Translation of "officers and employees" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Officers and employees - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(a) If employees under 15 years of age are found, officers must immediately report the case to investigation officers. | (أ) على الموظفين المعنيين القيام فورا، لدى الكشف عن حالات تشمل عمل قاصرين دون الخامسة عشرة ، بإبلاغ موظفي التحقيق. |
The courses are offered to officers, military observers, military police, infantry units, and civilian employees. | وتتاح هذه الدورات للضباط والمراقبين العسكريين والشرطة العسكرية ووحدات المشاة والموظفين المدنيين. |
Within these companies and organisations the programme focuses on female employees as well as on supervisors and personnel officers. | وفي إطار هذه الشركات وتلك المنظمات، ي سلط المشروع الضوء على النساء الموظفات، إلى جانب المشرفين والعاملين في حقل شؤون الموظفين. |
The Central Bank officers have participated in several courses and training programs, and consequently the same officers have organized seminars at their work places for their colleagues, as well as for employees of other banks. | شارك موظفو المصرف المركزي في عدة دورات وبرامج تدريبية، ومن ثم فقد نظم هؤلاء الموظفون حلقات دراسية في مقار عملهم لصالح زملائهم وغيرهم من موظفي المصارف الأخرى. |
Moreover, 7.2 of women employees and 2.2 of men employees are employed part time. | وفضلا عن ذلك فإن نسبة 7.2 في المائة من الموظفات و 2.2 في المائة من الموظفين مستخد مون لبعض الوقت. |
CA And how many employees? | ك أ كم عدد الموظفين |
No good just hiring employees, you also have to hire other employees to manage those employees and to enforce the goals of the institution and so forth. | ليس فقط تعيين الموظفين . لكن أيضا ينبغي تعيين موظفين آخرين لإدارة أؤلئك الموظفين و لتنفيذ أهداف المؤسسة وهكذا . |
Ladies and gentlemen officers and noncommissioned officers, your attention, please. | سيداتي وسادتي... الضباط وضباط الصف انتباهكم، من فضلكم |
With more money moving around, businesses rehire employees and ask existing employees to work more hours. | ومع توفر المزيد من الأموال، تعود الشركات إلى تعيين الموظفين وتطلب من الموظفين الحاليين العمل لساعات أطول. |
with no employees. | بدون موظفين. |
Composition and officers | التكوين وأعضاء المكتب |
And the officers? | والضباط |
If employers tell their new employees that a pension saving plan is available, and even promise to match employees contributions, a significant fraction of employees still will not participate. | أما إذا خير أصحاب العمل موظفيهم الجدد في الالتحاق بصندوق ادخاري متاح، وحتى لو وعد أصحاب العمل بالتبرع للصندوق بحصة تضاهي الحصة التي يساهم بها كل موظف، فلسوف يمتنع عدد غير قليل من الموظفين عن الاشتراك. |
professional of officers (JPOs), national officers, | الموظفون الفنيون المبتدئون، الموظفون الوطنيــون، |
I had 90 employees. | لدي تسعون موظفا |
It depresses the employees. | وجودي يسبب للموظفين اكتئاب |
Of these, four were officers, including two commanding officers six were warrant officers and seven were from other ranks. | وشمل هذا العدد أربعة ضباط من بينهم ضابطان قائدان وستة ضباط صف إضافة إلى سبعة أفراد من رتب أخرى. |
In 2009, they had 400,000 employees, by which time the U.S. employees had moved to 105,000, whereas the Indian employees had gone to 100,000. | في العام 2009، كان لدى الشركة 400,000 موظف، وفي ذلك الوقت كان في الولايات المتحدة 105,000، بينما ارتفع عدد الموظفين في الهند إلى 100,000. |
Women and Men Officers | الضباط من النساء والرجال |
Officers and sergeants forward! | الضباط و السيرجنت للأمام |
The employees were very nice and smiling again. | كان الموظفون باسمين، ولطفاء للغاية أيض ا. |
Bangladesh Garment Workers apos and Employees apos Federation | اتحاد عمال ومستخدمي صناعة الملبوسات في بنغﻻديش |
Certified agreements would continue to exist between employees, unions and employers, but flexible agreements might be made directly between employers and employees. | وستبقى اﻻتفاقات المعتمدة قائمة بين العمال والنقابات وأرباب العمل، ولكن يجوز عقد اتفاقات مرنة بصورة مباشرة بين رب العمل والعاملين لديه. |
Bavaria s government increased the workweek from 38.5 to 40 hours for older employees and to 42 hours for younger employees. | كما زادت حكومة بافاريا ساعات العمل الأسبوعية من 38.5 ساعة إلى 40 ساعة للعاملين الأكبر سنا ، وإلى 42 ساعة للعاملين الأصغر سنا . |
This benefit is available to employees whose employer's regular workforce is at least 50 employees. | وهذا الاستحقاق متاح لموظفي رب العمل الذي لا يقل عدد الموظفين النظاميين الذين يشتغلون عنده عن 50 موظفا . |
The GM had 15 employees as at 31 December 2004 (31 December 2003 18 employees). | 19 كانت الآلية العالمية تشغل 15 موظفا إلى غاية 31 كانون الأول ديسمبر 2004 (18 موظفا في 31 كانون الأول ديسمبر 2003). |
Section 5 Police powers of officers and assistance to be rendered by Police Section 29 Officers may board and search ships or aircrafts Section 35 Officers have a right to demand documents Section 200 Officers may search premises Section 201 Officers may stop and search ships and aircrafts and vehicles and Section 202 Officers may patrol freely. | الفرع 29 جواز صعود الضباط إلى متن السفن أو الطائرات وتفتيشها |
The 26 Professional staff will include 4 political officers, 2 public information officers, 1 human rights officer and humanitarian assistance officers. | وسيكون ضمن موظفي الفئة الفنية البالغ عددهم ٢٦ موظفا ٤ موظفين للشؤون السياسية وموظفان لﻹعﻻم وموظف لحقوق اﻹنسان وموظفون في مجال المساعدة اﻹنسانية. |
E. Employees apos wages loss | هاء خسائر تتعلق بأجور الموظفين |
We'll have new employees soon. | سيكون لدينا موظفين جدد قريبا. |
Show them the grumpy employees. | ارهم العمال المقاعسون |
He has thousands of employees. | عنده آلاف المستخدمين. |
Officers | دال أعضاء المكتب |
Officers | باء أعضاء المكتب 166 |
Officers | 3 أعضاء المكتب |
Officers | أتعهد رسميا بأن أؤدي واجباتي وأمارس صلاحياتي كعضو في لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة بشرف وأمانة ونزاهة وبما يمليه علي الضمير . |
Officers | باء الموظفون المسؤولون |
Officers | وقررت اللجنة في دورتها الثالثة والسبعين إرجاء النظر في حالة أفغانستان إلى موعد لاحق في انتظار ترسيخ أقدام الحكومة الجديدة. |
The center also has employees in California and Alabama. | المركز أيضا عاملين في ولاية كاليفورنيا وألاباما. |
International Federation of Commercial, Clerical, Professional and Technical Employees | الاتحاد الدولي للموظفين التجاريين والإداريين والمهنيين والتقنيين |
Table 1 Distribution of Employees by Industry and Sex | الجدول 1 توزيع العاملين حسب الصناعة ونوع الجنس |
I have 90 employees and 17 locations, 9,600 kids. | في سبعة عشر موقعا , في خدمة تسعة آلاف وستمئة طفل . |
Out of 3,000 employees and 2,000 sightseers a day? | تعرفه من ضمن 3000 موظف, و 2000 زائر يوميا |
Field service training began on 17 March for officers in the Northern District (281 officers) and the North Eastern District (82 officers). | وانطلق التدريب الخاص بالخدمات الميدانية في 17 آذار مارس بالنسبة لضباط الشرطة في المقاطعة الشمالية (281 ضابطا) والمقاطعة الشمالية الشرقية (82 ضابطا). |
professional officers (JPOs), national officers, local administrative personnel | ألف مــﻻك موظفــي المكتــب الميدانــي الموظفون الدوليون، الموظفون الفنيون المبتدئون، الموظفون الوطنيـون، الموظفون اﻹداريون المحليون |
Related searches : Officers, Employees - Directors, Officers, Employees - Officers, Directors, Employees - Officers Or Employees - Officers And Men - Officers And Ratings - Officers And Crew - Officers And Directors - Officers And Agents - Directors And Officers - Officers And Managers - Officers Certificate - Respective Officers - Officers, Directors