Translation of "shall not cause" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Cause - translation : Shall - translation : Shall not cause - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Shall I bring to the birth, and not cause to bring forth? says Yahweh shall I who cause to bring forth shut the womb? says your God.
هل انا أمخض ولا أولد يقول الرب. او انا المولد هل اغلق الرحم قال الهك.
Shall I bring to the birth, and not cause to bring forth? saith the LORD shall I cause to bring forth, and shut the womb? saith thy God.
هل انا أمخض ولا أولد يقول الرب. او انا المولد هل اغلق الرحم قال الهك.
NO ANIMAL SHALL KILL ANOTHER ANIMAL WITHOUT CAUSE
ما من حيوان يقتل حيوان اخر بدون سبب
As for those who believe and do good We shall not cause their reward to be lost .
إن الذين آمنوا وعملوا الصالحات إنا لا نضيع أجر من أحسن عملا الجملة خبر إن الذين وفيها إقامة الظاهر مقام المضمر والمعنى أجرهم أي نثيبهم بما تضمنه .
As for those who believe and do good We shall not cause their reward to be lost .
إن الذين آمنوا بالله ورسوله وعملوا الأعمال الصالحات لهم أعظم المثوبة ، إنا لا نضيع أجورهم ، ولا ننقصها على ما أحسنوه من العمل .
He shall not cry, nor lift up, nor cause his voice to be heard in the street.
لا يصيح ولا يرفع ولا يسمع في الشارع صوته.
The cause is not only Ghoga, the cause is not only Terbil
والسبب مش بس في غوقه والسبب مش بس في تربل
For the stars of heaven and the constellations thereof shall not give their light the sun shall be darkened in his going forth, and the moon shall not cause her light to shine.
فان نجوم السموات وجبابرتها لا تبرز نورها. تظلم الشمس عند طلوعها والقمر لا يلمع بضوءه.
And He Who shall cause me to die , and then shall quicken me .
والذي ي ميتني ثم يحيين .
Do not cause her any harm , for then you shall be seized by the punishment of a terrible day .
ولا تمسوها بسوء فيأخذكم عذاب يوم عظيم بعظم العذاب .
Thereafter We shall cause to follow them the latter ones .
ثم نتبعهم الآخرين ممن كذبوا ككفار مكة فنهلكهم .
Thereafter We shall cause to follow them the latter ones .
ألم نهلك السابقين من الأمم الماضية بتكذيبهم للرسل كقوم نوح وعاد وثمود ثم نلحق بهم المتأخرين ممن كانوا مثلهم في التكذيب والعصيان . م ثل ذلك الإهلاك الفظيع نفعل بهؤلاء المجرمين من كفار مكة لتكذيبهم الرسول صلى الله عليه وسلم .
neither shall you favor a poor man in his cause.
ولا تحاب مع المسكين في دعواه.
Nay , it shall come on them all of a sudden and cause them to become confounded , so they shall not have the power to avert it , nor shall they be respited .
بل تأتيهم القيامة بغتة فتبهتهم تحيرهم فلا يستطيعون ردها ولا هم ينظرون يمهلون لتوبة أو معذرة .
Nay , it shall come on them all of a sudden and cause them to become confounded , so they shall not have the power to avert it , nor shall they be respited .
ولسوف تأتيهم الساعة فجأة ، فيتحي رون عند ذلك ، ويخافون خوف ا عظيم ا ، ولا يستطيعون د ف ع العذاب عن أنفسهم ، ولا ي م هلون لاستدراك توبة واعتذار .
After this shall he turn his face to the islands, and shall take many but a prince shall cause the reproach offered by him to cease yes, moreover, he shall cause his reproach to turn on him.
ويحو ل وجهه الى الجزائر وياخذ كثيرا منها ويزيل رئيس تعييره فضلا عن رد تعييره عليه.
The cause is not known.
والسبب غير معروف.
Obligation not to cause harm
ثامنا الالتزام بعدم التسبب في ضرر
Not in a good cause.
ليس في سبب وجيه .
'Cause that's fundamentally not fair.
أمام العدد الإجمالي للعملاء قضية هذا أساسا غير عادلة. إذا نحن
Is that why you're not in Paris, 'cause 'cause of your booboo?
....... ألهذا أنت لست في باريس 'بسبب حادثك الطفيف
Therein they shall hear no idle talk , no cause of sin ,
لا يسمعون فيها في الجنة لغوا فاحشا من الكلام ولا تأثيما ما يؤثم .
And We shall cause those of later times to follow them .
ثم نتبعهم الآخرين ممن كذبوا ككفار مكة فنهلكهم .
There they shall hear no idle talk , no cause of sin ,
لا يسمعون فيها في الجنة لغوا فاحشا من الكلام ولا تأثيما ما يؤثم .
Therein they shall hear no idle talk , no cause of sin ,
لا يسمعون في الجنة باطلا ولا ما يتأثمون بسماعه ، إلا قولا سالم ا من هذه العيوب ، وتسليم بعضهم على بعض .
And We shall cause those of later times to follow them .
ألم نهلك السابقين من الأمم الماضية بتكذيبهم للرسل كقوم نوح وعاد وثمود ثم نلحق بهم المتأخرين ممن كانوا مثلهم في التكذيب والعصيان . م ثل ذلك الإهلاك الفظيع نفعل بهؤلاء المجرمين من كفار مكة لتكذيبهم الرسول صلى الله عليه وسلم .
There they shall hear no idle talk , no cause of sin ,
لا يسمعون في الجنة باطلا ولا ما يتأثمون بسماعه ، إلا قولا سالم ا من هذه العيوب ، وتسليم بعضهم على بعض .
They said We shall not accept your Message until you cause a spring to gush forth for us from the earth
وقالوا عطف على أبى لن نؤمن لك حتى تفجر لنا من الأرض ينبوعا عينا ينبع منها الماء .
They say We shall not believe in thee , until thou cause a spring to gush forth for us from the earth ,
وقالوا عطف على أبى لن نؤمن لك حتى تفجر لنا من الأرض ينبوعا عينا ينبع منها الماء .
They said We shall not accept your Message until you cause a spring to gush forth for us from the earth
ولما أعجز القرآن المشركين وغلبهم أخذوا يطلبون معجزات و ف ق أهوائهم فقالوا لن نصدقك أيها الرسول ونعمل بما تقول حتى تفجر لنا من أرض مكة عين ا جارية .
They say We shall not believe in thee , until thou cause a spring to gush forth for us from the earth ,
ولما أعجز القرآن المشركين وغلبهم أخذوا يطلبون معجزات و ف ق أهوائهم فقالوا لن نصدقك أيها الرسول ونعمل بما تقول حتى تفجر لنا من أرض مكة عين ا جارية .
Those who spend their wealth for God 's cause and do not follow their almsgiving with taunts and insults shall be rewarded by their Lord they shall have no fear , nor shall they grieve .
الذين ينفقون أموالهم في سبيل الله ثم لا ي تب عون ما أنفقوا م ن ا على المنفق عليه بقولهم مثلا قد أحسنت إليه وجبرت حاله ولا أذ ى له بذكر ذلك إلى من لا يجب وقوفه عليه ونحو لهم أجرهم ثواب إنفاقهم عند ربهم ولا خوف عليهم ولا هم يحزنون في الآخرة .
Those who spend their wealth for God 's cause and do not follow their almsgiving with taunts and insults shall be rewarded by their Lord they shall have no fear , nor shall they grieve .
الذين يخرجون أموالهم في الجهاد وأنواع الخير ، ثم لا يتبعون ما أنفقوا من الخيرات م ن ا على م ن أعط وه ولا أذى بقول أو ف ع ل يشعره بالتفضل عليه ، لهم ثوابهم العظيم عند ربهم ، ولا خوف عليهم فيما يستقبلونه من أمر الآخرة ، ولا هم يحزنون على شيء فاتهم في هذه الدنيا .
Not me, cause of her lineup.
لست انا, انه تقديرها
Cause it's not really a vitamin.
السبب لذلك أنه ليس حقا فيتامين.
Video games are not the cause.
ألعاب الفيديو والكمبيوتر ليست هي سبب المشكلة
For their redeemer is mighty he shall plead their cause with thee.
لان وليهم قوي. هو يقيم دعواهم عليك
He who intercedes in a good cause shall share in its good result , and he who intercedes in an evil cause shall share in its burden . Allah watches over everything .
من يشفع بين الناس شفاعة حسنة موافقة للشرع يكن له نصيب من الأجر منها بسببها ومن يشفع شفاعة سيئة مخالفة له يكن له كفل نصيب من الوزر منها بسببها وكان الله على كل شيء مقيتا مقتدرا فيجازي كل أحد بما عمل .
Whoever intercedes for a good cause shall receive a share of it , and whoever intercedes for an evil cause shall share its burden , and Allah is prepotent over all things .
من يشفع بين الناس شفاعة حسنة موافقة للشرع يكن له نصيب من الأجر منها بسببها ومن يشفع شفاعة سيئة مخالفة له يكن له كفل نصيب من الوزر منها بسببها وكان الله على كل شيء مقيتا مقتدرا فيجازي كل أحد بما عمل .
He who intercedes in a good cause shall share in its good result , and he who intercedes in an evil cause shall share in its burden . Allah watches over everything .
من ي س ع لحصول غيره على الخير يكن له بشفاعته نصيب من الثواب ، ومن ي س ع لإيصال الشر إلى غيره يكن له نصيب من الوزر والإثم . وكان الله على كل شيء شاهد ا وحفيظ ا .
Whoever intercedes for a good cause shall receive a share of it , and whoever intercedes for an evil cause shall share its burden , and Allah is prepotent over all things .
من ي س ع لحصول غيره على الخير يكن له بشفاعته نصيب من الثواب ، ومن ي س ع لإيصال الشر إلى غيره يكن له نصيب من الوزر والإثم . وكان الله على كل شيء شاهد ا وحفيظ ا .
After this shall he turn his face unto the isles, and shall take many but a prince for his own behalf shall cause the reproach offered by him to cease without his own reproach he shall cause it to turn upon him.
ويحو ل وجهه الى الجزائر وياخذ كثيرا منها ويزيل رئيس تعييره فضلا عن رد تعييره عليه.
Whoso killeth any person, the murderer shall be put to death by the mouth of witnesses but one witness shall not testify against any person to cause him to die.
كل من قتل نفسا فعلى فم شهود يقتل القاتل. وشاهد واحد لا يشهد على نفس للموت.
Yes, no one who waits for you shall be shamed. They shall be shamed who deal treacherously without cause.
ايضا كل منتظريك لا يخزوا. ليخز الغادرون بلا سبب .
Where restraints such as banding or straps are used, these shall not be over tightened to cause damage or deformation of the package.
وحيثما تستخدم أدوات تقييد، مثل الأربطة أو الأطواق، لا يمكن ربطها بشكل مفرط يسبب تلف الطرد أو تشوهه.

 

Related searches : Shall Cause - Not Cause - Shall Not - Must Not Cause - Does Not Cause - Will Not Cause - Do Not Cause - Not For Cause - May Not Cause - Did Not Cause - Would Not Cause - Shall Not Restrict - Shall Not Accrue - Shall Not Solicit