Translation of "not listed above" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Above - translation : Listed - translation : Not listed above - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

These two bodies largely meet the requirements listed above.
ويلبي هذان الجهازان المتطلبات الواردة أعلاه بدرجة كبيرة.
35.26 To achieve the objectives listed above, it is envisaged
٣٥ ٢٦ لتنفيذ اﻷهداف المدرجة أعﻻه، من المتوقع القيام بما يلي
participates as an accomplice in one of the offences listed above
يساهم كشريك في الجرائم المذكورة أعلاه.
For each of the production facilities listed above, provide the following
3 فيما يتعلق بكل مرفق من مرافق الإنتاج المدرجة أعلاه، قدم المعلومات التالية
As stated in paragraph 25 above, 1,436 claims were filed by claimants who are not listed in the PACI database but who are listed in the Executive Committee database.
(أ) أصحاب المطالبات المؤهلون مؤقتا وفقا لقاعدة بيانات اللجنة التنفيذية
These modifications have been described in detail in earlier reports listed above.
وقد وصفت هذه التعديﻻت بالتفصيل في التقارير السابقة المذكورة أعﻻه.
You're not even listed.
أنت لست في القائمة حتى.
He also observed that the information provided in respect of the elements listed in paragraph 138 above was not complete.
وﻻحظ أيضا أن المعلومات المقدمة فيما يتعلق بالعناصر المدرجة في الفقرة ١٣٨ أعﻻه ليست كاملة.
The projects listed above will require funding. Additional funding sources might be required.
108 والمشاريع الواردة أعلاه بحاجة إلى تمويل، كما قد يقتضي الأمر التماس مصادر إضافية للتمويل.
Of all the items listed above, one third had been used at the complex.
ولقد استخدم بهذا المجمع ثلث المواد المذكورة أعلاه.
Contributions other than those to the funds and programmes listed above were pledged to
2 وبخلاف التبرعات المعلنة للصناديق والبرامج المدرجة أعلاه، فقد أعلن عن تبرعات للصناديق والبرامج التالية
Complete the following table on sources of the alternative options listed above, as applicable
53 إذا كان الجواب بنعم، من فضلك أذكر الأجزاء المكونة للإدارة المتكاملة للناقلات بالنسبة للأمراض المدرجة في هذا التقرير
Claimants not listed in either database
3 أصحاب المطالبات الذين لم تدرج أسماؤهم في أي من قاعدتي البيانات
Claimants not listed in either database
2 أصحاب المطالبات غير المدرجة أسماؤهم في أي من قاعدتي البيانات
Abu Sayyaf was listed on 6 October 2001 its principals have not been listed.
وأدرج اسم أبو سياف في القائمة في 6 تشرين الأول أكتوبر 2001 ولم تدرج في القائمة أسماء المسؤولين التابعين له مباشرة.
1. Takes note of the reports of the Office of Internal Oversight Services listed above
1 تحيط علما بتقارير مكتب خدمات الرقابة الداخلية الواردة أعلاه
Have the institutions listed above (questions 2 6) checked for assets transactions under this name?
7 هل بحثت المؤسسات المذكورة أعلاه (الأسئلة من 2 إلى 6) عن الأصول المعاملات المسجلة بهذا الاسم
key assumptions (1990 and 2000 values) measure specific assumptions in addition to those listed above
اﻻفتراضات الرئيسية )بقيم عامي ٠٩٩١ و٠٠٠٢( افتراضات خاصة بالتدابير بصورة محددة باﻹضافة إلى اﻻفتراضات المدرجة أعﻻه
Claimants not listed in the PACI database
جيم أصحاب المطالبات الذين لم تدرج أسماؤهم في قاعدة بيانات الهيئة العامة للمعلومات المدنية
The laws and administrative provisions listed above were enacted prior to Pakistan's accession to the Convention.
35 وقد صدرت القوانين والأحكام الواردة أعلاه قبل انضمام باكستان إلى الاتفاقية إذ ساد شعور بصلاحيتها وتنفيذها لالتزامات باكستان بموجب حكم أو أكثر من أحكام الاتفاقية.
The name appears to be a coincidence it predates Tipler by many years and does not involve any of the Omega Point ideas listed above.
يبدو أن الاسم كان مجرد مصادفة، بل يسبق يبلر لسنوات عديدة، وليس فيها أي من الأفكار المذكورة أعلاه نقطة أوميغا.
The Committee once again draws particular attention to 28 initial reports that have not yet been presented (including the 20 overdue initial reports listed above).
74 ومرة أخرى، توجه اللجنة النظر بوجه خاص إلى أن هناك 28 تقريرا أوليا لم تقد م حتى الآن (بما في ذلك التقارير الأو لية التي تأخر تقديمها وتضمنتها القائمة الواردة أعلاه وعددها 20 تقريرا ).
This concession met the first of UNITA apos s three major concerns listed in paragraph 14 above.
وقد أوفى هذا التنازل بأولى المسائل الثﻻث التي تشغل quot يونيتا quot المبينة في الفقرة ١٤ أعﻻه.
So supplements above this line are worth investigating, but only for the conditions listed below, and then the supplements below the line are perhaps not worth investigating.
ولذلك تكون الم ك م لات الموجودة في الأعلى فوق هذا الخط تستحق التثب ت، ولكن فقط للشروط المذكورة أدناه. ومن ثم المكملات تحت الخط هي، ربما، لا تستحق التثب ت.
quot (iv) The Committee on Contributions should provide detailed explanations for exchange rates not based on any of the criteria listed under (i) to (iii) above quot .
quot apos ٤ apos ينبغي للجنة اﻻشتراكات أن تقدم توضيحات مفصلة ﻷسعار الصرف التي ﻻ تستند إلى أي معيار من المعايير الواردة في الفقرات من ١ الى ٣ أعﻻه quot ...
So supplements above this line are worth investigating, but only for the conditions listed below, and then the supplements below the line are perhaps not worth investigating.
ولذلك تكون الم ك م لات الموجودة في الأعلى فوق هذا الخط تستحق التثب ت، ولكن فقط للشروط المذكورة أدناه. ومن ثم المكملات تحت الخط
The claimants who are not listed in the PACI database fall into two distinct groups those who are listed in the Executive Committee database and those who are not listed in that database.
57 ينقسم أصحاب المطالبات غير المدرجة أسماؤهم في قاعدة بيانات الهيئة العامة للمعلومات المدنية إلى مجموعتين مجموعة المسجلين في قاعدة بيانات اللجنة التنفيذية ومجموعة غير المسجلين في قاعدة البيانات تلك.
9 12 above) became known as the trigger list , since the export of listed items triggers IAEA safeguards.
القائمة الموجبة للتطبيق وإيضاحها
35. At the same meeting, the Preparatory Committee heard statements by the representatives listed in paragraph 14 above.
٣٥ وفي الجلسة نفسها، استمعت اللجنة التحضيرية الى بيانات أدلى بها الممثلون السابق ذكرهم في الفقرة ١٤ أعﻻه.
It must be emphasized that access to the United Nations will be denied to anyone who is not in the above listed categories and who is not wearing a valid grounds pass.
49 ويجب التشديد على أنه سيمنع من الدخول إلى الأمم المتحدة كل من لا ينتمي إلى الفئات المشار إليها في القائمة أعلاه وكل من لا يحمل ترخيص دخول صالح.
And all of the listed above is an incomplete record of consequences resulting from the activities of these regimes.
وليس هذا سوى سجل غير واف لعواقب الأنشطة التي يضطلع بها هذان النظامان.
For all the costs listed above, except for wages, specific arrangements are made in cooperation with the host institutions.
54 وبالنسبة إلى جميع التكاليف الوارد ذكرها أعلاه، باستثناء رواتب الموظفين، و ضعت ترتيبات محددة بالتعاون مع الوكالات المضيفة.
III. The requirements listed in article 452 are not met.
ثالثا عدم الوفاء بالمتطلبات المذكورة في المادة 452.
On 20 July 2005, the Commission also agreed, ad referendum, in addition to the two items listed above, the following
وفي 20 تموز يوليه 2005، اتفقت الهيئة أيضا، بشرط الاستشارة، إضافة إلى بندي جدول الأعمال المتفق عليهما أعلاه، على ما يلي
18. A provision of 25,800 is proposed for the convening of the two ad hoc expert group meetings listed above.
١٨ ٦٥ يقترح اعتماد مبلغ ٨٠٠ ٢٥ دوﻻر لتغطية تكاليف عقد اجتماعي فريقي الخبراء المخصصين المذكورين أعﻻه.
The right to a remedy is not one of those listed.
وجدير بالذكر أن الحق في الانتصاف ليس مذكورا بين تلك الحقوق.
Other physical or chemical parameters in addition to those listed above may also be included in this section of the SDS.
________________ اللزوجة الكينماتية (مم2 في الثانية)
Annex III contains a list of posts proposed for redeployment except for the posts listed above, all are for internal redeployment.
ويتضمن المرفق الثالث قائمة بالوظائف المقترح نقلها وي شار في هذا الصدد إلى أن النقل المقترح هو في جميع الحالات، باستثناء الوظائف المذكورة أعلاه، نقل داخلي.
All those listed above deal with matters relating to plenary meetings of the General Assembly and meetings of the General Committee.
وينشر هذا البرنامج في اليومية ، مع ذكر القاعة التي تعقد فيها كل جلسة وسائر المعلومات المتصلة بالجلسات.
Insecticide residual efficacy (for each insecticide listed above) Please provide information on insecticide residual efficacy according to the WHO bioassay test.
وش ر ، بالنسبة لكل مختبر، فإذا كان مجهزا بصورة مناسبة لإجراء فحوص المقاومة الحشرية والمهام ذات الصلة.
12. Invites the new Member States listed in paragraph above to make advance payments against their assessed contributions, to be determined
١٢ تدعو الدول اﻷعضاء الجديدة المبينة في الفقرة ١١ أعﻻه الى دفع سلف على حساب اشتراكاتها المقررة التي سيجري تحديدها
Invites the new Member States listed in paragraph 16 above to make advance payments against their assessed contributions, to be determined
١٧ تدعو الدول اﻷعضاء الجديدة المذكورة في الفقرة ١٦ أعﻻه إلى تقديم دفعات مسبقة تخصم من أنصبتها المقررة، التي سيجري تحديدها
12. Invites the new Member States listed in paragraph above to make advance payments against their assessed contributions, to be determined
١٢ تدعو الدول اﻷعضاء الجديدة المذكورة في الفقرة ١١ أعﻻه الى تقديم دفعات مسبقة تخصم من أنصبتها المقررة، التي سيجري تحديدها
9. Invites the new Member States listed in paragraph 8 above to make payments against their assessed contributions, to be determined
٩ تدعو الدول اﻷعضاء الجديدة المبينة في الفقرة ٨ أعﻻه إلى تقديم دفعات مقدمة من أنصبتها المقررة التي سيتم تحديدها
Not above Corinth, Togis.
ليس الى كورينث و توجيس

 

Related searches : Listed Above - Not Listed - As Listed Above - Not Above - Not Yet Listed - Is Not Listed - Are Not Listed - Not Short Listed - Were Not Listed - Not Mentioned Above - Not Specified Above - Listed Securities