Translation of "not be feasible" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Their abolition does not seem to be realistically feasible. | فإلغاؤها ﻻ يبدو ممكنا من الناحية الواقعية. |
It's not feasible. | انه ليس بالمجان |
Reforms that may be appropriate and possible in some countries may not be feasible everywhere. | 10 إن عمليات الإصلاح التي قد تكون مناسبة أو ممكنة في بعض البلدان ربما لا تكون قابلة للتنفيذ في أي مكان. |
Should this solution prove not to be feasible, resettlement in third countries will be pursued. | وإذ ثبت أن هذا الحل غير ممكن عمليا، فإن إعادة التوطين في بلدان ثالثة ستواصل. |
However, while this may appear to be a reasonable approach, it may not always be feasible. | وبالرغم من أن هذا النهج قد يبدو معقولا، فإنه قد لا يكون قابلا للتحقيق في جميع الحالات. |
In practice, this suggestion is not feasible. | ولكن هذا اﻻقتراح غير ممكن عمليا. |
I'm sorry but it's absolutely not feasible. | متأسف لكنه غير عملي على الإطلاق، |
It can be expensive, not feasible, unethical, or, frankly, just not possible to do such a thing. | قد تكون غالية الثمن، ليست مجدية غير أخلاقية أو بصراحة، من المستحيل القيام بشيء كهذا |
Establishing a large, standing international force under the UN s control is not feasible and may not be optimal. | إن تأسيس قوة عالمية كبيرة تحت سيطرة الأمم المتحدة ليس بالأمر المستطاع وقد لا يكون الأمر الأفضل. |
Likewise, the massive investments involved in air and sea transport would not be financially feasible. | وكذلك فإن اﻻستثمارات الضخمة التي ينطوي عليها النقل الجوي والبحري لن تكون ممكنة من الناحية المالية. |
22. If repatriation does not prove to be feasible, efforts will need to be directed towards local integration. | ٢٢ إذا ثبت أن العودة الى الوطن غير عملية، ستكون ثمة حاجة الى توجيه الجهود الى اﻹدماج المحلي. |
All feasible precautions must be taken to ensure that protected persons and objects are not targeted. | ويجب اتخاذ جميع الاحتياطات الممكنة لضمان عدم استهداف الأشخاص والأشياء المشمولين بالحماية. |
Should, however, it not be feasible to identify such office space, proposals would be made at a later stage. | إلا أنه، في حالة تعذر إمكانية تحديد حيز المكاتب ذاك، سيتم التقدم بمقترحات في مرحلة لاحقة. |
Should it not be feasible, however, to identify such office space, proposals would be made at a later stage. | إلا أنه، في حالة تعذر إمكانية تحديد حيز المكاتب ذاك، سيتم التقدم بمقترحات في مرحلة لاحقة. |
A common United Nations thesaurus is therefore not feasible | ولذلك فﻻ جدوى من إنشاء مكنز مشترك لﻷمم المتحدة |
Conditions in Africa had not made those goals feasible. | وقد حالت اﻷوضاع السائدة في افريقيا دون امكانية تحقيق هذه اﻷهداف. |
That condition is simply unrealistic. It is simply not feasible. | وهذا شرط غير واقعي وغير قابل للتنفيذ. |
You can't kill people whenever you want. It's not feasible. | لايمكنك قتل الناس وقتما تريد هذا غير معقول |
(5) Be acceptable and feasible for all States concerned. | )٥( أن تكون مقبولة وممكنة التطبيق من جانب جميع الدول المعنية. |
SIDS NET and SDNP should be integrated where feasible. | وينبغي أن تتكامل شبكة المعلومات مع برنامج الربط الشبكي في مجال التنمية المستدامة حيثما أمكن ذلك. |
The first option may not be feasible for very much longer in the twilight days of Pax America. | قد لا يكون الخيار الأول محتملا لمدة طويلة بعد أفول نجم السلام الأميركي . |
It is tragic that a multi ethnic Bosnian State does not seem to be feasible for the moment. | من المأساوي أن الدولة البوسنية المتعددة اﻷعراق لم يعد بقاؤها ممكنا اﻵن. |
Hagel says military action is not a viable, feasible, responsible option. | هايغل يقول أن التدخل العسكري ليس خيارا قابلا للتطبيق ولا عملي ولا مسؤول. |
Feasible precautions | الاحتياطات الممكن اتخاذها |
Where feasible. | حيث أمكن |
Direct integration of the two systems was not considered by the United Nations Office at Geneva to be feasible. | ويعتبر مكتب الأمم المتحدة في جنيف أن الدمج المباشر للنظامين غير قابل للتنفيذ. |
For those Vietnamese and Lao for whom resettlement is not feasible, the option of voluntary repatriation will be pursued. | وبالنسبة للفييتناميين والﻻوسيين الذين ﻻ يمكن إعادة توطينهم، فإنه سيسعى لتحقيق خيار العودة الطوعية إلى الوطن. |
Such a treaty is feasible and must be urgently pursued. | والواقع أن إبرام مثل هذه المعاهدة أمر ممكن ولابد من السعي إليه على نحو عاجل. |
A lasting peaceful order in Europe is not feasible without including Russia. | وﻻ يمكن قيام نظام سلمي دائم في أوروبا دون أن تشمل روسيا. |
When this is not practically feasible, the registers or records should be managed in cooperation with the relevant indigenous people. | وعندما يتعذر ذلك من الناحية العملية، ينبغي الإشراف على التسجيل والتوثيق بالتعاون مع الشعوب الأصلية المعنية. |
Is this feasible? | ولكن هل هذا أمر ممكن |
It is feasible. | وهذا أمر يمكن تحقيقه. |
22. The original planned programme of assistance to Cambodian refugees has had to be adjusted as repatriation is now not feasible. | ٢٢ تعين تعديل برنامج المساعدة المخطط في اﻷصل لمساعدة الﻻجئين الكمبوديين نظرا إلى أن إعادة التوطين غير ممكنة عمليا في الوقت الحالي. |
Therefore, this option was not considered feasible by most members of the Bureau. | لذلك، لم يعتبر معظم أعضاء المكتب هذا الخيار مجديا. |
And in terms of climate change, is something that is not actually feasible. | و من منطلق التغير المناخي ، يصبح ذلك من الناحية العملية شيئا غير ممكنا. |
Forging this consensus will not be an easy diplomatic task. But it is feasible and should be the goal of a new conference on Afghanistan. | إن صياغة هذا الإجماع لن تكون بالمهمة الدبلوماسية اليسيرة، ولكنها مهمة ممكنة ولابد وأن تشكل الهدف الأساسي لمؤتمر جديد يعقد خصيصا لبحث الشأن الأفغاني. |
Ours is an ambitious project, to be sure, but it is feasible. | إن خطتنا خطة طموحة، يقينا، لكنها ممكنة التحقيق. |
So, if the OMT scheme is not feasible under current treaty provisions, these provisions which, after all, are of human, not divine, origin must be amended. | وبالتالي، فإذا لم تكن خطة التعاملات النقدية الصريحة قابلة للتنفيذ في ظل بنود المعاهدة الحالية، فلابد من تعديل هذه البنود ــ والتي ترجع في نهاية المطاف إلى أصول بشرية وليست مقدسة. |
Targets and initiatives had to be feasible and manageable if they were to be productive. | فلا بد أن تكون الأهداف والمبادرات قابلة للتنفيذ ويسهل التعامل معها إذا أريد لها أن تكون مثمرة. |
Some Governments have reported that national prevalence surveys are not feasible in their countries. | وقد أفادت بضعة حكومات بأن اجراء استقصاءات وطنية عن مدى اﻻنتشار ليس ممكنا من الناحية العملية في بلدانهم. |
Surface transport continues to be used in all instances where feasible and appropriate | مازال النقل البري والبحري يستخدم في جميــع الحاﻻت التي يكون فيها ممكنا ومناسبا |
16. It has also been stated that in some cases it would not be feasible to assess the transboundary impact of particular activities. | ١٦ كما قيل إنه قد ﻻ يتسنى في بعض الحاﻻت تقييم اﻵثار العابرة للحدود ﻷنشطة معينة. |
It was not feasible to have technical expertise in every field, but experts could be brought in to appraise and evaluate programme support. | وﻻحظ أن إيجاد خبرة تقنية في جميع الميادين أمر غير مجد، ولكن يمكن اﻻستعانة بخبراء في تقدير وتقييم الدعم البرنامجي. |
However, the Darfur talks themselves should not wait until such a national conference is feasible. | غير أن محادثات دارفور نفسها لا يمكن أن تنتظر إلى أن يصبح من الممكن عقد مؤتمر وطني. |
Is this feasible, Mr. Chairman, if not routinely done? I do submit that it is. | فهل هذا ياسيادة الرئيس أمر يمكن تحقيقه دون اتباع اﻷساليب الروتينية إنني أدفع بأنه ممكن التحقيق. |
Related searches : Not Feasible - Be Feasible - Not Feasible Due - If Not Feasible - Not Yet Feasible - Is Not Feasible - Are Not Feasible - Was Not Feasible - Not Considered Feasible - Not Technically Feasible - Were Not Feasible - Would Be Feasible - Should Be Feasible - Could Be Feasible