Translation of "share among" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Moreover, a growing share of international trade takes place within or among firms. | وعﻻوة على ذلك، فإن حصة متزايدة من التجارة الدولية تتم داخل الشركات أو فيما بينها. |
The share of female employment in total employment is among the lowest in the world. | فضلا عن ذلك فإن حصة العمالة من الإناث في إجمالي العمالة هناك ت ع د من بين الأدنى على مستوى العالم. |
Consider China, which accounts for the largest share by far of world trade among emerging economies. | ولنتأمل هنا حالة الصين، صاحبة أضخم حصة من التجارة العالمية بين الأسواق الناشئة. |
We share that position, because it will enhance unity among the parties in a peacekeeping process. | ونتشاطر ذلك الموقف، لأنه سيعزز الوحدة بين الأطراف في أي عملية لحفظ السلام. |
Establish practical programs to share educational expertise and training programs for teachers among countries at all levels. | 3 ينبغي السماح للأقليات الدينية بالحفاظ على هوياتها الثقافية وحقوقها والتزاماتها ووضعها في مكانة متساوية مع المواطنين الآخرين الموجودين في الدول التي ينتمون إليها. |
A group of Eritrean women and a lone traveler from Congo share a bag of oranges among themselves. | ومن جهة أخرى نرى إمرأة من إريتريا ومسافر وحيد من الكونغو يتشاركان كيس ا من البرتقال. |
We share written things, we share images, we share audio, we share video. | نشارك أشياء مكتوبة، ونشارك صورا، ونشارك الصوت ونشارك الفيديو. |
Share and share alike. | حصة ونصيب بالتساوي |
The government s GDP share, at 56 , is the highest in the eurozone and second highest among all developed countries. | وحصة الحكومة في الناتج المحلي الإجمالي، عند مستوى 56 ، ت ع د الأعلى على الإطلاق في منطقة اليورو وثاني أعلى حصة بين كل الدول المتقدمة. |
Among residents of the Iranian capital, the share of nationalists soared from 38 in 2000 to 59 in 2005. | فبين سكان العاصمة الإيرانية، ارتفعت نسبة القوميين من 38 في عام 2000 إلى 59 في عام 2005. |
He received a cup, and when he had given thanks, he said, Take this, and share it among yourselves, | ثم تناول كاسا وشكر وقال خذوا هذه واقتسموها بينكم. |
Overall, the share of unpaid workers declined from three to two tenths among males from 11 to 8 percent and among females from 40 to 20 percent between 1994 and 2003. These data show an increased relation between the share of paid and unpaid workers. | وفي الجملة فإن نصيب العاملين غير المأجورين انخفض من ثلاثة أعشار إلى اثنين من الأعشار بين الذكور من 11 إلى 8 في المائة وبين الإناث من 40 إلى 20 في المائة في الفترة 1994 إلى 2003. |
Remember... share and share alike. | ! أتركها ...يا رفاق دعونا لا نهتاج ، تذكروا المشاركة بالتساوى |
The Beja in eastern Sudan, the Nubians in North Sudan and the Shilluks are among those who share these concerns. | وتجمع مشاعر القلق هذه جماعات من بينها البجا في شرق السودان والنوبيون في الشمال إلى جانب الشيك. |
Among the nine positions within SITC 67, only one, namely Iron and Steel Casting Unworked (SITC position 679), appears among the 10, having doubled its share of world commodity exports. | ومن بين المجموعات الفرعية التسعة ضمن المجموعة 67 في التصنيف الموحد للتجارة الدولية، هناك سلعة واحدة فقط جاءت ضمن قائمة السلع العشر، وهي مصبوبات الحديد والصلب غير المشغولة (المجموعة الفرعية 679 في التصنيف الموحد للتجارة الدولية)، إذ تضاعفت حصتها في صادرات السلع العالمية. |
He said I'd share. Share what? | ـ قال أنه يقبل بالقسمة ـ قسمة ماذا |
On the one hand, examples show that women feature more on dismissal lists, which potentially increases their share among the unemployed. | فمن جهة أولى، تدل اﻻمثلة على أن المرأة تظهر على نحو أكبر في قوائم الفصل عن العمل، مما يزيد في النهاية من قسطهن بين العاطلين عن العمل. |
Most of its savings were being invested abroad, and its domestic net investment share was among the lowest of all OECD countries. | وكانت أغلب مدخراتها تستثمر في الخارج، وكان صافي حصة الاستثمار المحلي من بين الأدنى على الإطلاق في دول منظمة التعاون الاقتصادي والتنمية. |
In a hung parliament, Britain s ancient constitution would become a pawn among the parties as they haggle for a share of power. | في حالة تعليق البرلمان، فإن الدستور البريطاني القديم قد يتحول إلى رهينة بين الأحزاب التي تساوم من أجل الحصول على نصيب من السلطة. |
Tropical storms have also caused their share of damage Allison in 1989 and again during 2001, and Claudette in 1979 among them. | العواصف تسببت أيضا نصيبها من الضرر اليسون في عام 1989 ومرة أخرى خلال عام 2001، وكلوديت في عام 1979 فيما بينها. |
By 1990, its share had fallen to 1.2 per cent.10 Of course, there is some diversity of experience among African countries. | وبحلول عام 1990، انخفضت هذه الحصة إلى 1.2 في المائة(10). |
A better approach would be to coordinate police, security and intelligence services more effectively within and among States and to share information. | وقال إن تنسيق دوائر الشرطة والأمن والاستخبارات بشكل أفضل داخل الدول وفيما بينها وتقاسم المعلومات قد يكون نهجا أفضل. |
Among the developing regions, South East Asia witnessed the largest decline in its share from 36 per cent to 9 per cent. | ومن بين المناطق النامية، سجلت حصة منطقة جنوب شرق آسيا أشد انخفاض إذ هبطت من 36 في المائة إلى 9 في المائة. |
A technical cooperation among developing countries approach has been used to share the learning from the Philippine experience through organized study tours. | وقد تم استخدام نهج التعاون التقني فيما بين البلدان النامية لتقاسم المعرفة المكتسبة في إطار تجربة الفلبين وذلك من خﻻل تنظيم جوﻻت دراسية. |
Share | شارك |
Share | مشترك |
Share | شاركPackage file, name of the widget |
Share | مشاركة |
We'll share our knowledge, they'll share their knowledge. | ن شاركهم معارفنا، ي شاركوننا معارفهم. |
Well, share and share alike, I always say! | جيد، سنشارك ونشارك على حد سواء، أقول دائما. |
The share of intraregional trade in Africa and among the Arab countries is still merely about 10 per cent of their respective trade. | ولا تزال حصة التجارة البينية في أفريقيا وبين البلدان العربية لا تتجاوز 10 في المائة من تجارة كل من هاتين المنطقتين. |
It also notes with concern the rise in long term unemployment and the large share of young people below 25 among the unemployed. | كما تلاحظ مع القلق ارتفاع معدلات البطالة طويلة الأجل ووجود نسبة كبيرة من الشباب دون سن الخامسة والعشرين في صفوف العاطلين عن العمل. |
g I.e., the imputed share of regular budget financing of technical cooperation expenditures in relation to the distribution of assessments among Member States. | )ز( أي الحصة المقدرة لتمويل نفقات التعاون التقني عن طريق الميزانية العادية بالنسبة الى توزيع اﻷنصبة المقررة فيما بين الدول اﻷعضاء. |
Only three among the other DAC donors improved their performance in terms of share of GNP for ODA to the LDCs in that year. | وكان هناك ثﻻثة بلدان فقط من بين البلدان المانحة اﻷخرى في لجنة المساعدة اﻹنمائية هي التي عملت على تحسين أدائها من حيث الحصة المخصصة من الناتج القومي اﻹجمالي للمساعدة اﻹنمائية الرسمية المقدمة الى أقل البلدان نموا في ذلك العام. |
Windows Share | مشاركة ويندوز |
Share Ratio | مشاركة النسبة |
Share ratio | مشاركة نسبة |
Edit Share... | تحرير مشاركة. |
Remove Share | احذف مشاركة |
Share modes | مشاركة |
Share Folder | مشاركة مجل د |
We share in their pain we share in their sorrow. | وإننا نشاطرهم آلامهم وأحزانهم. |
Share and share alike with Frank, Tom, Eddie and Sam. | حصة ونصيب علي حد سواء مع (فرانك) و(توم) و(إيدي) و(سام) |
Health and social affairs represent a priority sector among the social sectors in the public investment programme (PIP) their share (8.4 per cent in 1999) is much higher than the share of current spending in the national operating budget. | وفي إطار البرامج الاستثمارية العامة، يمثل قطاع الصحة والشؤون الاجتماعية قطاعا له الأولوية بين القطاعات الاجتماعية. وأن حصته (8.4 في المائة في عام 1999) أهم بكثير من حصة النفقات الجارية في ميزانية أعمال الدولة. |
Among developing countries, Latin America s share of global FDI also fell dramatically, from 40 50 in the 1970 s to about half that in 2006. | كما هبطت حصة أميركا اللاتينية في الاستثمار المباشر الأجنبي العالمي بين الدول النامية، فانحدرت من 40 50 في السبعينيات إلى نصف هذه النسبة تقريبا في العام 2006. |
Related searches : Share Knowledge Among - Even Among - Competition Among - Relationship Among - Circulate Among - Distinguish Among - Vary Among - Among Customers - Collaboration Among - Among Ourselves - Among Friends - Among Students