Translation of "occurrence of incidents" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Incidents - translation : Occurrence - translation : Occurrence of incidents - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Committee also expresses concern about the occurrence of xenophobic incidents in the State party. | كما تعرب عن قلقها إزاء وقوع حوادث في الدولة الطرف تنم عن كره للأجانب. |
I appeal to both parties to continue to exercise maximum restraint at all times and to guard against the re occurrence of these deplorable incidents. | وإني أناشد الطرفين مواصلة ضبط النفس إلى أقصى حد في كل وقت وحين والاحتراز من تكرار هذه الحوادث المؤسفة. |
Causes of occurrence of trafficking | أسباب حدوث الاتجار |
Dissociate occurrence | أفصل التكرار |
My delegation notes with concern the frequent occurrence of incidents of piracy and armed robbery at sea, as reported in paragraph 95 of the report of the Secretary General (A 60 63). | ويشير وفدي مع القلق إلى تكرار وقوع حوادث القرصنة والنهب المسلح ضد السفن في عرض البحر، كما هو وارد في الفقرة 95 من تقرير الأمين العام (الوثيقة A 60 63). |
c. mitigate occurrence of future crisis | (ج) التقليص من احتمال حدوث الأزمة مستقبلا. |
Finds next occurrence of selected text. | اعثر على التكرار التالي للنص المحدد |
Finds previous occurrence of selected text. | اعثر على التكرار السابق للنص المحدد |
Like the occurrence of moire patterns. | مثل حدوث أنماط تموج في النسيج. |
When the Occurrence occurs , | إذا وقعت الواقعة قامت القيامة . |
When the Occurrence occurs , | إذا قامت القيامة ، ليس لقيامها أحد يكذ ب به ، هي خافضة لأعداء الله في النار ، رافعة لأوليائه في الجنة . |
Dissociating the occurrence failed. | فشل في فصل التكرار. |
Which occurrence to replace | أي وقوع للنص سي س تبد ل |
Of its occurrence , there is no denial . | ليس لوقعتها كاذبة نفس تكذب بأن تنفيها كما نفتها في الدنيا . |
Of its occurrence , there is no denial . | إذا قامت القيامة ، ليس لقيامها أحد يكذ ب به ، هي خافضة لأعداء الله في النار ، رافعة لأوليائه في الجنة . |
Criteria for determining the occurrence of debundling | معايير لتحديد حدوث التجزؤ |
During 2004, further progress was made in implementing baseline measures that will both discourage the occurrence of sexual exploitation and abuse and facilitate responding to and reporting on such incidents when they occur. | 12 في أثناء عام 2004، أحرز مزيد من التقدم في تنفيذ تدابير أساسية من شأنها أن تـثني عن ارتكاب أعمال الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي، وأن تسهل في الوقت نفسه التعامل مع هذه الحوادث عند وقوعها، والإبلاغ عنها. |
List of incidents | قائمة الحوادث |
This is a common occurrence. | هذه ظاهرة شائعة. الحكومات في كل مكان |
Decision tree for determining the occurrence of debundling | مخطط تسلسل المقررات لتحديد حدوث التجزؤ |
The Committee is concerned that the rise in the number of immigrants arriving in the State party over the last years has been accompanied by negative and hostile attitudes towards foreigners and the occurrence of xenophobic incidents. | 231 وتعرب اللجنة عن قلقها لأن ازدياد عدد المهاجرين القادمين إلى الدولة الطرف كان مصحوبا في السنوات الأخيرة بمواقف سلبية ومعادية تجاه الأجانب وبحوادث ناجمة عن كره الأجانب. |
In the Gaza Strip, to prevent the occurrence of incidents involving Palestinian militants and to ensure the inviolability of UNRWA premises, the Agency requested, and was usually provided with, protection for its installations by the Palestinian Authority. | وفي قطاع غزة، طلبت الوكالة إلى السلطة الفلسطينية توفير الحماية لمنشآتها، وحصلت على هذه الحماية وذلك من أجل منع وقوع حوادث مع المقاتلين الفلسطينيين ولضمان حرمة أماكن عمل الوكالة. |
11. Paragraphs 14 and 15 refer to the occurrence of incidents relating to the property of the Special Commission, such as the smashing of the Commission apos s car windscreens or the loss of personal equipment belonging to inspectors. | ١١ أشارت الفقرتان ١٤ و ١٥ الى حصول حوادث تتعلق بممتلكات اللجنة الخاصة مثل تهشيم زجاج سيارات اللجنة الخاصة أو فقدان معدات شخصية لمفتشين. |
Look up the next occurrence of the search phrase. | أوجد الحدوث التالي لعبارة البحث. |
Look up the previous occurrence of the search phrase. | أوجد الحدوث السابق لعبارة البحث. |
REPORTING OF ACCIDENTS AND INCIDENTS | الإبلاغ عن الحوادث والأحداث |
Occurrence of this type of paresis is altogether uncommon (Lishman 1998). | وحدوث هذا النوع من الشلل جزئي وغير شائع تمام ا (Lishman 1998). |
There is , at its occurrence , no denial . | ليس لوقعتها كاذبة نفس تكذب بأن تنفيها كما نفتها في الدنيا . |
There is , at its occurrence , no denial . | إذا قامت القيامة ، ليس لقيامها أحد يكذ ب به ، هي خافضة لأعداء الله في النار ، رافعة لأوليائه في الجنة . |
A common enough occurrence in the mountains. | احداث شائعة معتادة فى الجبال. |
I'm sorry, gentlemen, for this unfortunate occurrence. | آسف أيها السادة ،عن هذه الحادثة المؤسفة |
Suspicious incidents | باء الحوادث موضع الاشتباه |
General incidents | حوادث عامة |
Industrial incidents. | الحوادث الصناعية. |
It has an estimated global extent of occurrence of 20,000 50,000 km2. | وتغطي منطقة تقدر ما بين 20,000 50,000 كم². |
Violent incidents directed against United Nations personnel were most prevalent in various States in Africa, where 241 incidents were recorded, along with 237 incidents of theft. | وتنتشر معظم حوادث العنف الموجه لأفراد الأمم المتحــدة في مختلف الدول فــي أفريقيا حيث تم تسجيل 241 حادثة إضافة إلى 237 حادثة سرقة. |
There was a rather ugly occurrence last night. | ه ناك شىء بشع . حدث الليلة الماضية |
7. Juba incidents | ٧ حوادث جوبا |
Such an occurrence is not a violation of the law of armed conflict. | وحدوث مثل هذا الأمر ليس انتهاكا لقانون النزاعات المسلحة. |
Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression. | أوجد أول حدوث لقطعة نص او تعبير نمطي. |
In the wake of Belgrade apos s arbitrary decision two very dangerous phenomena are evident drastic escalation of repression and terror in Kosova where more than 2 million Albanians live, and the occurrence of grave military incidents and provocations committed on the border with Albania. | وغداة قرار بلغراد التعسفي، تجلﱠت للعيان بوضوح ظاهرتان خطيرتان هما تصعيد مشهود للقمع واﻻرهاب في اقليم كوسوفا، الذي يقيم فيه ما يربو على مليوني ألباني، ووقوع حوادث واستفزازات حربية ت رتكب على حدود ألبانيا. |
However the frequent occurrence of prolonged pre trial detention prevents such improvement. | على أن كثرة حالات الحبس الاحتياطي الطويلة تحول دون حدوث هذا التحسن. |
Hashemite Kingdom of Jordan concerning the criminal occurrence in the Ibrahimi Mosque | حول الحادث اﻻجرامي الذي ارتكب في المسجد اﻻبراهيمي الشريف |
544. General measures designed to prevent the occurrence of conflicts were discussed. | ٥٤٤ نوقشت التدابير العامة التي تهدف إلى تجنب حدوث منازعات. |
(a) The reporting of accidents and incidents | (أ) الإبلاغ عن الحوادث والأحداث العارضة |
Related searches : Report Of Incidents - Reporting Of Incidents - Management Of Incidents - Handling Of Incidents - Incidents Of Racism - Severity Of Incidents - Incidents Of Fraud - Incidents Of Violence - Number Of Incidents - Incidents Of Ownership - Resolution Of Incidents - Incidents Of Abuse