Translation of "not be feasible" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Feasible - translation : Not be feasible - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Their abolition does not seem to be realistically feasible.
فإلغاؤها ﻻ يبدو ممكنا من الناحية الواقعية.
It's not feasible.
انه ليس بالمجان
Reforms that may be appropriate and possible in some countries may not be feasible everywhere.
10 إن عمليات الإصلاح التي قد تكون مناسبة أو ممكنة في بعض البلدان ربما لا تكون قابلة للتنفيذ في أي مكان.
Should this solution prove not to be feasible, resettlement in third countries will be pursued.
وإذ ثبت أن هذا الحل غير ممكن عمليا، فإن إعادة التوطين في بلدان ثالثة ستواصل.
However, while this may appear to be a reasonable approach, it may not always be feasible.
وبالرغم من أن هذا النهج قد يبدو معقولا، فإنه قد لا يكون قابلا للتحقيق في جميع الحالات.
In practice, this suggestion is not feasible.
ولكن هذا اﻻقتراح غير ممكن عمليا.
I'm sorry but it's absolutely not feasible.
متأسف لكنه غير عملي على الإطلاق،
It can be expensive, not feasible, unethical, or, frankly, just not possible to do such a thing.
قد تكون غالية الثمن، ليست مجدية غير أخلاقية أو بصراحة، من المستحيل القيام بشيء كهذا
Establishing a large, standing international force under the UN s control is not feasible and may not be optimal.
إن تأسيس قوة عالمية كبيرة تحت سيطرة الأمم المتحدة ليس بالأمر المستطاع وقد لا يكون الأمر الأفضل.
Likewise, the massive investments involved in air and sea transport would not be financially feasible.
وكذلك فإن اﻻستثمارات الضخمة التي ينطوي عليها النقل الجوي والبحري لن تكون ممكنة من الناحية المالية.
22. If repatriation does not prove to be feasible, efforts will need to be directed towards local integration.
٢٢ إذا ثبت أن العودة الى الوطن غير عملية، ستكون ثمة حاجة الى توجيه الجهود الى اﻹدماج المحلي.
All feasible precautions must be taken to ensure that protected persons and objects are not targeted.
ويجب اتخاذ جميع الاحتياطات الممكنة لضمان عدم استهداف الأشخاص والأشياء المشمولين بالحماية.
Should, however, it not be feasible to identify such office space, proposals would be made at a later stage.
إلا أنه، في حالة تعذر إمكانية تحديد حيز المكاتب ذاك، سيتم التقدم بمقترحات في مرحلة لاحقة.
Should it not be feasible, however, to identify such office space, proposals would be made at a later stage.
إلا أنه، في حالة تعذر إمكانية تحديد حيز المكاتب ذاك، سيتم التقدم بمقترحات في مرحلة لاحقة.
A common United Nations thesaurus is therefore not feasible
ولذلك فﻻ جدوى من إنشاء مكنز مشترك لﻷمم المتحدة
Conditions in Africa had not made those goals feasible.
وقد حالت اﻷوضاع السائدة في افريقيا دون امكانية تحقيق هذه اﻷهداف.
That condition is simply unrealistic. It is simply not feasible.
وهذا شرط غير واقعي وغير قابل للتنفيذ.
You can't kill people whenever you want. It's not feasible.
لايمكنك قتل الناس وقتما تريد هذا غير معقول
(5) Be acceptable and feasible for all States concerned.
)٥( أن تكون مقبولة وممكنة التطبيق من جانب جميع الدول المعنية.
SIDS NET and SDNP should be integrated where feasible.
وينبغي أن تتكامل شبكة المعلومات مع برنامج الربط الشبكي في مجال التنمية المستدامة حيثما أمكن ذلك.
The first option may not be feasible for very much longer in the twilight days of Pax America.
قد لا يكون الخيار الأول محتملا لمدة طويلة بعد أفول نجم السلام الأميركي .
It is tragic that a multi ethnic Bosnian State does not seem to be feasible for the moment.
من المأساوي أن الدولة البوسنية المتعددة اﻷعراق لم يعد بقاؤها ممكنا اﻵن.
Hagel says military action is not a viable, feasible, responsible option.
هايغل يقول أن التدخل العسكري ليس خيارا قابلا للتطبيق ولا عملي ولا مسؤول.
Feasible precautions
الاحتياطات الممكن اتخاذها
Where feasible.
حيث أمكن
Direct integration of the two systems was not considered by the United Nations Office at Geneva to be feasible.
ويعتبر مكتب الأمم المتحدة في جنيف أن الدمج المباشر للنظامين غير قابل للتنفيذ.
For those Vietnamese and Lao for whom resettlement is not feasible, the option of voluntary repatriation will be pursued.
وبالنسبة للفييتناميين والﻻوسيين الذين ﻻ يمكن إعادة توطينهم، فإنه سيسعى لتحقيق خيار العودة الطوعية إلى الوطن.
Such a treaty is feasible and must be urgently pursued.
والواقع أن إبرام مثل هذه المعاهدة أمر ممكن ولابد من السعي إليه على نحو عاجل.
A lasting peaceful order in Europe is not feasible without including Russia.
وﻻ يمكن قيام نظام سلمي دائم في أوروبا دون أن تشمل روسيا.
When this is not practically feasible, the registers or records should be managed in cooperation with the relevant indigenous people.
وعندما يتعذر ذلك من الناحية العملية، ينبغي الإشراف على التسجيل والتوثيق بالتعاون مع الشعوب الأصلية المعنية.
Is this feasible?
ولكن هل هذا أمر ممكن
It is feasible.
وهذا أمر يمكن تحقيقه.
22. The original planned programme of assistance to Cambodian refugees has had to be adjusted as repatriation is now not feasible.
٢٢ تعين تعديل برنامج المساعدة المخطط في اﻷصل لمساعدة الﻻجئين الكمبوديين نظرا إلى أن إعادة التوطين غير ممكنة عمليا في الوقت الحالي.
Therefore, this option was not considered feasible by most members of the Bureau.
لذلك، لم يعتبر معظم أعضاء المكتب هذا الخيار مجديا.
And in terms of climate change, is something that is not actually feasible.
و من منطلق التغير المناخي ، يصبح ذلك من الناحية العملية شيئا غير ممكنا.
Forging this consensus will not be an easy diplomatic task. But it is feasible and should be the goal of a new conference on Afghanistan.
إن صياغة هذا الإجماع لن تكون بالمهمة الدبلوماسية اليسيرة، ولكنها مهمة ممكنة ولابد وأن تشكل الهدف الأساسي لمؤتمر جديد يعقد خصيصا لبحث الشأن الأفغاني.
Ours is an ambitious project, to be sure, but it is feasible.
إن خطتنا خطة طموحة، يقينا، لكنها ممكنة التحقيق.
So, if the OMT scheme is not feasible under current treaty provisions, these provisions which, after all, are of human, not divine, origin must be amended.
وبالتالي، فإذا لم تكن خطة التعاملات النقدية الصريحة قابلة للتنفيذ في ظل بنود المعاهدة الحالية، فلابد من تعديل هذه البنود ــ والتي ترجع في نهاية المطاف إلى أصول بشرية وليست مقدسة.
Targets and initiatives had to be feasible and manageable if they were to be productive.
فلا بد أن تكون الأهداف والمبادرات قابلة للتنفيذ ويسهل التعامل معها إذا أريد لها أن تكون مثمرة.
Some Governments have reported that national prevalence surveys are not feasible in their countries.
وقد أفادت بضعة حكومات بأن اجراء استقصاءات وطنية عن مدى اﻻنتشار ليس ممكنا من الناحية العملية في بلدانهم.
Surface transport continues to be used in all instances where feasible and appropriate
مازال النقل البري والبحري يستخدم في جميــع الحاﻻت التي يكون فيها ممكنا ومناسبا
16. It has also been stated that in some cases it would not be feasible to assess the transboundary impact of particular activities.
١٦ كما قيل إنه قد ﻻ يتسنى في بعض الحاﻻت تقييم اﻵثار العابرة للحدود ﻷنشطة معينة.
It was not feasible to have technical expertise in every field, but experts could be brought in to appraise and evaluate programme support.
وﻻحظ أن إيجاد خبرة تقنية في جميع الميادين أمر غير مجد، ولكن يمكن اﻻستعانة بخبراء في تقدير وتقييم الدعم البرنامجي.
However, the Darfur talks themselves should not wait until such a national conference is feasible.
غير أن محادثات دارفور نفسها لا يمكن أن تنتظر إلى أن يصبح من الممكن عقد مؤتمر وطني.
Is this feasible, Mr. Chairman, if not routinely done? I do submit that it is.
فهل هذا ياسيادة الرئيس أمر يمكن تحقيقه دون اتباع اﻷساليب الروتينية إنني أدفع بأنه ممكن التحقيق.

 

Related searches : Not Feasible - Be Feasible - Not Feasible Due - If Not Feasible - Not Yet Feasible - Is Not Feasible - Are Not Feasible - Was Not Feasible - Not Considered Feasible - Not Technically Feasible - Were Not Feasible - Would Be Feasible - Should Be Feasible - Could Be Feasible