Translation of "obligation of result" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Obligation - translation : Obligation of result - translation : Result - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
the obligation to define the type of offences that may result in extradition | الالتزام بتحديد أنواع الجرائم التي يمكن أن تسو غ تسليم المجرمين |
States may also have an obligation to ensure that a certain result is achieved. | كما قد يقع على عاتق الدول التزام بضمان تحقيق غاية معينة. |
That left a lacuna where a member State breached an international obligation that was not an obligation of an international organization as a result of its membership of that international organization. | وترك هذا ثغرة حيث خرقت دولة عضو التزاما دوليا لم يكن التزاما لمنظمة دولية نتيجة عضويتها في تلك المنظمة الدولية. |
Provisions are established when the GM has a present legal or constructive obligation as a result of past events and it is probable that an outflow of resources embodying economic benefits will be required to settle the obligation. | 15 ت رصد الاعتمادات عندما تتحمل الآلية العالمية التزاما قانونيا أو ضمنيا حاضرا نتيجة لأحداث ماضية، وهو التزام قد تتطلب تسويته إنفاق موارد تترتب عليها فوائد اقتصادية. |
Scope of the obligation | ثانيا نطاق الالتزام |
Scope of the obligation | ثانيا نطاق الالتزام |
II. Scope of the obligation | ثانيا نطاق الالتزام |
Breach of an international obligation | خرق التزام دولي |
As a result, absolute transfers of all those types of obligation are excluded from the scope of the draft Guide and are left to other non secured transactions law. | ومع أن هذه النتيجة قد تكون ملائمة فيما يتعلق بالتزامات السداد بمقتضى التعهدات المستقلة والحسابات المصرفية. |
In economic terms, the informal institution of sharing may become a disincentive to invest and thus result in opportunistic behavior, because there is no obligation to reciprocate. | وفي السياق الاقتصادي، نستطيع أن نقول إن مؤسسة المشاركة غير الرسمية قد تعمل على تثبيط الاستثمار، فتؤدي بالتالي إلى نشوء سلوكيات انتهازية، نتيجة لعدم وجود التزام متبادل. |
(ii) A liability is a present obligation of the organization arising from past events, the settlement of which is expected to result in an outflow of resources from the organization | ٢ الخصوم هي التزامات حالية للمنظمة ناشئة عن أحداث ماضية ويتوقع أن تسفر تسويتها عن تدفق موارد من المنظمة الى خارجها. |
International obligation and duty of solidarity | 10 الالتزام الدولي وواجب التضامن |
Legal obligation of the State to | الواجب القانوني للدولة في التحقيق والمعاقبة |
(c) Secured obligation means the obligation secured by a security right. | (ج) الالتزام المضمون يعني الالتزام المكفول بحق ضماني. |
Obligation to cooperate | تاسعا الالتزام بالتعاون |
Development is a constant obligation of freedom. | إن التنمية تشكل التزاما مستمرا للحرية. |
International obligation and duty of solidarity 9 | 10 الالتزام الدولي وواجب التضامن 9 |
Existence of a breach of an international obligation | وقوع خرق لالتزام دولي |
As a result, the Fund must change, reinforcing its supervisory role and its capacity to oversee members compliance with their obligation to contribute to financial stability. | نتيجة لهذا أصبح لزاما على الصندوق أن يغير ويعزز من دوره الإشرافي وقدرته على مراقبة احترام الدول الأعضاء لالتزامها بالإسهام في الاستقرار المالي العالمي. |
A party may not invoke impossibility if the ground for terminating, withdrawing from or suspending the operation of a treaty if the impossibility is the result of a breach by that party either of an obligation under the treaty or of any other international obligation owed to any other party to the treaty . | لا يجوز لأي طرف أن يتذرع بالاستحالة عندما يكون سبب إنهاء المعاهدة أو الانسحاب منها أو تعليق تنفيذها إذا كانت الاستحالة نتيجة لخرق هذا الطرف إما الالتزام المترتب عليه بمقتضى المعاهدة أو لأي التزام دولي آخر يترتب عليه إزاء الطرف الآخر في المعاهدة . |
A second possible explanation is that the obligation for the international organization concerns the achievement of a certain result, irrespective of which entity takes the conduct that is necessary to this end. | 14 وثمة تفسير ثان ممكن مفاده أن التزام المنظمة الدولية يتعلق بتحقيق غاية معينة، بصرف النظر عن الكيان الذي يقوم بالتصرف اللازم لهذه الغاية. |
quot I. GENERAL OBLIGATION | quot أوﻻ اﻻلتزام العام |
You're under no obligation. | أنتي لستي مرتبطه لأية إلتزامات |
You have no obligation. | لا التزام عليك |
It is the central obligation of our times. | فهذا هو الواجب الأساسي في هذا العصر. |
Obligation to achieve the elimination of nuclear weapons | 2 الالتزام بتحقيق إزالة الأسلحة النووية |
That is part of the obligation to implement. | وي عد ذلك جزءا من الالتزام بالتنفيذ. |
Some men have no sense of moral obligation. | بعض الرجال ليس لديهم حس بالواجب الاخلاقى |
(2) As with regard to States, the term international obligation means an obligation under international law regardless of its origin . | (2) وكما هو الشأن مع الدول يعني مصطلح التزام دولي التزاما بموجب القانون الدولي بصرف النظر عن منشأ الالتزام . |
The former operates in respect of the particular obligation, the latter with respect to the treaty which is the source of that obligation. | فالحالة الأولى يسري مفعولها على التزام معين، بينما يسري مفعول الثانية على المعاهدة التي تشكل مصدر الالتزام. |
(e) Debtor means a person that owes performance of the secured obligation and includes secondary obligors, such as guarantors of a secured obligation . | (ﻫ) المدين يعني الشخص الذي يستحق عليه أداء الالتزام المضمون. ويشمل الملتزمين الثانويين، كالضامنين لالتزام مضمون . |
This is our legal obligation. | نحن ملزمون قانوني ا بذلك. |
Obligation not to cause harm | ثامنا الالتزام بعدم التسبب في ضرر |
(i) The obligation to cooperate | apos ١ apos اﻻلتزام بالتعاون |
And, with that, comes the third point, which is obligation and an obligation to that availability. | ويأتى مع هذا ، نقطة ثالثة ، وهى واجب واجب تجاة هذا التوفر. |
Extension in time of the breach of an international obligation | الامتداد الزمني لخرق الالتزام الدولي |
The obligation of prior registration of religious communities is discriminatory. | ذلك أن إلزام الجمعيات الدينية على سبيل المثال بالتسجيل المسبق ي ـع ـد تمييزا واضحا . |
The rendering of justice is an element of that obligation. | وإقامة العدل عنصر من ذلك الواجب. |
Article 8 Existence of a breach of an international obligation | المادة 8 |
The legal obligation of proportionality is clearly being violated. | ومن الواضح أن الالتزام القانوني بالتناسب منتهك. |
Development is not only an obligation of poor countries. | 50 والتنمية ليست التزاما يقع على كاهل البلدان الفقيرة فحسب. |
Obligation to promote equal treatment of men and women | الالتزام بالنهوض بالمعاملة المتساوية للرجال والنساء |
Security is also a core obligation of Member States. | ويشكل توفير الأمن أيضا التزاما أساسيا للدول الأعضاء. |
Legal obligation of the State to investigate and punish | واجب الدولة القانوني في التحقيق والمعاقبة |
(c) Obligation to spread knowledge of international humanitarian law | )ج( اﻻلتزام بنشر المعرفة بالقانون اﻻنساني الدولي |
Related searches : Result Of Test - Obligations Of Result - Result Of Review - Result Of Research - Result Of Fraud - Result Of Search - Result Of Operations - Appropriation Of Result - Result Of Discussion - Of The Result - Result Of Investigation - Type Of Result