Translation of "not above" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Above - translation : Not above - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Not above Corinth, Togis.
ليس الى كورينث و توجيس
Do not keep above others
لا تبقه فوق الآخرين
Do not keep above others
لا تبقه فوق الآخرين
Do not keep above others
لا تضعه فوق الآخرين
They are not above the law.
وهم ليسوا فوق القانون.
A disciple is not above his teacher, nor a servant above his lord.
ليس التلميذ افضل من المعلم ولا العبد افضل من سيده.
The disciple is not above his master, nor the servant above his lord.
ليس التلميذ افضل من المعلم ولا العبد افضل من سيده.
Number the result should not be above
نتيجو ليس
Right above, not for all of the ? domain ? x and 0, just right above 0, downwards.
اعلى، وليس لجميع المجال x و 0، اعلى الصفر، يكون التقعر للأسفل
Above all things, we must not be selfish.
قبل كل شيء، يجب ألا نكون أنانيين.
It's not being imposed by fiat from above.
أنه ليس مفروضا بأمر من أعلى.
No, I'm with you fellers, not above you.
أنا معكم يا رجال و ليس لقيادتكم
That did not make sense. They were not above a magma chamber.
التي لم يعرفوا كيف وجدت. لم تكن فوق أي تجويف منصهر.
But unemployment has not climbed far above 10 , either.
ولكن مستويات البطالة لم تقفز إلى أعلى من 10 كثيرا.
Have We not made seven strong heavens above you ,
وبنينا فوقكم سبعا سبع سماوات شدادا جمع شديدة ، أي قوية محكمة لا يؤثر فيها مرور الزمان .
Have We not made seven strong heavens above you ,
وبنينا فوقكم سبع سموات متينة البناء محكمة الخلق ، لا صدوع لها ولا فطور
And, above all, it's not going to be boring.
وفوق كل شيئ , ستكون خبرة غير مملة .
These are not considered fashion blogs using the criteria above.
وهذه المدونات لا تعتبر مدونات موضة باستخدام المعايير المذكورة اعلاه.
21 above) could not be evacuated by United Nations means.
وفي حالة وقعت مؤخرا، لم يتسن نقل جندي بنغلاديشي، أ صيب أثناء هجوم حدث في لوغبالي (انظر الفقرة 21 أعلاه)، باستخدام وسائل الأمم المتحدة.
We do not believe that the Organization is above criticism.
ونحن ﻻ نعتقد أن المنظمــــة فوق النقد.
Above all, let us not remain inactive because of inertia.
وﻻ ينبغــي، قبل كل شــيء، أن نظل خاملين بسبب القصور الذاتي.
Note Figure not drawn to scale in the figure above.
ملاحظة الشكل غير مرسوم طبقا للقياسات
My learned patient is not above substituting brandy for cocoa.
فمريضي المتعلم ليس فوق الشبهات أن يبدل الكاكاو بالبراندي
Do not set yourselves above God I bring you clear authority .
وأن لا تعلوا تتجبروا على الله بترك طاعته إني آتيكم بسلطان برهان مبين بين على رسالتي فتوع دوه بالرجم .
Do not set yourselves above God I bring you clear authority .
وألا تتكبروا على الله بتكذيب رسله ، إني آتيكم ببرهان واضح على صدق رسالتي ، إني استجرت بالله ربي وربكم أن تقتلوني رجم ا بالحجارة ، وإن لم تصدقوني على ما جئتكم به فخل وا سبيلي ، وكف وا عن أذاي .
This wisdom descendeth not from above, but is earthly, sensual, devilish.
ليست هذه الحكمة نازلة من فوق بل هي ارضية نفسانية شيطانية.
The above mentioned categories of persons do not obtain citizenship automatically.
وﻻ يحصل اﻷشخاص المنتمون إلى الفئات المذكورة وعلـى الجنسية بصورة آليـة.
All the above problems and others are not unique to Uganda.
كل المشاكل آنفة الذكر وغيرها ليست فريدة بالنسبة ﻷوغندا.
Their literary heritage is not what they treasure above all else.
ليس تراثهم الأدبي ما يعتزون به بأي حال
Set your affection on things above, not on things on the earth.
اهتموا بما فوق لا بما على الارض.
Above all, let us not forget the need to invest in development.
وقبل كل شيء، ينبغي ألا تغيب عن بالنا الحاجة إلى الاستثمار في التنمية.
I think so, but i'm not sure. Above all... i don't know.
اعتقد هذا، ولكني لست متأكدا ... وفوق كل هذا انا لا أعلم
Look at that. Sea tulips. They do not grow above 200 feet.
إنظر إلى ذلك , زنبق بحر لا ينموا فوق 200 قدم
Yet it is not the leading women who above all represent these values.
إلا أننا لا نستطيع أن نقول إن النساء الرائدات هن اللاتي يمثلن هذه القيم في المقام الأول.
See you not how Allah has created the seven heavens one above another ,
ألم تروا تنظروا كيف خلق الله سبع سماوات طباقا بعضها فوق بعض .
do not exalt yourselves above me , but come to me in all submission .
ألا تعلوا علي وأتوني مسلمين .
' See ye not how Allah has created the seven heavens one above another ,
ألم تروا تنظروا كيف خلق الله سبع سماوات طباقا بعضها فوق بعض .
do not exalt yourselves above me , but come to me in all submission .
ثم بي نت ما فيه فقالت إنه من سليمان ، وإنه مفتتح بـ بسم الله الرحمن الرحيم ألا تتكبروا ولا تتعاظموا عما دعوتكم إليه ، وأق ب لوا إلي منقادين لله بالوحدانية والطاعة مسلمين له .
Israel must be made to realize that it was not above the law.
فينبغي لإسرائيل أن تدرك أنها ليست فوق القانون.
However, this does not detract from the conclusion of the Commission indicated above.
بيد أن هذا ﻻ ينتقص من النتيجة التي خلصت اليها اللجنة والمشار إليها أعﻻه.
The voluntary contributions indicated above were not budgeted for in the cost estimates.
والتبرعات المذكورة أعﻻه لم تحسب في التكاليف المقدرة.
If this terror is not stopped, the above mentioned dioceses will be destroyed.
فإذا لم يوضع حد لهذا الرعب، فإن اﻷسقفيات المسماة أعﻻه سينالها الدمار.
After that I realised..I was not everything..there was someone above me..
بعد ذلك أنا أدركت بأنني لست كل شيء .. هناك قوة فوقي
If the above indicators are not significantly improved, Guatemala will not achieve this target by the year 2015.
وما لم تتحسن المؤشرات المذكورة أعلاه تحسنا كبيرا، فسوف لن تحقق غواتيمالا هذا الهدف بحلول عام 2015.
They should not come near the Shariah. It should be above the constitution, and not an article for referendum.
لا يجوز لهم أن يقتربوا من الشريعة، بل ينبغي لها أن تكون فوق الدستور، وليس موضوعا للاستفتاء .

 

Related searches : Not Mentioned Above - Not Specified Above - Not Listed Above - Above Plan - Above Information - Above Which - Above Normal - Stand Above - Referenced Above - Above It - Right Above - Above Stated - Above Budget