Translation of "not yet aware" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Aware - translation : Not yet aware - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We are not yet aware of any reaction on the part of the addressee.
ولا يعرف بعد رد فعل الجهة الموجهة إليها.
We are not yet aware of any reaction on the part of the addressee.
ولا يعرف بعد رد فعل الجهة التي وجهت إليها المذكرة.
B H citizens are not gender sensitive yet and not aware of the discrimination in some areas
'3 ومواطنو البوسنة والهرسك على غير وعي بعد بمسائل الجنس وعلى غير وعي بالتمييز القائم في بعض المجالات
We are aware, however, that such a decision does not yet count on widespread support.
ومع ذلك ندرك أن مثل هـــذا القرار ﻻ يحظى بتأييد واسع النطاق.
On the other hand, women of ethnic minorities are not yet fully aware of their rights.
ومن ناحية أخرى، فإن المرأة في الأقليات الإثنية لاتدرك بعد حقوقها إدراكا تاما.
Not aware.
لم نعيها
And yet, it is not taught in any K through 12 curriculum in America that I'm aware of.
وحتى الان لم يتم تدريسها فى أى من المقررات الدراسية الاثنا عشر فى امريكا على حد علمي.
The sights do not apprehend Him , yet He apprehends the sights , and He is the All attentive , the All aware .
لا ترى الله الأبصار في الدنيا ، أما في الدار الآخرة فإن المؤمنين يرون ربهم بغير إحاطة ، وهو سبحانه يدرك الأبصار ويحيط بها ، ويعلمها على ما هي عليه ، وهو اللطيف بأوليائه الذي يعلم دقائق الأشياء ، الخبير الذي يعلم بواطنها .
I wasn't even aware of music not even aware of it.
ولم أكن أعي يومها وجود الموسيقى لم أكن أعي وجودها
They dissuade others from following him , and themselves avoid him yet they destroy no one except themselves , but they are not aware .
وهم ينهون الناس عنه عن اتباع النبي صلى الله عليه وسلم وينأون يتباعدون عنه فلا يؤمنون به ، وقيل نزلت في أبي طالب كان ينهى عن أذاه ولا يؤمن به وإن ما يهلكون بالنأي عنه إلا أنفسهم لأن ضرره عليهم وما يشعرون بذلك .
They seek to deceive Allah and those who have faith , yet they deceive no one but themselves , but they are not aware .
يعتقدون بجهلهم أنهم يخادعون الله والذين آمنوا بإظهارهم الإيمان وإضمارهم الكفر ، وما يخدعون إلا أنفسهم لأن عاقبة خداعهم تعود عليهم . وم ن فرط جهلهم لا ي ح س ون بذلك لفساد قلوبهم .
They dissuade others from following him , and themselves avoid him yet they destroy no one except themselves , but they are not aware .
وهؤلاء المشركون ينهون الناس عن اتباع محمد صلى الله عليه وسلم والاستماع إليه ، ويبتعدون بأنفسهم عنه ، وما يهلكون بصدهم عن سبيل الله إلا أنفسهم ، وما يحسون أنهم يعملون لهلاكها .
The Secretariat apos s statement indicated that it was not yet aware of how many delegations were deeply concerned about that issue.
ويدل بيان اﻷمانة العامة على أنها لم تدرك بعد عدد الوفود التي تشعر بقلق عميق إزاء ذلك الموضوع.
I'm not done yet. I'm not done yet.
لم أكمل بعد، لم أكمل بعد.
'Not yet, not yet!' the Rabbit hastily interrupted.
ليس بعد ، ليس بعد! الأرنب توقفت على عجل.
pursued, yet not forsaken struck down, yet not destroyed
مضطهدين لكن غير متروكين. مطروحين لكن غير هالكين.
They are aware of the favours of Allah , and yet refuse to acknowledge them . Most of them are determined not to accept the Truth .
يعرفون نعمة الله أي يقر ون بأنها من عنده ثم ينكرونها بإشراكهم وأكثرهم الكافرون .
They are aware of the favours of Allah , and yet refuse to acknowledge them . Most of them are determined not to accept the Truth .
يعرف هؤلاء المشركون نعمة الله عليهم بإرسال محمد صلى الله عليه وسلم إليهم ، ثم يجحدون نبوته ، وأكثر قومه الجاحدون لنبوته ، لا المقرون بها .
We are, however, humbly aware that nothing is permanent. Our detractors may yet prove right.
بيد أننا ندرك بتواضع أن دوام الحال من المحال، ولربما أثبت المنتقصون من قدرنا أنهم على حق.
Not yet.
أو على الأقل ليس بعد.
Not yet.
ليس بعد .
Not yet.
حت ى الآن.
Not yet.
ليس بعد.
Not yet.
ليـس بعد
Not yet.
لا, ليس بعد
Not yet?
لم تعد بعد
Not yet.
. ليس بعد
Not yet.
ليس بعد
Not yet.
لا,ليس بعد
Not yet.
علينا أن نرحل
Not yet.
لا إجمالا.
Not yet.
ولكن، احيانا حتى اكثر رجال الاعمال تمتعا بالضمير
Not yet.
لا ليس بعد
Not yet?
ليس بعد
Not yet?
لما
Not yet.
لا ،ليس بعد
Not yet.
ليـس بـعـد.
Not yet.
ليس بعد !
Not yet.
ليس بعد
Not yet.
لقد انتظرت لهذا وقتا طويلا
Koliba We are not aware of him.
كوليبا لا علم لنا به.
Women are not aware of their womenhood.
النساء لا ينتبهن على أنوثتهن .
Men are not aware of their manhood.
الرجال لا ينتبهون على رجوليتهم .
They're not even aware of this themselves.
ومن غير أن يشعروا بذلك.
There's something that you're not aware of.
هناك شيء لا تعرفه

 

Related searches : Not Aware - Not Yet - Yet Not - Not Even Aware - Not Aware About - Were Not Aware - Not Be Aware - Not Fully Aware - Not Being Aware - Not Aware That - Am Not Aware - Is Not Aware - Are Not Aware - Was Not Aware