة.
Recalling further the United Nations Millennium Declaration,See resolution 55 2. adopted by heads of State and Government on the occasion of the Millennium Summit,
وإذ تشير كذلك إلى إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية( 1 ) انظر القرار 55 2.) الذي اعتمده رؤساء الدول والحكومات بمناسبة انعقاد قمة الألفية،
Having found a violation of article 18, the Committee does not have occasion to reach these further issues.
ولكن من الجدير بالذكر أن العهد يعترف بحرية كل إنسان في إظهار دينه أو معتقده بالتعبد وإقامة الشعائر والممارسة والتعليم، بمفرده أو مع جماعة، وأمام الملأ أو على حدة ويضمنها. انظر المادة 18(1).
On that occasion, as well as throughout the entire intersessional period, I shall, of course, be at your disposal for any further information you may desire on this matter.
وفي هذه المناسبة وبالطبع طوال الفترة بين الدورتين سأكون تحت تصرفكم لتقديم أي معلومات أخرى قد ترغبون فيها بشأن هذا الموضوع.
The occasion was Brazil s decision to impose a 2 tax on short term capital inflows to prevent a speculative bubble and further appreciation of its currency.
وكانت المناسبة على وجه التحديد القرار الذي اتخذته البرازيل بفرض ضريبة مقدارها 2 على تدفقات رأس المال قصيرة الأجل بهدف منع نشوء فقاعة مضاربة وارتفاع قيمة العملة المحلية.
Event on the occasion of the International Volunteer Day
فعاليات بمناسبة اليوم الدولي للمتطوعين
ANNEX Ministerial Declaration adopted on the occasion of the
اﻹعﻻن الوزاري الذي اعتمد بمناسبة الذكرى السنوية الثﻻثين
Suggested outline of the draft declaration on the occasion
مخطط مقترح لمشروع اﻹعﻻن الذي سيصدر بمناسبة
Not usual. No. But it happened on this occasion.
ـ ليس مع تادا ـ لكنه حدث في تلك الواقعة
On that occasion, the Athenians rose to challenge him.
و فى هذه المناسبة قام الاثينيون بتحديه
It was further reported that Mr. Rahim was brought before the Federal Review Board of the Supreme Court of Pakistan (FRB SC) on more than one occasion.
7 وذكر أيضا أن السيد عبد الرحيم مثل أمام المجلس الفيدرالي للطعون في المحكمة العليا في باكستان في أكثر من مناسبة.
The issue of poverty alleviation will also be the theme of World Wetlands Day 2006, on which occasion the messages of the Decade will be further promoted.
وستكون مسألة التخفيف من حد ة الفقر هي الأخرى موضوع اليوم العالمي للأراضي الرطبة لعام 2006، وهي المناسبة التي سيتواصل فيها الترويج لرسالة العقد.
He further indicated that on the sole occasion that he had advised the General Assembly to declare the existence of an exceptional risk, the Assembly had not acted on his advice.
وقد أشار كذلك إلى أنه في المرة الوحيدة التى أوصى فيها الجمعية العامة بإعلان وجود خطورة غير عادية لم تتابع الجمعية العامة توصيته.
On occasion, complaints were withdrawn on the recommendation of a social worker.
ويحدث بين الفينة والفينة أن ت سح ب الشكاوى بناء على توصية إخصائي اجتماعي.
Special Occasion
مناسبة خاصة
SPECIAL OCCASION
مناسبة خاصة
What occasion?
أي مناسبة
The Board also used the occasion to provide extensive feedback and suggestions which further strengthened the quality of the CPDs.
واغتنم المجلس الفرصة أيضا لتقديم تغذية مرتدة واقتراحات مستفيضة زادت من تحسين نوعية وثائق البرامج القطرية.
Mohamed Nanabhay, based in Doha, Qatar, reminisces on the occasion.
يذكرنا محمد ننباي من قطر، الذي يقطن الدوحة، بالمناسبة.
Addresses on the occasion of the High level Plenary Meeting
الخطـب في مناسبة الاجتماع العام الرفيع المستوى
Prime Minister Bandaranaike, representing Sri Lanka, said on that occasion
لقد قالت رئيسة الوزراء باندارانايكا، التي كانت تمثل سري لانكا، في تلك المناسبة
RAED's Publications on the Occasion of Johannesburg Sustainable Development Summit.
منشورات الشبكة بمناسبة مؤتمر قمة جوهانسبرغ للتنمية المستدامة.
Addresses on the occasion of the High level Plenary Meeting
الخطب في مناسبة الاجتماع العام الرفيع المستوى
Statement by the Government of Tunisia on the occasion of
إعﻻن الحكومة التونسية الذي صدر بمناسبة اﻻحتفال
Statement by the Prime Minister of Pakistan on the occasion
بيــان رئيســة وزراء باكستـان بمناسبة يـــوم التضامــن
The SECRETARY GENERAL I welcome everyone on this important occasion.
أرحب بجميع الحاضرين بهذه المناسبة الهامة.
Statements on the occasion of the fifth Africa Industrialization Day
بيانات بمناسبة اﻻحتفــال الخامـــس بيوم التصنيع في افريقيا
Just for the occasion. Why, is something big going on?
من أجل المناسبة فقط لماذا , هل هناك شىء ضخم يحدث
On that occasion, a workshop on the United Nations was offered for participants.
وبهذه المناسبة، اقترحت على المشاركين حلقة عمل بشأن الأمم المتحدة.
We hope that the anticipated Council summit next January will be an occasion to give further consideration to rapid response mechanisms.
وإننا نأمل في أن تكون قمة المجلس المتوقعة في كانون الثاني يناير المقبل فرصة ﻹيﻻء مزيد من النظر في آليات اﻻستجابة السريعة.
Addresses on the occasion of the High level Plenary Meeting (continued)
خطب بمناسبة انعقاد الاجتماع العام الرفيع المستوى (تابع)
Addresses on the occasion of the High level Plenary Meeting (continued)
الخطب في مناسبة الاجتماع العام الرفيع المستوى (تابع)
on the Occasion of the 2005 Meeting of the States Parties
نداء الأطراف المتعاقدة السـامية في اتفاقية حظر أو تقييد اسـتعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر بمناسبة انعقاد اجتماع الدول الأطراف في عام 2005

 

Related searches : On Occasion - For Further Occasion - On Your Occasion - On Each Occasion - On Any Occasion - On Every Occasion - On Which Occasion - On The Occasion - On An Occasion - Occasion On Which - On Another Occasion - On That Occasion - On One Occasion - On This Occasion