Translation of "officers and men" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Women and Men Officers
الضباط من النساء والرجال
Uncommissioned officers, enlisted men, dismiss!
الضب ـاطغيرالمكل فون، المجن دون، إنصـراف!
And officers will work as well as men.
وسوف يعمل الضباط كالجنود تماما
We lost 19,000 men, including Commodius and his officers.
لقد فقدنا19,000 رجل من ضمنهم كوموديوس و ضباطه
Men like Green, Emerson, and a few officers like you.
رجال مثل جرين , ايمرسون والقليل من الضباط امثالك
He reported that 91 officers... and 2,638 enlisted men were known dead.
في الغارة الجوية اليابانية على (بيرل هاربور) قبل إسبوعين وذكــر أن 91 ضابط و2.638 مجن دا اعلنــوا موتـى
Perhaps the men don't work well without their own officers.
ربما أن الرجال لايعملون جيدا بدون ضباطهم لأرشادهم
And around the bloody guidon of the immortal 7th Cavalry... ... lie 212 officers and men.
وحول رايه سلاح الفرسان السابع الملطخه بالدماء يرقد 212 ضابطآ و جنديآ
ordinarily, of course, we never put officers up with enlisted men.
لا يصح أن نضع الضباط مع المجندين العاديين
MCTU, which comprises 183 officers and men, also promotes mine awareness among the general public.
كما أن هذه الوحدة التي تتألف من ١٨٣ ضابطا وموظفا تبث الوعي باﻷلغام بين الجمهور.
The Namibian National Sports Council of 2003 2004 consists of ten men and only one woman, and most of the other officers are men.
وقد قامت الوزارة برعاية حضور النساء معارض تجارية في ناميبيا وفي الخارج.
Colonel Brighton means to put my men under European officers, does he not?
ان كولونيل بريجتون يعنى ان اضع رجالى تحت قيادة ضباط اوروبيون اليس كذلك
The two men, who reportedly offered no resistance, were then handcuffed and brutally beaten and kicked by the police officers.
ثم جرى تكبيل الرجلين، اللذين ذكر أنهما لم يبديا أي مقاومة، وقام ضباط الشرطة بضربهما وركلهما بوحشية.
Our legions there are the scum of the army, the officers little better than the men.
فيلقنا هناك من حثالة الجيش وضباطنا قليلوا الخبرة
No less than twenty thousand officers and men, fully equipped, were shipped to Cyprus quot . (Democracy at Gunpoint, p. 132)
وقد أرسل خﻻلها الى قبرص مـا ﻻ يقل عــن عشرين ألف ضابط وجندي مزودين بمعدات كاملة. )ديمقراطية بقوة السﻻح، صفحة ١٣٢(
Ladies and gentlemen officers and noncommissioned officers, your attention, please.
سيداتي وسادتي... الضباط وضباط الصف انتباهكم، من فضلكم
Senior officers surely know the risks that they will incur if they order these men to fire on friends and relatives.
ولا شك أن كبار الضباط يدركون تمام الإدراك المخاطر التي قد تنشأ إذا أصدروا الأوامر إلى هؤلاء الرجال بإطلاق النار على أصدقائهم وأقاربهم.
Judas then, having received a band of men and officers from the chief priests and Pharisees, cometh thither with lanterns and torches and weapons.
فأخذ يهوذا الجند وخداما من عند رؤساء الكهنة والفريسيين وجاء الى هناك بمشاعل ومصابيح وسلاح.
Composition and officers
التكوين وأعضاء المكتب
And the officers?
والضباط
LC What advice would you give other people (women, men, of any race) who want to become police officers?
لوسيا ما هي النصيحة التي قد تقدمينها للأشخاص الآخرين (لنساء ورجال أي عرق آخر) الذين يريدون أن يصبحوا ضباط شرطة
I should like to take this occasion to send a message of peace to the officers and men of the army of Haiti.
وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكــي أبعــث برسالة سﻻم إلى ضباط جيش هايتي ورجالــه.
professional of officers (JPOs), national officers,
الموظفون الفنيون المبتدئون، الموظفون الوطنيــون،
Of these, four were officers, including two commanding officers six were warrant officers and seven were from other ranks.
وشمل هذا العدد أربعة ضباط من بينهم ضابطان قائدان وستة ضباط صف إضافة إلى سبعة أفراد من رتب أخرى.
Officers and sergeants forward!
الضباط و السيرجنت للأمام
Section 5 Police powers of officers and assistance to be rendered by Police Section 29 Officers may board and search ships or aircrafts Section 35 Officers have a right to demand documents Section 200 Officers may search premises Section 201 Officers may stop and search ships and aircrafts and vehicles and Section 202 Officers may patrol freely.
الفرع 29 جواز صعود الضباط إلى متن السفن أو الطائرات وتفتيشها
Then a convenient day came, that Herod on his birthday made a supper for his nobles, the high officers, and the chief men of Galilee.
واذ كان يوم موافق لما صنع هيرودس في مولده عشاء لعظمائه وقواد الالوف ووجوه الجليل
It is unclear what mechanisms have been instituted to ensure that such officers, and their men, are not redeployed to Ituri district as initially agreed.
وليس من الواضح نوعية الآليات التي تم إقرارها لكفالة ألا يعود هؤلاء الضباط أو أفرادهم إلى الانتشار في مقاطعة إيتوري على النحو الذي تم الاتفاق عليه مبدئيا.
The 26 Professional staff will include 4 political officers, 2 public information officers, 1 human rights officer and humanitarian assistance officers.
وسيكون ضمن موظفي الفئة الفنية البالغ عددهم ٢٦ موظفا ٤ موظفين للشؤون السياسية وموظفان لﻹعﻻم وموظف لحقوق اﻹنسان وموظفون في مجال المساعدة اﻹنسانية.
To this extent a number of NGOs have been providing human rights education to women and men including officers of the Government such as police and teachers.
وفي هذا النطاق، ما فتئ عدد من المنظمات غير الحكومية يقوم بتوفير ثقافة تتعلق بحقوق الإنسان من أجل النساء والرجال، بما في ذلك الموظفون الحكوميون من قبيل رجال الشرطة والمدرسين.
Officers
دال أعضاء المكتب
Officers
باء أعضاء المكتب 166
Officers
3 أعضاء المكتب
Officers
أتعهد رسميا بأن أؤدي واجباتي وأمارس صلاحياتي كعضو في لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة بشرف وأمانة ونزاهة وبما يمليه علي الضمير .
Officers
باء الموظفون المسؤولون
Officers
وقررت اللجنة في دورتها الثالثة والسبعين إرجاء النظر في حالة أفغانستان إلى موعد لاحق في انتظار ترسيخ أقدام الحكومة الجديدة.
Field service training began on 17 March for officers in the Northern District (281 officers) and the North Eastern District (82 officers).
وانطلق التدريب الخاص بالخدمات الميدانية في 17 آذار مارس بالنسبة لضباط الشرطة في المقاطعة الشمالية (281 ضابطا) والمقاطعة الشمالية الشرقية (82 ضابطا).
professional officers (JPOs), national officers, local administrative personnel
ألف مــﻻك موظفــي المكتــب الميدانــي الموظفون الدوليون، الموظفون الفنيون المبتدئون، الموظفون الوطنيـون، الموظفون اﻹداريون المحليون
Angry men, indignant men, beaten men and dazed men.
رجال غاضبون، رجال ساخطون رجال مرهقون، ورجال ذاهلون
Officers and the Enlarged Bureau
السيد قسطنطين ب.
This includes staff officers, officers, military units, military police, military observers, and medical personnel.
ويشمل ذلك ضباط اﻷركان والضباط والوحدات العسكرية والشرطة العسكرية والمراقبين العسكريين واﻷفراد الطبيين.
You stand this day all of you before Yahweh your God your heads, your tribes, your elders, and your officers, even all the men of Israel,
انتم واقفون اليوم جميعكم امام الرب الهكم رؤساؤكم اسباطكم شيوخكم وعرفاؤكم وكل رجال اسرائيل
Pursuing him out of the warehouse, the officers saw the other two men, one sitting behind the wheel of a pickup and another standing close by.
ولدى مطاردته إلى خارج المستودع، شاهد رجال الشرطة الرجلين الآخرين، أحدهما جالسا خلف المقود داخل الشاحنة والآخر واقفا بجوارها.
The Afghan National Army now consists of approximately 22,000 soldiers and officers, with 16,000 men in the following five corps Kabul, Gardez, Kandahar, Herat and Mazar e Sharif.
ويتألف الجيش الآن من نحو 000 22 جندي وضابط، مع وجود 000 16 رجل في الخمسة فيالق الآتية فيلق كابل وفيلق غرديز وفيلق قندهار وفيلق هيرات وفيلق مزار الشريف.
(a) Two Human Rights Officers, National Officers (new posts)
(أ) موظفان لشؤون حقوق الإنسان، من الموظفين الوطنيين من الفئة الفنية (وظيفتان جديدتان)

 

Related searches : Officers And Ratings - Officers And Crew - Officers And Directors - Officers And Employees - Officers And Agents - Directors And Officers - Officers And Managers - Men And Nature - Men And Women - Women And Men - Mice And Men - Men - Officers Certificate - Respective Officers