Translation of "rests with" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Indeed guidance rests with Us , | إن علينا ل لهدى لتبيين طريق الهدى من طريق الضلال ليمتثل أمرنا بسلوك الأول ونهينا عن ارتكاب الثاني . |
Indeed guidance rests with Us , | إن علينا بفضلنا وحكمتنا أن نبي ن طريق الهدى الموصل إلى الله وجنته من طريق الضلال ، وإن لنا ملك الحياة الآخرة والحياة الدنيا . |
The decision rests with you. | ان القرار يقع على عاتقكم |
Its knowledge rests with your Lord . | إلى ربك منتهاها منتهى علمها لا يعلمه غيره . |
Justice rests... Here, sit with me. | هنا ، اجلسى معى |
Responsibility simply rests with quot States quot . | وتبقى المسؤولية ببساطة على عاتق quot الدول quot . |
It is a dilemma... that rests with you. | وهي معضلة ... ملقاة على كاهلكم |
Here, obviously, a huge responsibility rests with the flag States. | ومن الواضح هنا أن مسؤولية ضخمة تقع على عاتق دول العلم. |
Responsibility for monitoring rests largely with country office programme staff. | وتقع مسؤولية الرصد إلى حد كبير على كاهل موظفي البرامج في المكتب القطري. |
The state rests. | المدعى العام يستريح |
Your defence rests. | دفاعاتك مرتكزة. |
The prosecution rests. | ليسترح الإدعاء |
The prosecution rests. | يكتفي الإدعاء بهذا |
Their account rests only with my Lord , if you have sense . | إن ما حسابهم إلا على ربي فيجازيهم لو تشعرون تعلمون ذلك ما عب دتموهم . |
Their account rests only with my Lord , if you have sense . | ما حسابهم للجزاء على أعمالهم وبواطنهم إلا على ربي المط ل ع على السرائر . لو كنتم تشعرون بذلك لما قلتم هذا الكلام . |
The final decision rests with the States Parties to the Convention. | 9 أما القرار النهائي فهو قرار الدول الأطراف في الاتفاقية. |
This law also states that governing power rests with the electorate. | هذا القانون ينص أيضا تلك السلطة التي تحكم تقع بيد الناخبين. |
The State rests, Judge. | لا شىء آخر , أيها القاضى |
The responsibility for sanctions implementation, however, first and foremost rests with States. | غير أن الدول هي التي تتحمل في المقام الأول مسؤولية تنفيذ الجزاءات. |
Success or failure rests with them for those areas under their responsibility. | فالنجاح أو الفشل متوقف عليهم في المجالات الداخلة ضمن مسؤولياتهم. |
Once again, the primary responsibility rests with the South African people themselves. | ومرة أخرى، تقع المسؤولية الرئيسية على شعب جنوب افريقيا نفسه. |
We recognize that the principal responsibility for this plan rests with Bolivians. | ونحن ندرك أن المسؤولية الرئيسية عن هذه الخطة تقع على عاتق البوليفيين أنفسهم. |
The overall inventory control of all UNPROFOR vehicles rests with the CTO | وتقع على رئيس قسم النقل مسؤولية مراقبة الرصيد الكامل للمركبات الموجودة لدى بعثة الحماية |
Clearly, the responsibility to implement sound economic policies rests with African countries themselves. | من الواضح أن المسؤولية عن تنفيذ سياسات اقتصادية سليمة تقع على عاتق البلدان الأفريقية نفسها. |
It therefore rests with other States, where appropriate, to recognize the new State. | ولذلك فإن هناك ما يستوجب اعتراف الدول اﻷخرى بالدولة الجديدة عند اﻻقتضاء. |
Primary responsibility for implementation of the Programme rests with the small islands themselves. | إن المسؤولية اﻷولى عن تنفيذ البرنامج تقع على البلدان الصغيرة نفسها. |
The primary responsibility for a person apos s development rests with that person. | والمسؤولية الرئيسية عن تنمية الفرد تقع على الفرد نفسه. |
The title reads Daraya Rests. | المصدر عنب بلدي |
It rests entirely on sand. | إنه ثابت تماما تحت الأرض |
The people ask you about the Hour . Say , The knowledge thereof rests with God . | يسألك الناس أهل مكة عن الساعة متى تكون قل إنما علمها عند الله وما يدريك يعلمك بها أي أنت لا تعلمها لعل الساعة تكون توجد قريبا . |
The people ask you about the Hour . Say , The knowledge thereof rests with God . | يسألك الناس أيها الرسول عن وقت القيامة استبعاد ا وتكذيب ا ، قل لهم إنما علم الساعة عند الله ، وما يدريك أيها الرسول لعل زمانها قريب |
Responsibility for the welfare of the Iraqi people rests ultimately with the Iraqi Government. | إن مسؤولية تحقيق الرفاه للشعب العراقي تقع في نهاية المطاف على عاتق الحكومة العراقية. |
We can render assistance, but the prime responsibility rests with the South African people. | أن بوسعنا أن نقدم المساعدة، ولكن المسؤولية الرئيسية تقع على شعب جنوب افريقيا. |
Responsibility for the welfare of the Iraqi people rests ultimately with the Iraqi Government. | إن المسؤولية عن رفاه الشعب العراقي هي مسؤولية الحكومة العراقية في المقام اﻷخير. |
Surely upon Us rests the guidance , | إن علينا ل لهدى لتبيين طريق الهدى من طريق الضلال ليمتثل أمرنا بسلوك الأول ونهينا عن ارتكاب الثاني . |
Then upon Us rests their reckoning . | ثم إن علينا حسابهم جزاءهم لا نتركه أبدا . |
Surely upon Us rests the guidance , | إن علينا بفضلنا وحكمتنا أن نبي ن طريق الهدى الموصل إلى الله وجنته من طريق الضلال ، وإن لنا ملك الحياة الآخرة والحياة الدنيا . |
Then upon Us rests their reckoning . | إن إلينا مرجعهم بعد الموت ، ثم إن علينا جزاءهم على ما عملوا . |
The principle rests upon two elements | 31 ويستند هذا المبدأ إلى عنصرين |
He has to take frequent rests. | لابد أن ينال راحة متكررة .... |
See that she rests after lunch. | ودعها ترتاح بعد وجبة الغداء. |
You know who rests during wartime? | هل تعلم من الذين يرتاحون اثناء الحرب |
The enemy rests in the shadows. | العدو يرتاح في الظلال |
A living statue rests on a bench and two statues of liberty talk with tourists. | تمثال حي يسترح على دكة و تمثالان لحرية الكلام مع السياح . |
Canyar, a Kurdish musician from Kobane, Syria, sits and rests with his family and comrades. | من جهة أخرى يجلس كنيار وهو موسيقي كردي من كوبان في سوريا ويرتاح مع عائلته وأصدقائه. |
Related searches : Rests With You - Decision Rests With - Obligation Rests With - Liability Rests With - Responsibility Rests With - Rests Against - Responsibility Rests - It Rests - Rests On - Defense Rests - Rests Solely - Focus Rests On - Emphasis Rests On