Translation of "now in force" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The new Constitution is now in force. | ودخل الدستور الجديد حيز النفاذ في الوقت الحالي. |
Women in the Australian Defence Force could now serve in the navy, army and air force. | والنساء العامﻻت في قوة الدفاع اﻻسترالية يستطعن حاليا الخدمة في البحرية والجيش والقوات الجوية. |
Now she's an airman in the air force constantly traveling. | والان هي ضابط في سلاح الجو تسافر دائما |
Now we know that they are, in fact, the same force. | الآن نحن نعرف أنهم في الواقع نفس القوة. |
Hope was a force for good in post war Europe, and it can be a force for positive transformation now. | كان الأمل قوة للخير في أوروبا ما بعد الحرب، ومن الممكن أن يصبح قوة للتحول الإيجابي الآن. وخطاب تلقيه زعيمة ألمانيا في مدينة يونانية قد يقطع شوطا طويلا نحو تسليم الأمل إلى شعبنا. |
But anyway, what is the net force now? | ولكن على اية حال, ما مقدار القوة المحصلة الان |
No great economic power in history has been born without force until now. | فعلى مدار التاريخ وحتى الآن لم تنشأ قوة اقتصادية عظمى بدون استخدام القوة. |
Now, in the same way the forces in members 2 and 6 can be found for joint C force in member 1 (going up right), force in C going down, force in 2 (going down left), force in 6 (going up left) and closing with the force in member 1. | والآن، يمكن إيجاد القوى في العناصر 2 و6 للمفصل C بالطريقة ذاتها والقوة في العنصر 1 (إلى الأعلى باتجاه اليمين)، والقوة في C باتجاه الأسفل، والقوة في العنصر 2 (إلى الأسفل باتجاه اليسار)، والقوة في العنصر 6 (إلى الأعلى باتجاه اليسار) وانتهاء بالقوة في العنصر 1. |
From now on, the force of ideas, not the force of arms, will win the day. | ومنذ الآن فصاعدا سيكون النصر لقوة الفكر وليس لقوة السلاح. |
The Treaty is now in force, having been ratified by eleven Latin American countries. | والمعاهدة اﻵن سارية المفعول. بعد أن صدق عليها أحد عشر بلدا من بلدان أمريكا الﻻتينية. |
An effective police force is now more important than ever. | كما أن وجود قوة شرطة ذات كفاءة أمر أكثر استعجاﻻ من ذي قبل. |
We now have formula_15where F(r) is negative in the case of an attractive force. | يصبح لدينا الآن formula_16حيث F(r) تكون سالبة في حال قوى الجذب. |
Now, in the post cold war period, a new motivating force is emerging humanitarian reason. | واﻵن، في فترة ما بعد الحرب الباردة، أخذت تبزغ قوة محركة جديدة هي العقل اﻹنساني. |
In response to Hamas rockets, Israel is now using disproportionate force, just as it did in Lebanon. | فردا على صواريخ حماس تستخدم إسرائيل الآن القوة المفرطة في غزة، تماما كما فعلت في لبنان. |
Look now, his strength is in his thighs. His force is in the muscles of his belly. | ها هي قوته في متنيه وشدته في عضل بطنه. |
So the only force I have acting on the rock right now is the force of gravity, acting downward. | حيث ان القوى التي تؤثر على الصخره الان هي قوة الجاذبية الارضيه . تمثل باتجاه الاسفل. |
Here in Manila, our calls are met with water cannons, and now teargas and brute force. | هنا في مانيلا، تلبى دعواتنا بخراطيم المياه، والآن بالغاز المسيل للدموع والقوة الغاشمة. |
So when I apply a force of 5 Newtons I'll draw the wall in magenta now. | سأرسم الحائط باللون الأرجواني عندما أطبق الآن قوة 5 نيوتن على النابض |
Lo now, his strength is in his loins, and his force is in the navel of his belly. | ها هي قوته في متنيه وشدته في عضل بطنه. |
But in the scenario right now, I have an object in motion, but there's actually a balanced force. | ولكن السيناريو الصحيح الان , لديك جسم يتحرك , تحت تاثير |
Two letters, an L and an O, now a worldwide force. | حرفين اثنين، حرف L وحرف O أما الآن فهي قوة عالمية عارمة. |
Now let's take a look at the second force an even greater force, which has touched all of our lives. | دعونا الآن نلقي نظرة على القوة الثانية، والتي تعتبرأعظم قوة مست كل من حياتنا ... |
Unlike 30 years ago, no strong force for political reform now exists in China s vast bureaucratic system. | فعلى النقيض مما كانت عليه الحال منذ ثلاثين عاما ، لن نجد الآن في النظام البيروقراطي الصيني الضخم قوى سياسية عاتية تدفع نحو الإصلاح السياسي. |
Women now make up an increasingly significant proportion of the police force. | فتشكل المرأة نسبة متزايدة وملحوظة من قوات الشرطة. |
What is urgently needed now is to bring the plan into force. | وما تمس الحاجة إليه اﻵن هو وضع الخطة موضع التنفيذ. |
Gorazde is now the primary target, where enormous force is being used. | وغورازدا هو الهدف الرئيسي اﻵن حيث تستخدم قوات ضخمة من المعتدين يدمر كل شيء في طريقه. |
Now, we could just do it kind of the brute force way. | الآن، يمكن اتباع مبدأ القوة الغاشمة |
Now, just for fun, what would happen if I double that force? | وهذا هو التسارع الآن للمتعة فقط ماذا سيحدث لو أننا ضاعفنا القوة |
Thus, there are now a total of 71 States with additional protocols either in force or provisionally applied. | وبذلك، يكون قد أصبح هناك الآن ما مجموعه 71 دولة، بروتوكولاتها الإضافية إما سارية المفعول أو مطبقة مؤقتا. |
Some advanced, haptic, systems now include tactile information, generally known as force feedback in medical, gaming and military applications. | بعض الأنظمة المتقدمة لمسية، وتشمل المعلومات عن طريق اللمس، والمعروفة عموما باسم قوة ردود الفعل، في التطبيقات الطبية والألعاب الإلكترونية. |
In the same year, the new Family Law had entered into force, though without the now redundant article 118. | 28 وأضافت أن قانون الأسرة الجديد دخل حيز النفاذ في العام نفسه، وإن كان ذلك بدون المادة 118 التي هي زائدة عن الحاجة الآن. |
In fact, many problems, dormant or concealed until now, have surfaced with startling force ethnic conflicts, nationalisms, religious intolerance. | بل في الواقع هناك مشكﻻت عديدة كانت معلقة أو مستترة حتى اﻵن طفت على السطح بقوة مروعة الصراعات العرقية والنزعة القومية والتعصب الديني. |
Now weight is the force of gravity on a mass or on an object. So this is the force of gravity on an object, | ننتقل إلى الوزن وهو قوة الجذب لكتلة الجسم . |
Developing economies are now feeling the full force of the Fed s moment of reckoning. | والآن تستشعر الدول النامية القوة الكاملة للحظة مواجهة الواقع التي عاشها بنك الاحتياطي الفيدرالي من قبل. |
Workers without social protection now comprise the vast majority of the urban labour force. | ويشكل العمال الذين لا يحصلون على حماية اجتماعية حاليا الأغلبية العظمى لقوة العمل الحضرية. |
But now there's this third co evolutionary force algorithms the Boston Shuffler, the Carnival. | ولكن علينا ان نعي ان هناك اليوم عامل تطور ثالث جديد هو الخوارزميات مثل خوارزمية الكرنفال و بوسطن شيفلر |
I'm now leading a force that's dispersed, and I've got to use other techniques. | فانا اليوم اقود هذه القوات المبعثرة عن طريق تقنيات مختلفة |
Do you know that I can take you away with me by force, now? | هل تعلمين أنه يمكننى أخذك الآن معى بالقوة |
Now, not only did this result in a small attractive or repulsive force, but also in the potential for shocks to occur. | والأن فإن هذا ينتج ليس فقط بقوة صغيرة جذابة أو منفرة ولكن أيضا بالجهد للصدمات كي تحدث |
Noting with satisfaction that the Treaty of Tlatelolco is now in force for thirty two sovereign States of the region, | وإذ تلاحظ مع الارتياح أن معاهدة تلاتيلولكو أصبحت الآن نافذة بالنسبة لاثنتين وثلاثين دولة ذات سيادة من دول المنطقة، |
7. The exercise of freedom of expression and of the press is satisfactorily regulated by the laws now in force. | ٧ وتنظم ممارسة حرية التعبير والصحافة على نحو مناسب وفقا لﻷحكام القانونية السارية. |
Force in times distance in is equal to force out times distance out. | القوة الداخلة الضروبة بالمسافة الداخلة تساوي القوة الخارجة مضروبة بالمسافة الخارجة |
And now he's pushing with a force of 3 N to the right and the force of friction is still 2 N to the left. | وهو الان يدفع بقوه مقدارها 3 نيوتن نحو اليمين |
So now I'll let you think about which of these have an unbalanced force in them, or another way to think about it, which of these have a Net Force going on? | الان سادعك تفكر اي واحده تمثل قوى غير متزنه او ايجاد طريقه اخرى للتفكير فيها. اي واحد منها تؤثر عليها قوى محصله |
And this force, in this example is called the normal force. | وهذه القوة في هذا المثال تسمى القوة العامودية (ردفعل السطح) |
Related searches : Now In - In Force - Now Now - Now Based In - Join In Now - Now In Effect - In The Now - Sign In Now - Now In Stock - Now In Place - Is Now In - In Stores Now - Try In Now - Now In Charge