Translation of "on another occasion" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Another - translation : Occasion - translation : On another occasion - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Never again one against another, or even one above another, but always, on every occasion, with each other.
ﻻ محاربة أحد ﻷحد، بل حتى ﻻ سيطرة أحد على أحد، وإنما، دائما، في كل مناسبة، العمل سوية بيد واحدة quot .
On which occasion?
بأي مناسبة
Mr. Shambos apos interventions on the above occasion are yet another manifestation of this ill conceived campaign, which continues unabated.
وليست مداخﻻت السيد شامبوس خﻻل المناسبة المشار إليها آنفا، إﻻ تعبيرا آخر عن هذه الحملة الخبيثة النوايا والمتواصلة بغير هوادة.
On another occasion in 1999, the complainant was attacked by members of the Awami League while on his way to visit his mother.
وفي مناسبة أخرى في عام 1999، اعتدى على صاحب الشكوى أعضاء من رابطة عوامي وهو في طريقه لزيارة والدته.
On that occasion, he said
وفي تلك المناسبة قال ما يلي
I've done 150 on occasion.
أعد 150 وجبة أحيانا
I dare draw as soon as another man, if I see occasion in a good quarrel, and the law on my side.
ينبغي بسرعة تم خارج ، وأنا أمر عليك أجرؤ على رسم حالما رجل آخر ، وإذا رأيت في مشاجرة مناسبة جيدة ، والقانون على جانبي.
But it happened on this occasion.
ـ لكنه حدث في تلك الواقعة ـ نعم
Come on, it's a family occasion
إنها مناسبة عائلية
If I should soon bring this meditation to an end, would another so sweet occasion be
إذا كان ينبغي لي أن يجلب هذا التأمل قريبا من نهايته ، فإن مناسبة أخرى بحيث يمكن الحلو
But I would go in on occasion.
لكنني كنت أسبح في المناسبات
On Twitter, Egyptians shared their feelings on the occasion.
شارك المصريون على تويتر عواطفهم في هذه المناسبة.
( On another occasion ) Solomon inspected the birds and said Why is it that I do not see the hoopoe ? Is he among the absentees ?
وتفق د الطير ليرى الهدهد الذي يرى الماء تحت الأرض ويدل عليه بنقره فيها فتستخرجه الشياطين لاحتياج سليمان إليه للصلاة فلم يره فقال مالي لا أرى الهدهد أي أعرض لي ما منعني من رؤيته أم كان من الغائبين فلم أره لغيبته فلما تحققها .
On occasion, they may even engage in direct exchanges, bartering one kind of criminal commodity, such as weapons, for another kind, such as drugs.
وأحيانا قد تجري عمليات تبادل مباشرة ومقايضة نوع من أنواع السلع الإجرامية، كالأسلحة مثلا، بنوع آخر، كالمخدرات مثلا.
Last month, on the occasion of the signing of the Jordan lsrael Peace Treaty, we applauded another brave statesman, His Majesty King Hussein of Jordan.
وفي الشهر الماضي، بمناسبة توقيع معاهدة السلم اﻷردنية اﻹسرائيلية، امتدحنا رجﻻ سياسيا شجاعا آخر هو صاحب الجﻻلة الملك حسين عاهل اﻷردن.
Lithuania, issued on 31 August 1994 on the occasion of
٣١ آب أغسطس ١٩٩٤ بمناسبة انسحاب القوات الروســية
A few countries on occasion refused refugees entry.
فقد رفضت بضعة بلدان دخول اللاجئين بين الفينة والفينة.
On that occasion, the President delivered a statement.
وألقى الرئيس كلمة بتلك المناسبة.
quot On one occasion, the settlers put some acid on the carpets which ate its way through three carpets placed one on top of another in the praying section for the Muslims.
quot في احدى المرات صب المستوطنون مادة حمضية على السجاد تسربت من خﻻل ثﻻث منها موضوعة بعضها فوق بعض في رواق الصﻻة المخصص للمسلمين.
Event on the occasion of the International Volunteer Day
فعاليات بمناسبة اليوم الدولي للمتطوعين
ANNEX Ministerial Declaration adopted on the occasion of the
اﻹعﻻن الوزاري الذي اعتمد بمناسبة الذكرى السنوية الثﻻثين
Suggested outline of the draft declaration on the occasion
مخطط مقترح لمشروع اﻹعﻻن الذي سيصدر بمناسبة
Not usual. No. But it happened on this occasion.
ـ ليس مع تادا ـ لكنه حدث في تلك الواقعة
On that occasion, the Athenians rose to challenge him.
و فى هذه المناسبة قام الاثينيون بتحديه
On occasion, complaints were withdrawn on the recommendation of a social worker.
ويحدث بين الفينة والفينة أن ت سح ب الشكاوى بناء على توصية إخصائي اجتماعي.
Special Occasion
مناسبة خاصة
SPECIAL OCCASION
مناسبة خاصة
What occasion?
أي مناسبة
The same field researcher provided the Special Committee with a detailed account of another killing committed by settlers and the attitude of the Israeli army on that occasion
٥٣٠ وقدم نفس الباحث الميداني إلى اللجنة الخاصة وصفا مفصﻻ عن عملية قتل أخرى اقترفها المستوطنون وعن موقف الجيش اﻻسرائيلي من ذلك الحادث
Mohamed Nanabhay, based in Doha, Qatar, reminisces on the occasion.
يذكرنا محمد ننباي من قطر، الذي يقطن الدوحة، بالمناسبة.
Addresses on the occasion of the High level Plenary Meeting
الخطـب في مناسبة الاجتماع العام الرفيع المستوى
Prime Minister Bandaranaike, representing Sri Lanka, said on that occasion
لقد قالت رئيسة الوزراء باندارانايكا، التي كانت تمثل سري لانكا، في تلك المناسبة
RAED's Publications on the Occasion of Johannesburg Sustainable Development Summit.
منشورات الشبكة بمناسبة مؤتمر قمة جوهانسبرغ للتنمية المستدامة.
Addresses on the occasion of the High level Plenary Meeting
الخطب في مناسبة الاجتماع العام الرفيع المستوى
Statement by the Government of Tunisia on the occasion of
إعﻻن الحكومة التونسية الذي صدر بمناسبة اﻻحتفال
Statement by the Prime Minister of Pakistan on the occasion
بيــان رئيســة وزراء باكستـان بمناسبة يـــوم التضامــن
The SECRETARY GENERAL I welcome everyone on this important occasion.
أرحب بجميع الحاضرين بهذه المناسبة الهامة.
Statements on the occasion of the fifth Africa Industrialization Day
بيانات بمناسبة اﻻحتفــال الخامـــس بيوم التصنيع في افريقيا
Just for the occasion. Why, is something big going on?
من أجل المناسبة فقط لماذا , هل هناك شىء ضخم يحدث
On that occasion, a workshop on the United Nations was offered for participants.
وبهذه المناسبة، اقترحت على المشاركين حلقة عمل بشأن الأمم المتحدة.
On each occasion, newspaper accounts further established the 1929 market psychology.
مع كل مناسبة كانت التقارير والتحليلات الإخبارية تزيد من ترسيخ سيكولوجية سوق 1929.
Addresses on the occasion of the High level Plenary Meeting (continued)
خطب بمناسبة انعقاد الاجتماع العام الرفيع المستوى (تابع)
Addresses on the occasion of the High level Plenary Meeting (continued)
الخطب في مناسبة الاجتماع العام الرفيع المستوى (تابع)
on the Occasion of the 2005 Meeting of the States Parties
نداء الأطراف المتعاقدة السـامية في اتفاقية حظر أو تقييد اسـتعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر بمناسبة انعقاد اجتماع الدول الأطراف في عام 2005
Addresses on the occasion of the High level Plenary Meeting (continued)
خطابات بمناسبة الاجتماع العام الرفيع المستوى (تابع)

 

Related searches : Another Occasion - For Another Occasion - On Occasion - On Another - On Your Occasion - On Each Occasion - On Any Occasion - On Every Occasion - On Which Occasion - On The Occasion - On An Occasion - Occasion On Which