Translation of "not aware that" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Aware - translation : Not aware that - translation : That - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

There's something that you're not aware of.
هناك شيء لا تعرفه
Not aware.
لم نعيها
I am aware, and aware that I am aware, and aware that I am aware that I am aware ...
أنا واع، و أنا واع أن ني واع، و أنا واع أن ني واع أن ني واع...
Women are not even aware that they have problems.
لا تعي النساء حتى بأنه هناك مشاكل.
They get influenced by things that they're not aware of.
دوما يتأثرون .. بهذه الامور السخيفة التي لا يعونها ..
I wasn't even aware of music not even aware of it.
ولم أكن أعي يومها وجود الموسيقى لم أكن أعي وجودها
You might not be aware that I visited Benin in 1977.
فقد لا تعلمون أنني زرت بنن في عام 1977.
It might well be that there are environmental factors that we're not aware of, and it's pretty likely to be the case that there are genetic factors we're not aware of.
قد تكون هناك عوامل بيئية لسنا على علم بها، وقد يكون من المحتمل جدا في تلك الحالة أن هناك عوامل جينية لسنا على علم بها.
It might well be that there are environmental factors that we're not aware of, and it's pretty likely to be the case that there are genetic factors we're not aware of.
قد تكون هناك عوامل بيئية لسنا على علم بها، وقد يكون من المحتمل جدا في تلك الحالة أن هناك عوامل جينية (وراثية) لسنا على علم بها.
to inform you that he is not aware of your son's existence
... بإبلاغك أنه لا يعلم بوجد إبنك
You might not have been aware of that, but it's the truth.
ربما لم تكن مدركا لذلك ولكن هذة الحقيقة
Aware that the...
إدراكا منها أن...
Unfortunately, she is not aware that truth serves only a world that lives by it.
لسوء الحظ ، هي لا تعلم بأن الحقيقة لا مكان لها في هذا العالم
so that it will come upon them suddenly , while they are not aware ,
فيأتيهم بغتة وهم لا يشعرون .
so that it will come upon them suddenly , while they are not aware ,
فينزل بهم العذاب فجأة ، وهم لا يعلمون قبل ذلك بمجيئه ، فيقولون عند مفاجأتهم به تحس ر ا على ما فاتهم من الإيمان هل نحن م م ه لون م ؤخ رون لنتوب إلى الله م ن شركنا ، ونستدرك ما فاتنا
Canadians are fully aware that these commitments are not made without considerable sacrifice.
ويدرك الكنديون تماما أن هذه الالتزامات لا يمكن أن تتحقق بدون تضحيات كبيرة.
You may not be aware that I have royal blood in my veins.
الدم في عروقي.
I'm fully aware that you do not approve of my coming to Siam.
أنا م دركة تماما أنك من الم عارضين (لقدومي إلى (سيام
Koliba We are not aware of him.
كوليبا لا علم لنا به.
Women are not aware of their womenhood.
النساء لا ينتبهن على أنوثتهن .
Men are not aware of their manhood.
الرجال لا ينتبهون على رجوليتهم .
They're not even aware of this themselves.
ومن غير أن يشعروا بذلك.
He is not aware of the implications
ولا يعي نتائج...
Zeinobia is aware that
تستدرك زنوبيا
I'm aware of that.
انا أعلم هذا
I'm aware of that.
انا مدرك لهذا تعال الى العشاء معي يابني في المنزل الكبير
Is he not aware that when whatever lies ( buried ) in the graves is overthrown
أفلا يعلم إذا ب عثر أثير وأخرج ما في القبور من الموتى ، أي بعثوا .
God is Sufficient Witness for us that we were not aware of your worship .
فكفى بالله شهيدا بيننا وبينكم إن مخففة أي إنا كنا عن عبادتكم لغافلين .
Is he not aware that when whatever lies ( buried ) in the graves is overthrown
أفلا يعلم الإنسان ما ينتظره إذا أخرج الله الأموات من القبور للحساب والجزاء
God is Sufficient Witness for us that we were not aware of your worship .
فكفى بالله شهيد ا بيننا وبينكم ، إننا لم نكن نعلم ما كنتم تقولون وتفعلون ، ولقد كن ا عن عبادتكم إيانا غافلين ، لا نشعر بها .
We are well aware that the reform process is not a one time event.
ونحن ندرك تماما أن عملية الإصلاح ليست حدثا يتم لمرة واحدة فحسب.
Your Majesty had not spoken before I was aware that I was addressing Wilhelm
صاحب الجلالة لم يتحدث قبل كنت ندرك أن كنت معالجة ويلهلم
Your Majesty had not spoken before I was aware that I was addressing Wilhelm
وكان جلالة الملك لم يتحدث قبل كنت على علم بأنني كنت معالجة ويلهلم
Perhaps you are not aware that the bridge is now under my personal command.
... ربما أنت لا تدرك أن الجسر الان تحت قيادتى الشخصية
She might not be aware of doing it.
إنها لن . قد تفعل هذا و هى غير م دركة
Many are not aware of no, this is not a joke.
كثير من الناس لايعلمون وهذه ليست مزحة.
But there's also ways that the cell phone has impacted lives that you maybe not aware of.
لكن هناك طرق أثر فيها الهاتف المحمول على حياة الكثير من حيث لا ندرك.
We are aware, however, that such a decision does not yet count on widespread support.
ومع ذلك ندرك أن مثل هـــذا القرار ﻻ يحظى بتأييد واسع النطاق.
Be aware that you're not going to experience the same thing as the performer is.
كونوا واعين بأنكم لن تجربوا نفس الشئ كما المؤدي.
let our unconscious influence those decisions in ways that we are not quite aware of.
ونحن نترك بصورة ما العقل اللاواعي يؤثر على تلك القرارات بصورة نحن لا نعيها بشكل مباشر
We are aware that this shade is not the most suitable place for your investigation.
ونحن ندرك أن هذا الظل ليس هو المكان الأنسب ل التحقيق الخاص بك.
Be aware that you're wrong
وتعلم كم كنت م خطئ ا
I'm aware of that, Captain.
اخشى ذلك , كابتن
Are you aware of that?
هل أنت مدركة لذلك
I am aware of that.
إننى أعى ذلك

 

Related searches : Aware That - Not Aware - We Aware That - Are Aware That - Become Aware That - Being Aware That - Fully Aware That - Make Aware That - Well Aware That - Was Aware That - Becomes Aware That - Am Aware That - Became Aware That - Is Aware That