Translation of "could be feasible" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Could - translation : Could be feasible - translation : Feasible - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Speaking realistically, they could be rated as possibilities that could, were they realized, lead to hoped for, feasible and compelling results. | ومن الوجهة الواقعية قد ينظر اليها على أنها امكانيات من شأنها، لو تحققت، أن تؤدي الى نتائج مأمولة ومجدية وقوية اﻷثر. |
In other words, a global cash transfer scheme could be very effective, and would be feasible if donor countries pooled their aid budgets. | أو بعبارة أخرى، قد تكون خطة التحويل النقدي العالمية فع الة للغاية، وهي ممكنة إذا جمعت البلدان المانحة ميزانيات المساعدة لديها في ميزانية موحدة. |
(5) Be acceptable and feasible for all States concerned. | )٥( أن تكون مقبولة وممكنة التطبيق من جانب جميع الدول المعنية. |
SIDS NET and SDNP should be integrated where feasible. | وينبغي أن تتكامل شبكة المعلومات مع برنامج الربط الشبكي في مجال التنمية المستدامة حيثما أمكن ذلك. |
Their abolition does not seem to be realistically feasible. | فإلغاؤها ﻻ يبدو ممكنا من الناحية الواقعية. |
It was not feasible to have technical expertise in every field, but experts could be brought in to appraise and evaluate programme support. | وﻻحظ أن إيجاد خبرة تقنية في جميع الميادين أمر غير مجد، ولكن يمكن اﻻستعانة بخبراء في تقدير وتقييم الدعم البرنامجي. |
Feasible precautions | الاحتياطات الممكن اتخاذها |
Where feasible. | حيث أمكن |
Such a treaty is feasible and must be urgently pursued. | والواقع أن إبرام مثل هذه المعاهدة أمر ممكن ولابد من السعي إليه على نحو عاجل. |
Is this feasible? | ولكن هل هذا أمر ممكن |
It is feasible. | وهذا أمر يمكن تحقيقه. |
It's not feasible. | انه ليس بالمجان |
This could be a cheap option, predictable and technically feasible, unlike ground to space surveillance and verification systems or the use of special satellite for inspections. | وهذا قد يكون خيارا رخيصا يمكن التنبؤ به وممكن من الناحية التقنية، على عكس نظم الرقابة والتحقق من الأرض إلى الفضاء أو استخدام ساتل محدد لعمليات التفتيش. |
Ours is an ambitious project, to be sure, but it is feasible. | إن خطتنا خطة طموحة، يقينا، لكنها ممكنة التحقيق. |
Reforms that may be appropriate and possible in some countries may not be feasible everywhere. | 10 إن عمليات الإصلاح التي قد تكون مناسبة أو ممكنة في بعض البلدان ربما لا تكون قابلة للتنفيذ في أي مكان. |
Targets and initiatives had to be feasible and manageable if they were to be productive. | فلا بد أن تكون الأهداف والمبادرات قابلة للتنفيذ ويسهل التعامل معها إذا أريد لها أن تكون مثمرة. |
Should this solution prove not to be feasible, resettlement in third countries will be pursued. | وإذ ثبت أن هذا الحل غير ممكن عمليا، فإن إعادة التوطين في بلدان ثالثة ستواصل. |
Well run banks could themselves act as agents of innovation and should be encouraged and supported by international financial institutions, donors and, when feasible, the private sector. | ويمكن للمصارف التي تتسم بإدارة جيدة أن تقوم بدور عامل الابتكار وينبغي تشجيعها وتزويدها بدعم المؤسسات المالية الدولية والجهات المانحة، وعند الإمكان القطاع الخاص. |
However, while this may appear to be a reasonable approach, it may not always be feasible. | وبالرغم من أن هذا النهج قد يبدو معقولا، فإنه قد لا يكون قابلا للتحقيق في جميع الحالات. |
Surface transport continues to be used in all instances where feasible and appropriate | مازال النقل البري والبحري يستخدم في جميــع الحاﻻت التي يكون فيها ممكنا ومناسبا |
(c) The reduction in the surplus balance held in suspense could only be feasible if there is cash available after the operating expenses of UNDOF have been met. | )ج( ﻻ يمكن أن يكون تخفيض الرصيد الفائض المحتفظ به في الحساب المعلق مجديا إﻻ في حالة توافر النقدية بعد تلبية مصاريف تشغيل قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض اﻻشتباك. |
We feel that in order to serve as a strong complement to An Agenda for Peace the report could be enhanced with further feasible and action oriented recommendations. | ونرى أنه يمكن تعزيز هذه الخطة بتوصيات إضافية تكون ممكنة التحقيق وذات منحى عملي، وذلك لكي تصبح تتمة قوية ﻟ quot خطة للسﻻم quot . |
But political integration is feasible. | ولكن التكامل السياسي ممكن. |
This idea is clearly feasible. | إن هذه الفكرة قابلة للتنفيذ. |
Success becomes more feasible if | ويصبح النجاح أقرب منالا لو |
Bmp's must be technically feasible. They must be economically viable, socially acceptable, and based on sound science. | للسجناء يجب أن يكون ممكنا من الناحية الفنية. يجب أن تكون قابلة للحياة اقتصاديا، اجتماعيا |
This equipment will be returned to the people of Somalia as soon as feasible. | وسوف ترد هذه المعدات الى شعب الصومال بأسرع ما يمكن. |
Could be book, could be DVDs, could be courses, could be anything. | يمكن أن يكون كتابا ، يمكن أن يكون دي في دي، ويمكن أن تكون الدورات، يمكن أن يكون أي شيء. |
22. If repatriation does not prove to be feasible, efforts will need to be directed towards local integration. | ٢٢ إذا ثبت أن العودة الى الوطن غير عملية، ستكون ثمة حاجة الى توجيه الجهود الى اﻹدماج المحلي. |
Skeptics doubt that this is feasible. | ويذهب المرتابون إلى التشكيك في إمكانية حدوث أمر كهذا. |
The study recommendations must be clear and complemented by objective and feasible suggestions for implementation. | وتوصيات هذه الدراسة ينبغي لها أن تكون واضحة، مع استكمالها بمقترحات موضوعية ملائمة يجري تنفيذها. |
(h) All feasible precautions shall be taken to protect civilians from the effects of MOTAPMs. | (ح) ت تخذ جميع الاحتياطات المستطاعة لحماية المدنيين من آثار الألغام غير الألغام المضادة للأفراد. |
Likewise, the massive investments involved in air and sea transport would not be financially feasible. | وكذلك فإن اﻻستثمارات الضخمة التي ينطوي عليها النقل الجوي والبحري لن تكون ممكنة من الناحية المالية. |
This implies that the earliest feasible date for full assembly would be early September 1993. | وهذا يعني أن أبكر موعد محتمــل للتجميع الكامل سيكون في مطلــع أيلول سبتمبر ١٩٩٣. |
Construction of premises will be undertaken when economically feasible rather than use of prefabricated buildings. | سيتم تشييد المبانــي بــدﻻ مــن استخدام المباني السابقة التجهيز إذا ثبتت الجدوى اﻻقتصادية لذلك. |
Should, however, it not be feasible to identify such office space, proposals would be made at a later stage. | إلا أنه، في حالة تعذر إمكانية تحديد حيز المكاتب ذاك، سيتم التقدم بمقترحات في مرحلة لاحقة. |
Should it not be feasible, however, to identify such office space, proposals would be made at a later stage. | إلا أنه، في حالة تعذر إمكانية تحديد حيز المكاتب ذاك، سيتم التقدم بمقترحات في مرحلة لاحقة. |
All feasible precautions must be taken to ensure that protected persons and objects are not targeted. | ويجب اتخاذ جميع الاحتياطات الممكنة لضمان عدم استهداف الأشخاص والأشياء المشمولين بالحماية. |
It might be feasible to bring them to the port and tow them to Saint Petersburg. | وقد يكون من الممكن نقل هاتين الغواصتين إلى الميناء ثم قطرهما إلى سان بيترسبرغ. |
(b) Application of international standards it was agreed that international standards should be mandatory where feasible | )ب( تطبيق المعايير الدولية اتفق على ضرورة جعل المعايير الدولية إجبارية حيثما أمكن ذلك |
It may also be feasible to increase natural availability by increasing rainwater catchments and storage units. | وقد يمكن أيضا زيادة توفر المياه الطبيعية عن طريق زيادة مستجمعات مياه اﻷمطار ووحدات التخزين. |
I may be wrong, of course, but my explanation does sound rather more feasible, doesn't it? | ربما أكون مخطئا بالطبع, ولكن تفسيرى يبدو اكثر عمليا |
When science conquers the air it may be feasible to circle the globe in 80 hours. | عندما ينتصر العلم على الهواء سيكون الدوران حول العالم فى ثمانين ساعة ممكنا |
A Fair, Efficient, and Feasible Climate Agreement | اتفاق مناخي عادل وكفؤ وعملي |
Within this possibility, several variations were feasible. | وفي إطار هذه الإمكانية، توجد عدة خيارات. |
Related searches : Be Feasible - Would Be Feasible - Should Be Feasible - Will Be Feasible - Might Be Feasible - Not Be Feasible - Could Be - Could Be Spotted - Could Be Split - Could Be Using - Could Be Simply - Could Be Accounted - Could Be Amended