Translation of "often have" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Have - translation : Often - translation : Often have - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

'I have often suffered,
لقد عانيت كثيرا
And so have I, often.
وكذلك أنا في كثير من الأحيان
We don't often have visitors.
من النادر أن يزورنا أحد
We have often wronged them (Africans)!
أخطأنا كثيرا في حقهم.
Often both approaches have been used.
وكثيرا ما اتبع النهجان معا.
These anxieties have too often been ignored.
والحقيقة أن هذه المخاوف كانت موضع تجاهل على نحو مبالغ فيه.
Situations involving minorities often have international repercussions.
76 وكثيرا ما يكون للأوضاع التي تشمل الأقليات آثار دولية.
They have often managed to outlast them.
وغالبا ما فاقتها في القدرة على اﻻستمرار.
Jews often have an unpleasant sweetish odor.
اليهود لديهم دائما رأحة منفرة.
How often have I beaten him up?
كم مرة أوسعته ضربا
I have often thought of it. Paris.
فكرت كثيرا فى باريس
You have to invite me more often.
أرجوك إدعوني إلي هنا كثيرا
In fact, fundamentalist leaders often have professional backgrounds.
الحقيقة أن زعماء الحركات المتعصبة كثيرا ما ينتمون إلى خلفية مهنية.
You often have to buy the cheapest products.
فهم عادة مضطرون لان يشتروا ارخص المنتجات
Come often. Because we have plenty of clothes.
زرينا مرة اخرى, فستكون هناك ملابس اخرى
You have to come often to understand it.
عليك أن تأتي إليه مرارا حتى تفهميه
They are often in a vulnerable position and have, in the past, often been subjected to discrimination.
فكثيرا ما يكونون في وضع ضعيف، ذلك أنهم كثيرا ما تعرضوا للتمييز في الماضي.
Often, where trials have been conducted, only favorable results have been published.
ففي كثير من الأحوال، لم تكن تنشر إلا نتائج التجارب التي تصب في صالح العقار.
Such instigations have been often dropped where I have took them up.
كثيرا ما ألقيت مثل هذه التحريضات في الأماكن التي التقطتها منها
Their views have often been split in recent years.
فكثيرا ما كانت آراؤهم منقسمة في السنوات الأخيرة.
Ant bites are often said to have curative properties.
لدغ النملة وغالبا ما يقال أن لها خصائص علاجية.
Too often, people have been ignored, to our peril.
وفي كثير من اﻷحيان يتم تجاهل البشر، مما يعرضنا للخطر.
These problems often have severe negative repercussions on families.
وهذه المشاكل غالبا ما تعرض اﻷسر لمضاعفات سلبية حادة.
How often do you think I have that day?
هل تعتقدون أني قد وجدت هذا اليوم
It isn't often we have so distinguished a visitor.
فليس كثيرا ما يأتينا زوار معروفون.
We've tried trusting him. How often have you tried?
لقد جربنا الثقة به كم مرة حاولتي
You seem to have lessons with him often enough.
يبدو أنه يعلمك كثيرا هذه الأيام
Politics has therefore often been more a violent than an electoral struggle, and property rights have often been tenuous.
ومن هنا فقد كانت السياسة عبارة عن صراع دموي عنيف وليس صراعا انتخابيا ، كما كانت حقوق الملكية ضعيفة وغير واضحة المعالم في كثير من الأحوال.
We have often reaffirmed that the veto should be eliminated.
لقد شددنا في أكثر من مناسبة على ضرورة إلغاء حق النقض.
The results of these reviews, however, have often been disappointing.
بيد أن نتائج هذه اﻻستعراضات كانت غالبا مخيبة لﻵمال.
How often have I asked myself quot what is happening?
كم تساءلت quot ماذا يجري ولماذا
You even have a dishwasher. Wash the dishes more often.
لديكي غسالة أطباق نظيفيها بأستمرار
Have you ever known Tony visit a jail so often?
هل علمت على تونى انه يذهب لزيارة السجن كثيرا هكذا
Very often we could not even embrace because he was handcuffed, and our phone calls and letters have often been censored.
وفي كثير من اﻷحيان لم يمكننا حتى أن يحتضن أحدنا اﻵخر ﻷنه كان مقيد اليدين وغالبا ما روقبت مكالماتنا التليفونية ورسائلنا.
I always have a clogged sinus so I often have to deal with my mouth.
أعاني دائما من انسداد في الأنف لذا علي دائما أن أتنفس باستخدام الفم
Failed direct talks have often led to a spike in violence.
ذلك أن فشل المحادثات المباشرة كثيرا ما أدى إلى ارتفاع حاد في وتيرة العنف.
The elites have fought back, often brutally, to protect their property.
لكن أهل النخبة سارعوا إلى الرد، بوحشية في كثير من الأحوال، سعيا إلى حماية أملاكهم.
Private borrowers often have to offer collateral, such as their houses.
وكثيرا ما يضطر المقترضون من القطاع الخاص إلى تقديم ضمانات، مثل مساكنهم.
But events in Iraq have demonstrated that this approach often backfires.
إلا أن الأحداث الجارية في العراق أثبتت أن هذا التوجه كثيرا ما يؤدي إلى ردود أفعال معاكسة.
In recent years, we have often heard the expression road map .
وفي السنوات الأخيرة، ظللنا نسمع كثيرا تعبير خريطة الطريق .
Natural disasters and calamities have often hit us without prior warning.
وفي اغلب الأحيان تعصف بنا الكوارث الطبيعية والنكبات بدون إنذار مسبق.
We have often discussed the gap between emergency relief and development.
وقد ناقشنا مرارا الفجوة بين أعمال الإغاثة الطارئة والتنمية.
Often they have suffered physical or sexual violence in their childhood.
وكثيرا ما تكون هؤلاء النساء قد تعر ضن للعنف الجسدي أو الجنسي في طفولتهن.
GFPs often do not have sufficient expertise for their varied tasks.
كما أن مراكز التنسيق للشؤون الجنسانية لا تمتلك في كثير من الأحيان الخبرة الفنية الكافية لمهامها المتنوعة.
Early warnings of impending crises have often come from civil society.
إن الإنذارات المبكرة التي تنبئ بأزمات وشيكة غالبا ما تصدر عن المجتمع المدني.

 

Related searches : Have Often - We Have Often - Have Often Been - I Have Often - I Often Have - Also Often Have - Often Only Have - Is Often - Increasingly Often - Often Are - Least Often - Fairly Often - Also Often