Translation of "not for cause" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
You're not going to cause... more trouble for us. | أنت لن تتسب ب ... |
The cause is not only Ghoga, the cause is not only Terbil | والسبب مش بس في غوقه والسبب مش بس في تربل |
Immigration should not be a cause for undue concern, either. | أما الهجرة فلا ينبغي أن تصبح بمثابة هم لا مبرر له. |
All men must die. Why not for a good cause? | كل الرجال يجب ان يموتوا لماذا يكون سبب موتهم شريفا |
Under these circumstances, inflation expectations are not a cause for concern. | وفي ظل هذه الظروف لا تشكل توقعات التضخم سببا للقلق. |
I do not believe it should cause major problems for delegations. | ولا أعتقد أن هذا سوف يسبب مشاكل كبيرة للوفود. |
I hope that this will not cause any inconvenience for delegations. | وآمل أﻻ يسبب هذا أية مضايقات للوفود. |
The cause is not known. | والسبب غير معروف. |
Obligation not to cause harm | ثامنا الالتزام بعدم التسبب في ضرر |
Not in a good cause. | ليس في سبب وجيه . |
'Cause that's fundamentally not fair. | أمام العدد الإجمالي للعملاء قضية هذا أساسا غير عادلة. إذا نحن |
But it is not simply Arafat s passing that provides cause for optimism. | لكن وفاة عرفات ليست ببساطة هي السبب وراء هذا التفاؤل. |
The Commission considered that such overlap was not a cause for concern. | وترى اللجنة أن هذا التداخل لا يدعو إلى القلق. |
The Commission considered that such overlap was not a cause for concern. | ورأت اللجنة أن هذا التداخل لا يدعو للقلق. |
He's not fighting for any cause, but only to maintain his power | هو لا يقاتل من أجل أي غرض، فقط ليحافظ على قوته |
Is that why you're not in Paris, 'cause 'cause of your booboo? | ....... ألهذا أنت لست في باريس 'بسبب حادثك الطفيف |
Not me, cause of her lineup. | لست انا, انه تقديرها |
Cause it's not really a vitamin. | السبب لذلك أنه ليس حقا فيتامين. |
Video games are not the cause. | ألعاب الفيديو والكمبيوتر ليست هي سبب المشكلة |
These people did not cause the crisis. But they are paying for it. | إن هؤلاء الناس لم يتسببوا في إحداث الأزمة، ولكنهم يدفعون الآن ثمنها. |
This is not cause for despair, however, but for the utmost dedication, determination and lively commitment. | على أن هذا ليس داعيا إلى اليأس بل إلى أقصى حد من التفاني والعزم واﻻلتزام المتجدد. |
Imposing costs on other countries is not, by itself, a cause for global regulation. | ولا ي ع د فرض التكاليف على دول أخرى في حد ذاته سببا للتنظيم العالمي. |
Fight for the cause of God , those who fight you , but do not transgress , for God does not love the transgressors . | وقاتلوا أيها المؤمنون لنصرة دين الله الذين يقاتلونكم ، ولا ترتكبوا المناهي من الم ث لة ، والغ لول ، وق ت ل من لا يحل قتله من النساء والصبيان والشيوخ ، ومن في حكمهم . إن الله لا يحب الذين يجاوزون حدوده ، فيستحلون ما حر م الله ورسوله . |
Article 7 Obligation not to cause harm | حادي عشر المادة 7 الالتزام بعدم التسبب في ضرر |
Article 7 Obligation not to cause harm | المادة 7 |
That's not a cause. That's an emergency. | تلك ليست قضية. تلك حالة طارئة. |
'Cause that's not what it sounds like. | لأن هذا ليس ما يبدو عليه الأمر |
Our cause was land, not a thought. | قضيتنا كانت الأرض و ليس الأفكار |
That does not mean that activists should abandon the cause for which they are fighting. | وهذا لا يعني أن الناشطين لابد وأن يتخلوا عن القضية التي يناضلون من أجلها. |
For this cause many among you are weak and sickly, and not a few sleep. | من اجل هذا فيكم كثيرون ضعفاء ومرضى وكثيرون يرقدون. |
Low interest rates did not cause the bubbles. | وليس لنا أن نعزو هذه الأزمات المفتعلة إلى انخفاض أسعار الفائدة. |
Article 7. Obligation not to cause appreciable harm | المادة ٧ اﻻلتزام بعدم التسبب في ضرر ملموس |
They did not cause any injuries or damage. | ولم تسفر هذه الطلقات عن أية جروح أو أضرار. |
Fortunately it did not cause any additional injury. | ولحسن الحظ لم يتسبب في أية أضرار إضافية. |
'Cause I know this life is not forever | لأنني أعرف أن هذه الحياة لن تستمر إلى الأبد |
If not, she will cause wars and persecutions. | ولو لم يحدث هذا ستندلع حروب واضطهادات |
Hear me for my cause! | اسمعوامنيقضيتي! |
Is there cause for concern? | أهناك ما يدعو للقلق |
Fight in the cause of Allah those who fight you , but do not transgress limits for Allah loveth not transgressors . | وقاتلوا أيها المؤمنون لنصرة دين الله الذين يقاتلونكم ، ولا ترتكبوا المناهي من الم ث لة ، والغ لول ، وق ت ل من لا يحل قتله من النساء والصبيان والشيوخ ، ومن في حكمهم . إن الله لا يحب الذين يجاوزون حدوده ، فيستحلون ما حر م الله ورسوله . |
Poverty was not the cause of terrorism but an excuse for those wishing to justify it. | فالفقر ليس سبب الإرهاب ولكنه ذريعة للراغبين في تبريره. |
Some of these are producing deep concerns, but this should not be a cause for despair. | وبعض هذه التغيرات يثير قلقا عميقا، لكن هذا يجب أﻻ يدفع بنا إلى اليأس. |
Not. Not really though, 'cause I've got to keep it simple instrumental | وكنت لا انجح .. لانني اقوم بذلك مبتسما |
Cause I'm not a bit like that madeup one Not a bit. | السبب في ذلك هو أني لست الفتاة التي اختلقها |
Did He not cause their schemes to go astray ? | ألم يجعل أي جعل كيدهم في هدم الكعبة في تضليل خسارة وهلاك . |
which will not cause them any intoxication or illness . | لا يصدعون عنها ولا ينز فون بفتح الزاي وكسرها من نزف الشارب وأنزف ، أي لا يحصل لهم منها صداع ولا ذهاب عقل بخلاف خمر الدنيا . |
Related searches : Not Cause - For Cause - Cause For - Must Not Cause - Does Not Cause - Will Not Cause - Do Not Cause - Shall Not Cause - May Not Cause - Did Not Cause - Would Not Cause - Is Cause For - For Our Cause - Cancellation For Cause