Translation of "on an occasion" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
This is an occasion. | هذه مناسبة. |
Honey, this is an occasion. | حبيبتى ، هذه مناسبة |
On which occasion? | بأي مناسبة |
Well, this is quite an occasion. | حسنا هذه تماما مناسبة |
quot This is indeed an historic occasion. | quot وهذه بالفعل مناسبة تاريخية. |
By all means. This is an occasion. | بالتأكيد.هذه مناسبة. |
This is quite an occasion, Mr. Reavis. | إنها مناسبة ممتازة، يا سيد (ريفاس ) |
This is an occasion that makes me speculate on all I may have lost. | تجعلني أفكر في كل ما خسرت. |
UNIDO would issue an appeal for financing on 20 November, on the occasion of African Industrialization Day. | واليونيدو سوف توجه نداء من أجل التمويل في يوم ٢٠ تشرين الثاني نوفمبر بمناسبة يوم التصنيع في أفريقيا. |
On that occasion, he said | وفي تلك المناسبة قال ما يلي |
I've done 150 on occasion. | أعد 150 وجبة أحيانا |
And since this is an occasion, your glasses. | ولأن هذه مناسبة كأسك |
Scott? Mmmhmm. It's sort of an important occasion. | سكوت انها مناسبة هامة بشكل ما |
It is truly an occasion for mutual congratulations. | إن المناسبة تدعو لتهنئة مشتركة |
But it happened on this occasion. | ـ لكنه حدث في تلك الواقعة ـ نعم |
Come on, it's a family occasion | إنها مناسبة عائلية |
Sure, an earwig may, on rare occasion, climb into the ear of an unsuspecting sleeper, but, really, who can blame them? | بالتأكيد، في مناسبة نادرة، قد تتمكن هذه الحشرة من الصعود إلى أذن النائمين باطمئنان، ولكن، حقيقة ، من يستطيع لومها |
The World Conference on Human Rights was an occasion to reaffirm commitment to human rights and democracy. | وكان المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان مناسبة ﻹعــادة التأكيـد علــى اﻻلتــزام بحقــوق اﻹنســان والديمقراطية. |
Agreeing further that the occasion could be taken as providing an opportunity for the General Assembly to adopt a solemn declaration appropriate to the occasion on 24 October 1995, | وإذ توافق كذلك على اعتبار هذه المناسبة فرصة يصدر فيها إعﻻن رسمي من الجمعية العامة على مستوى المناسبة، وذلك يوم ٢٤ تشرين اﻷول أكتوبر ١٩٩٥، |
Do you know what an occasion like this calls for? | هل تعرف إلام تدعو اليه مناسبة كهذه |
But I would go in on occasion. | لكنني كنت أسبح في المناسبات |
On Twitter, Egyptians shared their feelings on the occasion. | شارك المصريون على تويتر عواطفهم في هذه المناسبة. |
A jubilee is an occasion for reflection and not for celebration . | quot إن اليوبيـــل مناسبـــة للتأمــل والتفكيـــر ﻻ اﻻحتفال quot . |
AND ALSO LIKE ALL MEN, PERHAPS THERE WILL BE AN OCCASION, | وكبقية الناس أيضا ، قد يكون هناك مناسبة |
Lithuania, issued on 31 August 1994 on the occasion of | ٣١ آب أغسطس ١٩٩٤ بمناسبة انسحاب القوات الروســية |
A few countries on occasion refused refugees entry. | فقد رفضت بضعة بلدان دخول اللاجئين بين الفينة والفينة. |
On that occasion, the President delivered a statement. | وألقى الرئيس كلمة بتلك المناسبة. |
On that occasion a number of speakers and participants agreed on the urgent need to prevent an arms race in outer space. | وخلال هذه المناسبة، وافق عدد من المتحدثين والمشاركين على الحاجة الملحة لمنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي. |
And verily it shall be an occasion of anguish Unto the infidels . | وإنه أي القرآن لحسرة على الكافرين إذا رأوا ثواب المصدقين وعقاب المكذبين به . |
And verily it shall be an occasion of anguish Unto the infidels . | إنا ل نعلم أن م نكم م ن يكذ ب بهذا القرآن مع وضوح آياته ، وإن التكذيب به لندامة عظيمة على الكافرين به حين يرون عذابهم ويرون نعيم المؤمنين به ، وإنه لحق ثابت ويقين لا شك فيه . فنز ه الله سبحانه عما لا يليق بجلاله ، واذكره باسمه العظيم . |
I'd say my retirement was an occasion for a drink. Help yourself. | يمكننى القول ان يوم تقاعدى . مناسبه تستحق الشراب، تفضل |
Today marks an important occasion, for the Fund has fulfilled its mandate in an exemplary manner. | وهذا اليوم يصادف مناسبة هامة فقد أوفى الصندوق بوﻻيته على نحو مثالي. |
Event on the occasion of the International Volunteer Day | فعاليات بمناسبة اليوم الدولي للمتطوعين |
ANNEX Ministerial Declaration adopted on the occasion of the | اﻹعﻻن الوزاري الذي اعتمد بمناسبة الذكرى السنوية الثﻻثين |
Suggested outline of the draft declaration on the occasion | مخطط مقترح لمشروع اﻹعﻻن الذي سيصدر بمناسبة |
Not usual. No. But it happened on this occasion. | ـ ليس مع تادا ـ لكنه حدث في تلك الواقعة |
On that occasion, the Athenians rose to challenge him. | و فى هذه المناسبة قام الاثينيون بتحديه |
9. The United Nations Year for Tolerance should be a special occasion, but an occasion which is both particular and general, spectacular and continuous. | ٩ ينبغي أن تكون سنة اﻷمم المتحدة للتسامح معلما، ولكنه معلم خاص وعام في نفس الوقت، معلم مبهر ومتواصل. |
We have not sent down the Qur 'an to thee to be ( an occasion ) for thy distress , | ما أنزلنا عليك القرآن يا محمد لتشقى لتتعب بما فعلت بعد نزوله من طول قيامك بصلاة الليل أي خفف عن نفسك . |
We have not sent down the Qur 'an to thee to be ( an occasion ) for thy distress , | ما أنزلنا عليك أيها الرسول القرآن لتشقى بما لا طاقة لك به من العمل . |
On occasion, complaints were withdrawn on the recommendation of a social worker. | ويحدث بين الفينة والفينة أن ت سح ب الشكاوى بناء على توصية إخصائي اجتماعي. |
On this occasion we reaffirm Brazil apos s full commitment to a diplomatic tradition based on an abiding concern to see disputes settled peacefully. | وفي هذه المناسبة نؤكد من جديد التزام البرازيل الكامل بتقليد دبلوماسي يقوم على أساس حرصها الشديد على أن ترى النزاعات تحل بطريقة سلمية. |
Special Occasion | مناسبة خاصة |
SPECIAL OCCASION | مناسبة خاصة |
What occasion? | أي مناسبة |
Related searches : An Occasion - On Occasion - Provide An Occasion - An Occasion Arises - Find An Occasion - On Your Occasion - On Each Occasion - On Any Occasion - On Every Occasion - On Which Occasion - On The Occasion - Occasion On Which - On Another Occasion - On That Occasion