Translation of "often have" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
'I have often suffered, | لقد عانيت كثيرا |
And so have I, often. | وكذلك أنا في كثير من الأحيان |
We don't often have visitors. | من النادر أن يزورنا أحد |
We have often wronged them (Africans)! | أخطأنا كثيرا في حقهم. |
Often both approaches have been used. | وكثيرا ما اتبع النهجان معا. |
These anxieties have too often been ignored. | والحقيقة أن هذه المخاوف كانت موضع تجاهل على نحو مبالغ فيه. |
Situations involving minorities often have international repercussions. | 76 وكثيرا ما يكون للأوضاع التي تشمل الأقليات آثار دولية. |
They have often managed to outlast them. | وغالبا ما فاقتها في القدرة على اﻻستمرار. |
Jews often have an unpleasant sweetish odor. | اليهود لديهم دائما رأحة منفرة. |
How often have I beaten him up? | كم مرة أوسعته ضربا |
I have often thought of it. Paris. | فكرت كثيرا فى باريس |
You have to invite me more often. | أرجوك إدعوني إلي هنا كثيرا |
In fact, fundamentalist leaders often have professional backgrounds. | الحقيقة أن زعماء الحركات المتعصبة كثيرا ما ينتمون إلى خلفية مهنية. |
You often have to buy the cheapest products. | فهم عادة مضطرون لان يشتروا ارخص المنتجات |
Come often. Because we have plenty of clothes. | زرينا مرة اخرى, فستكون هناك ملابس اخرى |
You have to come often to understand it. | عليك أن تأتي إليه مرارا حتى تفهميه |
They are often in a vulnerable position and have, in the past, often been subjected to discrimination. | فكثيرا ما يكونون في وضع ضعيف، ذلك أنهم كثيرا ما تعرضوا للتمييز في الماضي. |
Often, where trials have been conducted, only favorable results have been published. | ففي كثير من الأحوال، لم تكن تنشر إلا نتائج التجارب التي تصب في صالح العقار. |
Such instigations have been often dropped where I have took them up. | كثيرا ما ألقيت مثل هذه التحريضات في الأماكن التي التقطتها منها |
Their views have often been split in recent years. | فكثيرا ما كانت آراؤهم منقسمة في السنوات الأخيرة. |
Ant bites are often said to have curative properties. | لدغ النملة وغالبا ما يقال أن لها خصائص علاجية. |
Too often, people have been ignored, to our peril. | وفي كثير من اﻷحيان يتم تجاهل البشر، مما يعرضنا للخطر. |
These problems often have severe negative repercussions on families. | وهذه المشاكل غالبا ما تعرض اﻷسر لمضاعفات سلبية حادة. |
How often do you think I have that day? | هل تعتقدون أني قد وجدت هذا اليوم |
It isn't often we have so distinguished a visitor. | فليس كثيرا ما يأتينا زوار معروفون. |
We've tried trusting him. How often have you tried? | لقد جربنا الثقة به كم مرة حاولتي |
You seem to have lessons with him often enough. | يبدو أنه يعلمك كثيرا هذه الأيام |
Politics has therefore often been more a violent than an electoral struggle, and property rights have often been tenuous. | ومن هنا فقد كانت السياسة عبارة عن صراع دموي عنيف وليس صراعا انتخابيا ، كما كانت حقوق الملكية ضعيفة وغير واضحة المعالم في كثير من الأحوال. |
We have often reaffirmed that the veto should be eliminated. | لقد شددنا في أكثر من مناسبة على ضرورة إلغاء حق النقض. |
The results of these reviews, however, have often been disappointing. | بيد أن نتائج هذه اﻻستعراضات كانت غالبا مخيبة لﻵمال. |
How often have I asked myself quot what is happening? | كم تساءلت quot ماذا يجري ولماذا |
You even have a dishwasher. Wash the dishes more often. | لديكي غسالة أطباق نظيفيها بأستمرار |
Have you ever known Tony visit a jail so often? | هل علمت على تونى انه يذهب لزيارة السجن كثيرا هكذا |
Very often we could not even embrace because he was handcuffed, and our phone calls and letters have often been censored. | وفي كثير من اﻷحيان لم يمكننا حتى أن يحتضن أحدنا اﻵخر ﻷنه كان مقيد اليدين وغالبا ما روقبت مكالماتنا التليفونية ورسائلنا. |
I always have a clogged sinus so I often have to deal with my mouth. | أعاني دائما من انسداد في الأنف لذا علي دائما أن أتنفس باستخدام الفم |
Failed direct talks have often led to a spike in violence. | ذلك أن فشل المحادثات المباشرة كثيرا ما أدى إلى ارتفاع حاد في وتيرة العنف. |
The elites have fought back, often brutally, to protect their property. | لكن أهل النخبة سارعوا إلى الرد، بوحشية في كثير من الأحوال، سعيا إلى حماية أملاكهم. |
Private borrowers often have to offer collateral, such as their houses. | وكثيرا ما يضطر المقترضون من القطاع الخاص إلى تقديم ضمانات، مثل مساكنهم. |
But events in Iraq have demonstrated that this approach often backfires. | إلا أن الأحداث الجارية في العراق أثبتت أن هذا التوجه كثيرا ما يؤدي إلى ردود أفعال معاكسة. |
In recent years, we have often heard the expression road map . | وفي السنوات الأخيرة، ظللنا نسمع كثيرا تعبير خريطة الطريق . |
Natural disasters and calamities have often hit us without prior warning. | وفي اغلب الأحيان تعصف بنا الكوارث الطبيعية والنكبات بدون إنذار مسبق. |
We have often discussed the gap between emergency relief and development. | وقد ناقشنا مرارا الفجوة بين أعمال الإغاثة الطارئة والتنمية. |
Often they have suffered physical or sexual violence in their childhood. | وكثيرا ما تكون هؤلاء النساء قد تعر ضن للعنف الجسدي أو الجنسي في طفولتهن. |
GFPs often do not have sufficient expertise for their varied tasks. | كما أن مراكز التنسيق للشؤون الجنسانية لا تمتلك في كثير من الأحيان الخبرة الفنية الكافية لمهامها المتنوعة. |
Early warnings of impending crises have often come from civil society. | إن الإنذارات المبكرة التي تنبئ بأزمات وشيكة غالبا ما تصدر عن المجتمع المدني. |
Related searches : Have Often - We Have Often - Have Often Been - I Have Often - I Often Have - Also Often Have - Often Only Have - Is Often - Increasingly Often - Often Are - Least Often - Fairly Often - Also Often