Translation of "now based in" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Now I'm going to show you cell based regeneration. | والآن سأريكم التجديد الخلوي |
A Kurdish newspaper based in the Kurdish capital estimates that around 50,000 Turks are now living in Kurdistan. | وكانت صحيفة الأكراد المتمركزين في العاصمة الكردية تقدر أن حوالي 50،000 الأتراك الذين يعيشون الآن في كردستان. |
Where are the people who run the Pirate Bay based now? | أين هم الأشخاص الذين يديرون موقع القراصنة الآن |
With US government debt repayment now in play, the very concept of dollar based riskless assets is in doubt. | والآن وقد بدأت عملية سداد الديون الأميركية، فإن مفهوم الأصول الدولارية الخالية من المجازفة أصبح موضع شك. |
New situations are now ripe for collective action based on that concept. | وهناك حاﻻت جديدة جاهزة اﻵن للعمل الجماعي استنادا إلى ذلك المفهوم. |
It stands up based on moral courage and that's what's happening now. | أنه يقف على أساس الشجاعة الأدبية، وهذا ما يحدث الآن. |
And so maybe you're thinking now, why, how, an Italian filmmaker based in Boston is so interested in this story? | و الآن ربما تتسائلون. لماذا, كيف, سينمائي ايطالي يقيم في بوسطن يهتم كثيرا بهذه القصة |
Numerous international businesses are now based in Umraniye, which attract young, well educated people from all over Turkey. | واتخذت العديد من الشركات الدولية مقرات لها في العمرانية التي تجذب الشباب والمتعلمين تعليم ا عالي ا من جميع أنحاء تركيا. |
Stability, based on soft authoritarianism, is the Asian way, now followed by China. | وكان الاستقرار القائم على الاستبدادية الناعمة يشكل الطريقة الآسيوية، التي تتبعها الصين الآن. |
Its economy is now based on tourism, financial services, shipping and Internet gambling. | فاقتصاده الآن يعتمد على السياحة والخدمات المالية والشحن البحري والمقامرة عبر الانترنت. |
Habitat modelling based on satellite maps is now being implemented for selected species. | ويجري في الوقت الراهن تنفيذ نظام نمذجة الموئل استنادا إلى خرائط ساتلية فيما يتعلق بأنواع مختارة. |
The only peace now is false peace, peace based upon lack of trust. | أظن أنها غير مقتنعة بالسلام والسلام الذي وجد كان سلاما زائفا كان سلاما مبنيا على عدم الثقة. |
Based on a settlement last week, BP will now pay the largest criminal penalty in US history 4.5 billion. | وبموجب التسوية التي تم التوصل إليها الأسبوع الماضي، فإن بريتيش بتروليوم سوف تتحمل الآن أكبر عقوبة جنائية في تاريخ الولايات المتحدة ــ 4,5 مليار دولار. |
Women now hold recognized leadership positions in community based forestry organizations and networks of these organizations across the country. | فقد أصبحت المرأة تتقلد الآن مناصب قيادية في المنظمات المجتمعية المعنية بالغابات وفي شبكاتها، في كامل أنحاء البلد. |
We are now in the process of institution building based on the new mandates which have come into effect. | ونحن اﻵن بصدد بناء المؤسسات على أساس الوﻻيات الجديدة التي دخلت حيز النفاذ. |
The economics of mineral carbonation at scale are now being tested in a world first pilot plant project based in Newcastle, Australia. | 5والآن اقتصاديات الكربنة المعدنية على نطاق واسع التي يجري اختبارها في عالم أول طيارة مشروع مصنع مقره فينيوكاسل، أستراليا. |
El Salvador now has a new law enforcement agency based on a new philosophy. | ٣٣ والسلفادور لديها حاليا جهاز أمني جديد قائم على فلسفة جديدة. |
Now, the animal mind, and also my mind, puts sensory based information into categories. | الأن , عقل الحيوان , وعقلي أنا أيضا يضع المعلومات بطريقة شعورية في تصنيفات . |
The challenge was now to move on to a broad based economy based on diversified sectors, which would enhance the general welfare of the population. | ويتمث ل التحد ي الماثل الآن في التحر ك صوب اقتصاد يستند إلى قاعدة عريضة ويقوم على أساس قطاعات منو عة، من شأنه أن يعز ز الرفاه العام للسكان. |
Both are now part of Robert Gordon University and are based at its Garthdee campus. | في عام 1992، بعد الحصول على مركز جامعة وأصبحت جامعة روبرت غوردون. |
Courses of this type offered by the Centre are now based on the following elements | وأصبح هذا النوع من الدورات الدراسية التي يوفرها المركز يقوم اﻵن على العناصر التالية |
6. The retention of unliquidated obligations is now based on the mandate of each mission. | ٦ يتم اﻻحتفاظ باﻻلتزامات غير المصفاة حاليا على أساس وﻻية كل بعثة. |
We're doing 12 cities for China right now, based on cradle to cradle as templates. | نقوم حاليا بعمل ١٢مدينة في الصين، ترتكز على قوالب منهاج من المهد الى المهد . |
It was based in Odessa (now in Ukraine), headed by Leon Pinsker, and dedicated to practical aspects of establishing Jewish agricultural settlements in the Palestine. | وكان مقرها في أوديسا (والآن في أوكرانيا)، وبرئاسة ليون بنسكر، وتم تخصيصها للجوانب العملية الخاصة بإنشاء مستوطنات زراعية يهودية في فلسطين. |
We are now engaged in the task of building a new future based on our culture, tradition and availability of resources. | ونقوم اﻵن بمهمة بناء مستقبل جديد يقوم على أساس ثقافتنا وتقاليدنا وما يتوفر لدينا من موارد. |
Contracts are now issued based upon the quot core quot financing only and appointments are extended in line with secured financing. | ويجري إصدار العقود اﻵن على أساس التمويل quot اﻷساسي quot فقط ويجري تمديد التعيينات وفقا للتمويل المؤمن. |
Intensive negotiations are now under way in the Geneva based Conference on Disarmament to achieve a comprehensive nuclear test ban treaty. | إذ تجري اﻵن مفاوضات مكثفة في مؤتمر نزع السﻻح الذي مقره جنيف للتوصل إلى إبرام معاهدة للحظر الشامل لتجارب اﻷسلحة النووية. |
Now this figure is actually based on a brand new paper that's going to come out in the journal PLoS Biology. | هذا الشكل البياني مبني في الواقع على مقالة جديدة سيتم نشرها في مجلة بلوس لعلوم الإحياء. |
Shinhwa Group had planned to become in laws with the American based JK. Now due to the broken engagement, Shinhwa is... | شركة شين هوا و جاي كاي خططت ان تزوج ابنائهم و الان مع انفصال الخطوبة فإن شين هوا.... |
Now, how does one find out whether there is a broad based agreement? Because, surely, a broad based agreement is not a figment of the imagination. | والآن، كيف لنا أن نعرف إذا كان الاتفاق يحظى بتأييد أغلبية كبيرة بطبيعة الحال، إن اتفاقا يحظى بتأييد قاعدة عريضة ليس طيف خيال. |
Courses of this type offered by the Centre are now based upon the elements described below | وأصبح هذا النوع من الدورات التي يوفرها المركــز يستند اﻵن الى العناصر المشروحة أدناه. |
The entire infrastructure of this civilization based on these carbon fuels is now on life support. | وكل البنية التحتية لهذه الحضارة القائمة على هذا الوقود الأحفوري تحتضر الآن |
The United Nations should now take the lead in developing a comprehensive counter terrorism strategy based on the Secretary General's excellent work. | وينبغي للأمم المتحدة الآن أن تأخذ الريادة في تطوير استراتيجية شاملة لمكافحة الإرهاب على أساس العمل الممتاز الذي قام به الأمين العام. |
Europe, based in Dublin, in fact. | أوروبا، في دوبلن، حقيقة. |
This cooperation continues to improve based on best practices derived from the now substantial experience of the United Nations in post conflict elections. | والتحسن مستمر في هذا التعاون استنادا إلى أفضل الممارسات المستمدة من خبرة الأمم المتحدة التي أصبحت كبيرة في مجال إجراء الانتخابات بعد الصراع. |
We're based down in Florida. | ومركزنا الحالي هو فلوريدا |
These projects, now self sustaining, are based on cost recovery and provide free water to poor families. | وهذه المشروعات التي بلغت الآن مرحلة الاعتماد على الذات تقوم على مبدأ استرداد التكلفة وتوفر المياه مجانا للأسر الفقيرة. |
But now with light based geolocation tags that are very small, we can actually see these journeys. | ولكن الآن وبفضل البطاقات الضوئية المحددة للمواقع الجغرافية والتي هي بالغة الصغر يمكننا بالفعل رؤية هذه الرحلات |
Now this cosmic knowledge based view may and I think ought to make us feel very special. | حسنا، هذه الرؤية القائمة على المعرفة الكونية قد..ويجب أن |
First we need to understand that the second industrial revolution based on fossil fuels is now sunsetting. | أولا يجب أنا نفهم أن الثورة الصناعية الثانية التي قامت على الوقود الأحفوري هي الآن تتلاشى |
In place of candid assessments and provocative analysis, many important decisions will now be based on oral briefings and meetings that are not recorded in minutes. | وفي محل التقييم الصريح والتحليل الاستفزازي، فإن العديد من القرارات المهمة الآن سوف تستند إلى إحاطات شفوية واجتماعات لا تدون وقائعها. |
Now of course, the enabling technologies are based on the Internet, and in the many to many era, every desktop is now a printing press, a broadcasting station, a community or a marketplace. | الآن، بالطبع، تقوم التكنولوجيات المحف زة على شبكة الإنترنت. وفي عصر المجموعة مقابل المجموعة يمث ل كل جهاز كمبيوتر د ار ن ش ر، محط ة بث ، مجتمعا أو سوقا تجاري ا. |
In 2004, UNICEF supported home based care for young children in 70 countries and centre based care in 84. | 57 في عام 2004، دعمت اليونيسيف الرعاية المنـزلية لصغار الأطفال في 70 بلدا والرعاية في المراكز في 84 بلدا. |
This affected all the producers, distributors, and retailers whose plans and contracts were based on now obsolete expectations. | ولقد أثر هذا على كل المنتجين والموزعين وتجار التجزئة الذين كانت خططهم وتعاقداتهم مبنية على التوقعات التي أصبحت الآن باطلة. |
Now he wants state subsidies for faith based organizations a policy proposal that upsets his many secularist critics. | والآن يريد من الدولة تقديم الدعم للمنظمات الدينية ـ وهي السياسة المقترحة التي تزعج منتقديه العلمانيين الكثيرين إلى حد كبير. |
Related searches : Now In - Based In - Now Now - Now In Force - Join In Now - Now In Effect - In The Now - Sign In Now - Now In Stock - Now In Place - Is Now In - In Stores Now - Try In Now - Now In Charge