Translation of "not maintained" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Maintained - translation : Not maintained - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Third, existing policy, even if maintained, will not produce self sustaining recovery.
الاستنتاج الثالث هو أن السياسة القائمة، حتى ولو نجحنا في الحفاظ على استمرارها، لن تؤدي إلى انتعاش قادر على دعم ذاته.
Peace must not only be re established and maintained it must also be consolidated.
لا يجب أن نعيد إحلال السلام أو أن نحافظ عليه فحسب ولكن يجب أن نوطده أيضا.
The education infrastructure has not been adequately upgraded or maintained over the past several years.
ولم تشهد البنية التحتية للتعليم تحسينا كافيا أو صيانة كافية على مدى السنوات القليلة الماضية.
It maintained its ratings.
تبقى التقديرات كما هى
If peace and stability cannot be maintained in the Caucasus, they cannot be maintained anywhere.
فإذا لم تتسن صيانة السلم واﻻستقرار في القوقاز فلن يمكن صيانتهما في أي مكان آخر.
This paper has maintained its original look and had not compromised with the Urdu computer font.
حافظت الصحيفة على مظهرها الأصلي ولم تساوم باستخدام خط الأردو على الحاسوب.
(i) UNODC reference collection maintained
(ط) صيانة مجموعة المراجع الخاصة بالمكتب
The momentum must be maintained.
فﻻ بد من اﻹبقاء على الزخم.
He maintained a calm insouciance.
لقد أكد على الطمائنينة واللامبالاه.
It's maintained the same distance.
الضلعين يبقيان نفس المسافة بينهما.
But the industrialization policy was maintained.
ولكن سياسة التصنيع ظلت قائمة بنفس قوتها.
They have maintained their cultural values.
لقد حافظوا على قيمهم الثقافية.
The consensus principle has been maintained.
ويجري التمسك بمبدأ توافق اﻵراء.
I've always maintained that this nation...
لقد كنت ااكد دائما ان هذه الامة
Those settlers were brought there illegally, were maintained illegally, and should not be accorded any rights or privileges.
فقد جلب هؤﻻء المستوطنون إلى هناك على نحو غير شرعي، وأبقي عليهم على نحو غير شرعي، وﻻ ينبغي أن يمنحوا أي حقوق أو امتيازات.
It had been maintained up to now despite all the temptations of the cold war and must be maintained.
وعلى الرغم من جميع مغريات الحرب الباردة، فقد تمكننا من المحافظة على الفضاء خاليا من الأسلحة ويجب علينا أن نحافظ على ذلك.
Indeed, in some young democracies, or more volatile cultures, the suspension of personal feeling is not always successfully maintained.
والواقع أن تعليق المشاعر الشخصية في بعض الأنظمة الديمقراطية الشابة، أو الثقافات الأكثر تقلبا، لا يراعى بنجاح في كل الأحوال.
Furthermore, in some regions the considerable improvements in health made during the 1970s were not maintained during the 1980s.
وفضﻻ عن ذلك، فإن التحسن الكبير الذي شهدته بعض المناطق في مجال الصحة أثناء السبعينات لم يجر الحفاظ عليه أثناء الثمانينات.
Furthermore, in some regions the considerable improvements in health made during the 1970s were not maintained during the 1980s.
وفضﻻ عن ذلك، فإن أوجه التحسن الكبير التي تحققت في مجال الصحة في بعض المناطق خﻻل السبعينات لم يجر الحفاظ عليها خﻻل الثمانينات.
Forestry and cattle industries are also maintained.
كما توجد صناعات تعتمد على الغابات و الماشية.
That balance must be respected and maintained.
ذلك التوازن يجب احترامه والحفاظ عليه.
(b) Adequate property records should be maintained
)ب( يجــب اﻻحتفــاظ بسجـــﻻت مﻻئمة للممتلكات،
(ii) Adequate property records should be maintained
apos ٢ apos يجب اﻻحتفاظ بسجﻻت مﻻئمة للممتلكات
(b) Adequate property records should be maintained
)ب( يجب حفظ سجﻻت مﻻئمة للممتلكات
We have maintained for a long time.
فأنتم لم تفعلوا شيئ ا
Order must be maintained throughout the city!
يجب المحافظة على النظام فى كل المدينة
But, although Meshal welcomed the idea of future negotiations with Israel, he maintained that the time is not yet right.
ولكن على الرغم من ترحيب مشعل بفكرة المفاوضات مع إسرائيل في المستقبل، فإنه أصر على أن الوقت المناسب لم يحن بعد.
Elections were later scheduled for 7 September, but it has become clear that even this date could not be maintained.
وفيما بعد، تقرر اجراء اﻻنتخابات في ٧ أيلول سبتمبر، وإن كان قد صار من الواضح أنه ﻻ يمكن الوفاء بهذا الموعد أيضا.
Sami maintained a visible profile in his neighborhood.
بقي سامي شخصا بارزا في حي ه.
So both countries maintained their claims to sovereignty.
وعلى هذا فقد حافظ كل من البلدين على مطالبته بالسيادة على الجزر.
It is important that this process be maintained.
ومن المهم أن تتواصل هذه العملية.
Separation of forces and areas of limitation maintained
الإبقاء على الفصل بين القوات والمناطق المحددة التسلح
The Institute has maintained close cooperation with UNODC.
37 حافظ المعهد على علاقة تعاون وثيقة بمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
Good relations have been maintained in this regard.
وقد أقيمت عﻻقات طيبة في هذا الخصوص.
6. Close cooperation has been maintained with UNPROFOR.
٦ وأقامت اللجنة تعاونا وثيقا مع قوة اﻷمم المتحدة للحماية.
This process should be maintained and pursued further.
وينبغي اﻹبقاء على هذه العملية والسعي إلى تعزيزها.
Standard classA security will be maintained upon landing.
سيتم تطبيق الإجراءات الأمنية من الدرجة الأولى حالما نهبط
If current practices are maintained, the choice for this key post will be made on the basis of nationality, not merit.
وإذا ما استمرت هذه الممارسات، فإن الاختيار لشغل هذا المنصب سيتم على أساس من الجنسية وليس الجدارة.
Throughout this process, Iceland and many other nations have maintained that the assessment should be policy relevant, but not policy prescriptive.
وقد تمسكت أيسلندا وكثيرا من الدول الأخرى، طوال هذه العملية، بضرورة أن يتناول التقييم السياسات لا أن يمليها.
As in the previous reporting period, the United Nations maintained the decision not to permit staff to cross Erez on foot.
222 وكما حدث في الفترة المشمولة بالتقرير السابق، تمسكت الأمم المتحدة بقرارها بعدم الإذن لموظفيها بعبور إيريز مشيا على الأقدام.
However, as inadequate records had been maintained for several years, significant losses or misappropriation of assets could not be ruled out.
بيد أنه، ونظرا ﻷن السجﻻت ظلت غير مستكملة لعدة سنوات، فإنه ﻻ يمكن الجزم بأن اﻷصول لم تسجل فيها خسائر أو اختﻻسات كبيرة.
As a result, both countries maintained their sovereignty claims.
ونتيجة لهذا فقد احتفظ كل من البلدين بادعاءات السيادة.
Cooperative relations should be maintained as far as possible.
ويتعين على أوروبا أن تحافظ على العلاقات التعاونية قدر الإمكان.
Full employment has never been maintained for so long.
ومن قبل لم يكن تشغيل العمالة بالكامل أمرا واردا بالمرة ولمدة طويلة.
It is free software developed and maintained by Translate.org.za.
وهو برنامج ح ر تم تطويره بواسطة Translate.org.za الواقعة في جنوب أفريقيا.

 

Related searches : Are Not Maintained - Is Not Maintained - Maintained School - Maintained That - Were Maintained - Has Maintained - Records Maintained - Was Maintained - Being Maintained - Poorly Maintained - Maintained With - Perfectly Maintained - Maintained Current