Translation of "obligation rests with" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Indeed guidance rests with Us ,
إن علينا ل لهدى لتبيين طريق الهدى من طريق الضلال ليمتثل أمرنا بسلوك الأول ونهينا عن ارتكاب الثاني .
Indeed guidance rests with Us ,
إن علينا بفضلنا وحكمتنا أن نبي ن طريق الهدى الموصل إلى الله وجنته من طريق الضلال ، وإن لنا ملك الحياة الآخرة والحياة الدنيا .
The decision rests with you.
ان القرار يقع على عاتقكم
Its knowledge rests with your Lord .
إلى ربك منتهاها منتهى علمها لا يعلمه غيره .
Justice rests... Here, sit with me.
هنا ، اجلسى معى
Responsibility simply rests with quot States quot .
وتبقى المسؤولية ببساطة على عاتق quot الدول quot .
It is a dilemma... that rests with you.
وهي معضلة ... ملقاة على كاهلكم
Here, obviously, a huge responsibility rests with the flag States.
ومن الواضح هنا أن مسؤولية ضخمة تقع على عاتق دول العلم.
Responsibility for monitoring rests largely with country office programme staff.
وتقع مسؤولية الرصد إلى حد كبير على كاهل موظفي البرامج في المكتب القطري.
The state rests.
المدعى العام يستريح
Your defence rests.
دفاعاتك مرتكزة.
The prosecution rests.
ليسترح الإدعاء
The prosecution rests.
يكتفي الإدعاء بهذا
Their account rests only with my Lord , if you have sense .
إن ما حسابهم إلا على ربي فيجازيهم لو تشعرون تعلمون ذلك ما عب دتموهم .
Their account rests only with my Lord , if you have sense .
ما حسابهم للجزاء على أعمالهم وبواطنهم إلا على ربي المط ل ع على السرائر . لو كنتم تشعرون بذلك لما قلتم هذا الكلام .
The final decision rests with the States Parties to the Convention.
9 أما القرار النهائي فهو قرار الدول الأطراف في الاتفاقية.
This law also states that governing power rests with the electorate.
هذا القانون ينص أيضا تلك السلطة التي تحكم تقع بيد الناخبين.
The State rests, Judge.
لا شىء آخر , أيها القاضى
The responsibility for sanctions implementation, however, first and foremost rests with States.
غير أن الدول هي التي تتحمل في المقام الأول مسؤولية تنفيذ الجزاءات.
Success or failure rests with them for those areas under their responsibility.
فالنجاح أو الفشل متوقف عليهم في المجالات الداخلة ضمن مسؤولياتهم.
Once again, the primary responsibility rests with the South African people themselves.
ومرة أخرى، تقع المسؤولية الرئيسية على شعب جنوب افريقيا نفسه.
We recognize that the principal responsibility for this plan rests with Bolivians.
ونحن ندرك أن المسؤولية الرئيسية عن هذه الخطة تقع على عاتق البوليفيين أنفسهم.
The overall inventory control of all UNPROFOR vehicles rests with the CTO
وتقع على رئيس قسم النقل مسؤولية مراقبة الرصيد الكامل للمركبات الموجودة لدى بعثة الحماية
Clearly, the responsibility to implement sound economic policies rests with African countries themselves.
من الواضح أن المسؤولية عن تنفيذ سياسات اقتصادية سليمة تقع على عاتق البلدان الأفريقية نفسها.
It therefore rests with other States, where appropriate, to recognize the new State.
ولذلك فإن هناك ما يستوجب اعتراف الدول اﻷخرى بالدولة الجديدة عند اﻻقتضاء.
Primary responsibility for implementation of the Programme rests with the small islands themselves.
إن المسؤولية اﻷولى عن تنفيذ البرنامج تقع على البلدان الصغيرة نفسها.
The primary responsibility for a person apos s development rests with that person.
والمسؤولية الرئيسية عن تنمية الفرد تقع على الفرد نفسه.
And, with that, comes the third point, which is obligation and an obligation to that availability.
ويأتى مع هذا ، نقطة ثالثة ، وهى واجب واجب تجاة هذا التوفر.
The title reads Daraya Rests.
المصدر عنب بلدي
It rests entirely on sand.
إنه ثابت تماما تحت الأرض
The people ask you about the Hour . Say , The knowledge thereof rests with God .
يسألك الناس أهل مكة عن الساعة متى تكون قل إنما علمها عند الله وما يدريك يعلمك بها أي أنت لا تعلمها لعل الساعة تكون توجد قريبا .
The people ask you about the Hour . Say , The knowledge thereof rests with God .
يسألك الناس أيها الرسول عن وقت القيامة استبعاد ا وتكذيب ا ، قل لهم إنما علم الساعة عند الله ، وما يدريك أيها الرسول لعل زمانها قريب
Responsibility for the welfare of the Iraqi people rests ultimately with the Iraqi Government.
إن مسؤولية تحقيق الرفاه للشعب العراقي تقع في نهاية المطاف على عاتق الحكومة العراقية.
We can render assistance, but the prime responsibility rests with the South African people.
أن بوسعنا أن نقدم المساعدة، ولكن المسؤولية الرئيسية تقع على شعب جنوب افريقيا.
Responsibility for the welfare of the Iraqi people rests ultimately with the Iraqi Government.
إن المسؤولية عن رفاه الشعب العراقي هي مسؤولية الحكومة العراقية في المقام اﻷخير.
Surely upon Us rests the guidance ,
إن علينا ل لهدى لتبيين طريق الهدى من طريق الضلال ليمتثل أمرنا بسلوك الأول ونهينا عن ارتكاب الثاني .
Then upon Us rests their reckoning .
ثم إن علينا حسابهم جزاءهم لا نتركه أبدا .
Surely upon Us rests the guidance ,
إن علينا بفضلنا وحكمتنا أن نبي ن طريق الهدى الموصل إلى الله وجنته من طريق الضلال ، وإن لنا ملك الحياة الآخرة والحياة الدنيا .
Then upon Us rests their reckoning .
إن إلينا مرجعهم بعد الموت ، ثم إن علينا جزاءهم على ما عملوا .
The principle rests upon two elements
31 ويستند هذا المبدأ إلى عنصرين
He has to take frequent rests.
لابد أن ينال راحة متكررة ....
See that she rests after lunch.
ودعها ترتاح بعد وجبة الغداء.
You know who rests during wartime?
هل تعلم من الذين يرتاحون اثناء الحرب
The enemy rests in the shadows.
العدو يرتاح في الظلال
A living statue rests on a bench and two statues of liberty talk with tourists.
تمثال حي يسترح على دكة و تمثالان لحرية الكلام مع السياح .

 

Related searches : Rests With - Rests With You - Decision Rests With - Liability Rests With - Responsibility Rests With - Obligation With - Rests Against - Responsibility Rests - It Rests - Rests On - Rests Upon - Defense Rests - Rests Solely - Obligation Lies With