Translation of "not among" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Be not among winebibbers among riotous eaters of flesh | لا تكن بين شريبي الخمر بين المتلفين اجسادهم. |
Not among our people. | ليس وسط قومنا ... |
Feuds are not uncommon among them. | ولا تعتبر العداوات أمرا غير عادي فيما بينها. |
They will not always agree among themselves. | ولن يتسنى لهم دوما أن يجمعوا فيما بينهم على رأي واحد. |
Among them, not to punish the innocent. | من ضمنها عدم معاقبة البريء. |
Fisheries resources are not evenly distributed among SIDS. | وموارد مصائد اﻷسماك ليست موزعة بالتوازن فيما بين الدول الجزريــة الصغيرة النامية. |
Among them will be not only brilliant scientists | بينهم لن يكون هنالك فقط علماء عباقرة |
O seek not the living among the dead. | لا تبحثون عن الحي بين الاموات |
You're not fit to live among decent people. | لست ملائمة للعيش بين أ ناس محترمين |
Are you among those you're not going to commit are you among those trying to do it? | هل أنت مستعد للإلتزام ، هل أنت من ضمن هؤلاء الذين يودون فعلها |
But they have not gone unnoticed among ordinary Arabs. | بيد أن هذه التعقيدات لم تمر على رجل الشارع العربي العادي دون أن يلحظها. |
Mutterin among themselves ye tarried not save ten days . | يتخافتون بينهم يتسارون إن ما لبثتم في الدنيا إلا عشرا من الليالي بأيامها . |
the like of which was not created among cities , | التي لم ي خلق مثلها في البلاد في بطشهم وقوتهم . |
Mutterin among themselves ye tarried not save ten days . | يتهامسون بينهم ، يقول بعضهم لبعض ما لبثتم في الحياة الدنيا إلا عشرة أيام . |
the like of which was not created among cities , | ألم تر أيها الرسول كيف فعل رب ك بقوم عاد ، قبيلة إرم ، ذات القوة والأبنية المرفوعة على الأعمدة ، التي لم ي خلق مثلها في البلاد في ع ظ م الأجساد وقوة البأس |
Drug abuse is not widespread among Syrian young people. | إن إساءة استعمال المخدرات ليست واسعة الانتشار بين الشباب السوري. |
But I'd be lost among so many. Not you. | و لكننى قد أضيع ضمن الكثيرات |
There is not one face I know among 30. | فليس هناك وجه أعرفه من بين الثلاثين |
Budget support suffers from low credibility, not only among donor taxpayers, but also among citizens in recipient countries. | ذلك أن دعم الميزانية يعاني من تدني المصداقية، ليس فقط بين دافعي الضرائب في البلدان المانحة، بل وأيضا بين مواطني البلدان المتلقية للمساعدات. |
And among us are the righteous , and among us are others not so we were of divided ways . | وأنا منا الصالحون بعد استماع القرآن ومنا دون ذلك أي قوم غير صالحين كنا طرائق قددا فرقا مختلفين مسلمين وكافرين . |
And among us are the righteous , and among us are others not so we were of divided ways . | وأنا منا الأبرار المتقون ، ومنا قوم دون ذلك كفار وفساق ، كنا فرق ا ومذاهب مختلفة . |
This approach does not have unanimous support among international experts. | والواقع أن هذا النهج لا يحظى بالدعم التام بين مختلف الخبراء الدوليين. |
Then do not , O Lord , put me among the sinners . | رب فلا تجعلني في القوم الظالمين فأهلك بإهلاكهم . |
My Lord , do not place me among the wicked people . | رب فلا تجعلني في القوم الظالمين فأهلك بإهلاكهم . |
My Lord ! then set me not among the wrongdoing folk . | رب فلا تجعلني في القوم الظالمين فأهلك بإهلاكهم . |
They will answer , We were not among those who prayed . | قالوا لم نك من المصلين . |
Fill up the measure , do not be among the cheats , | أو فوا الكيل أتموه ولا تكونوا من المخسرين الناقصين . |
and had he not been among those who exalt ( Allah ) , | ( فلولا أنه كان من المسبحين ) الذاكرين بقوله كثيرا في بطن الحوت لا إله إلا أنت سبحانك إني كنت من الظالمين . |
They will reply ' We were not among those who prayed | قالوا لم نك من المصلين . |
Then do not , O Lord , put me among the sinners . | قل أيها الرسول رب إما ترين ي في هؤلاء المشركين ما ت ع د هم م ن عذابك فلا تهلكني بما تهلكهم به ، ونجني من عذابك وسخطك ، فلا تجعلني في القوم المشركين الظالمين ، ولكن اجعلني ممن رضيت عنهم . |
My Lord , do not place me among the wicked people . | قل أيها الرسول رب إما ترين ي في هؤلاء المشركين ما ت ع د هم م ن عذابك فلا تهلكني بما تهلكهم به ، ونجني من عذابك وسخطك ، فلا تجعلني في القوم المشركين الظالمين ، ولكن اجعلني ممن رضيت عنهم . |
My Lord ! then set me not among the wrongdoing folk . | قل أيها الرسول رب إما ترين ي في هؤلاء المشركين ما ت ع د هم م ن عذابك فلا تهلكني بما تهلكهم به ، ونجني من عذابك وسخطك ، فلا تجعلني في القوم المشركين الظالمين ، ولكن اجعلني ممن رضيت عنهم . |
and had he not been among those who exalt ( Allah ) , | فلولا ما تقد م له من كثرة العبادة والعمل الصالح قبل وقوعه في بطن الحوت ، وتسبيحه ، وهو في بطن الحوت بقوله لا إ ل ه إ لا أ ن ت س ب ح ان ك إ ن ي ك ن ت م ن الظ ال م ين ( 21 87 ) ، لمكث في بطن الحوت ، وصار له قبر ا إلى يوم القيامة . |
This policy did not in fact favour mobility among organizations. | وهذه السياسة لا تشجع في الواقع عملية التنقل فيما بين المنظمات. |
Differences among us do not stop cooperation for mutual benefit. | وﻻ تقف الخﻻفات القائمة بيننا حائﻻ دون التعاون فــي سبيل المنفعة المتبادلة. |
Why not let me arouse the loyal among my people? | لماذا لا تسمحوا لي بطلب الولاء من قومي |
Do not be among those who belie the verses of Allah , for then you would be among the losers . | ولا تكونن من الذين كذبوا بآيات الله فتكون من الخاسرين . |
We did not find many among them keeping their promises . However , We did find many evil doers among them . | وما وجدنا لأكثرهم أي الناس من عهد أي وفاء بعهدهم يوم أخذ الميثاق وإن مخففة وجدنا أكثرهم لفاسقين . |
Do not be among those who belie the verses of Allah , for then you would be among the losers . | ولا تكونن أيها الرسول من الذين كذ بوا بحجج الله وأدلته فتكون من الخاسرين الذين سخ ط الله عليهم ونالوا عقابه . |
We did not find many among them keeping their promises . However , We did find many evil doers among them . | وما و ج د نا لأكثر الأم الماضية من أمانة ولا وفاء بالعهد ، وما وجدنا أكثرهم إلا فسقة عن طاعة الله وامتثال أمره . |
It shall not be so among you, but whoever desires to become great among you shall be your servant. | فلا يكون هكذا فيكم. بل من اراد ان يكون فيكم عظيما فليكن لكم خادما. |
But so shall it not be among you but whosoever will be great among you, shall be your minister | فلا يكون هكذا فيكم. بل من اراد ان يصير فيكم عظيما يكون لكم خادما. |
Being a woman need not and should not be among the greatest challenges of life. | لا ينبغي للمرأة أن يشكل مجرد كونها أنثى أعظم التحديات في حياتها. |
The best among them said Said I not unto you Why glorify ye not ( Allah ) ? | قال أوسطهم خيرهم ألم أقل لكم لولا هلا تسبحون الله تائبين . |
Go not up, for the LORD is not among you that ye be not smitten before your enemies. | لا تصعدوا. لان الرب ليس في وسطكم لئلا تنهزموا امام اعدائكم. |
Related searches : Not Least Among - Is Not Among - Even Among - Competition Among - Relationship Among - Circulate Among - Distinguish Among - Share Among - Vary Among - Among Customers - Collaboration Among - Among Ourselves