Translation of "non tax resident" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Resident coordinators must ensure cohesion and assist all agencies including non resident ones.
ويجب أن يكفل الممثلون المقيمون عملية الترابط وأن يساعدوا جميع الوكالات بما في ذلك الوكالات غير المقيمة.
Of that number, non resident stay over air arrivals totalled 253,258.
ومن ذلك العدد، بلغ عدد الرحﻻت الجوية التي توقف فيها زوار في جزر كايمان ٢٥٨ ٢٥٣ رحلة.
This tax credit replaces the family benefits program, the non refundable tax credit for dependent children and the tax reduction for families.
وهذا الخصم الضريبي يحل محل برنامج التعويض العائلي والخصم الضريبي غير القابل للاسترداد عن الأطفال المعالين وخفض الضريبة عن الأسر.
Other religious schools receive some non direct tax support (charitable donations credits, property tax exemption, if non profit) but are essentially funded through private sources.
وتتلقى مدارس دينية أخرى بعض الدعم الضريبي غير المباشر (خصم على الهبات والإعفاء من الضريبة على الممتلكات إن كانت هيئات غير ربحية) لكنها تمول أساسا من مصادر خاصة.
Visits by non resident experts amounted to 0.2 man year in 1991.
وقد بلغت الزيارات التي قام بها خبراء غير مقيمين ٠,٢ رجل سنة في عام ١٩٩١.
Non UNDP programmes for which Resident Coordinator is responsible (UNFPA, UNDCP, WFP, UNIC, etc.)
البرامج غير التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي التي تقع تحت مسؤولية الممثل المقيم )صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، برنامج اﻷمم المتحدة لمكافحة المخدرات، برنامج اﻷغذية العالمي، مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعﻻم الخ...(
Some LDCs have made progress in undertaking tax reform, broadening the non tax revenue base and improving the efficiency of financial institutions.
وقد أحرز بعض هذه البلدان تقدما في اﻻصﻻح الضريبي وتوسيع قاعدة اﻻيرادات غير الضريبية وتحسين كفاءة المؤسسات المالية.
Resident
الرصد والتقييم والمشورة
Resident
14 ف 4
Resident
م ع خ م
Resident
المقيم
India is the only country that has an official acronym for its expatriates NRIs, or Non Resident Indians.
والهند هي الدولة الوحيدة التي لديها تعبير رسمي للمغتربين ــ الهنود غير المقيمين .
Non resident agencies, for their part, should realize that their contribution would be part of a broader effort.
أما الوكالات غير المقيمة، فمن جانبها، ينبغي أن تدرك أن إسهامها سيكون جزءا من مجهود أوسع نطاقا.
Resident auditors
مراجعو الحسابات المقيمين
Resident Representative
المدير العام
Resident Auditors
مراجع حسابات مقيم
Saudi resident
سعودي مقيم
12. The principal forms of taxation are income tax, land tax and withholding tax, which is payable by non residents on incomes accruing in or deriving from the Territory, at a current rate of 25 per cent.
١٢ واﻷشكال الرئيسية للضرائب هي ضريبة الدخل وضريبة اﻷراضي والضريبة المحتجزة التي يدفعها غير المقيمين مقابل الدخل الذي يتحقق في اﻹقليم أو الناشئ منه، بنسبة تبلغ حاليا ٢٥ فــي المائة.
Also, IMF provides to OECD data on non tax revenue for use in its publication Revenue Statistics.
كما يقدم صندوق النقد الدولي الى منظمة التعاون والتنمية في الميدان اﻻقتصادي بيانات عن العائدات غير الضريبية ﻻستخدامها في منشورها quot احصاءات العائدات quot .
Indeed, some countries including the United States impose no taxes on interest from large bank deposits by non resident aliens.
والواقع أن بعض البلدان ــ بما في ذلك الولايات المتحدة ــ لا تفرض ضرائب على الفوائد من الودائع المصرفية الضخمة المملوكة لأجانب غير مقيمين.
Even now, Yanukovych is attempting to amend tax rules in order to disqualify the popular Vitali Klitschko, a champion boxer and former German resident, from standing for President.
فحتى الآن، يحاول تيموشينكو تعديل القواعد الضريبية من أجل تنحية فيتالي كليتشكو الذي يتمتع بشعبية كبيرة، والذي كان بطلا في رياضة الملاكمة ومقيما في ألمانيا سابقا، ومنعه من التأهل للترشح لمنصب الرئيس.
Resident coordinator system
نظام المنسقين المقيمين
Resident coordinator system
2 نظام المنسق المقيم
Resident Coordinator system
باء نظام المنسقين المقيمين
Resident Evil Afterlife
الشر المقيم ما بعد الحياة
Which fellow resident?
أى زميل إقامة
There was currently a UNDP Resident Representative but not a Resident Coordinator.
ويوجد حاليا ممثل مقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ولكن ﻻ يوجد منسق مقيم.
Thus, non resident organizations would not need to have a permanent presence in the field but could be present when needed.
ومن ثم فإن المنظمات غير المقيمة لن تحتاج إلى وجود دائم في الميدان بيد أنها يمكنها أن تتواجد عند الحاجة.
53. Total deposits, including non resident deposits, amounted to EC 104.1 million, a decrease of 4.4 per cent from 1991 figures.
٥٣ وبلغ مجموع الودائع، بما فيها ودائع غير المقيمين، ١٠٤,١ مليون دوﻻر من دوﻻرات شرقي الكاريبي، أي بانخفاض قدره ٤,٤ في المائة عن أرقام عام ١٩٩١.
The income tax rates applicable to individuals resident in Gibraltar range from 17 per cent on the first 4,000 of taxable income to 45 per cent after the first 15,000 (see A AC.109 2001 10, para. 16, for details of income tax and exemptions).
وتتراوح معدلات ضريبة الدخل المقررة على الأفراد المقيمين في جبل طارق بين 17 في المائة على أول 000 4 جنيه استرليني من الدخل الخاضع للضريبة و 45 في المائة بعد أول 000 15 جنيه استرليني (انظر A AC.109 2001 10، الفقرة 16، للاطلاع على المزيد من التفاصيل المتعلقة بضريبة الدخل والإعفاءات الضريبية).
It would also reduce numerous efficiency reducing distortions in the US tax code, including substantial tax advantages for debt financing over equity financing and for non corporate businesses over corporate businesses.
ومن شأنه أيضا أن يخفف العديد من التشوهات التي تحد من الكفاءة في قانون الضرائب الأميركي، بما في ذلك المزايا الضريبية الكبيرة لصالح تمويل الديون على حساب تمويل أسهم رأس المال، ولصالح الأعمال التجارية غير الشركاتية على حساب الأعمال التجارية الشركاتية.
A lower corporate tax rate would weaken this justification. Moreover, pension funds, retirement plans, and non profit organizations, which receive about 50 of all corporate dividends, do not pay tax on these earnings, and would benefit from a lower corporate tax rate.
فضلا عن ذلك فإن صناديق التقاعد، وخطط التقاعد، والمنظمات غير الساعية إلى تحقيق الربح، والتي تتلقى نحو 50 من كل أرباح الشركات، لا تسدد ضرائب على هذه الأرباح، وسوف تستفيد من خفض معدل ضريبة الشركات.
According to press reports, in 1993, non resident stay over arrivals totalled a record 287,277, a 18.8 per cent increase over 1992.
ووفقا لتقارير صحفية)٢٦(، بلغ في عام ١٩٩٣ عدد الرحﻻت التي أقام فيها زوار في جزر كايمان رقما قياسيا قدره ٢٧٧ ٢٨٧ رحلة، أي بزيادة نسبتها ١٨,٨ في المائة عن عام ١٩٩٢.
(Resident Coordinator Humanitarian Coordinator)
مقار البعثة والقطاعات
Deployment of resident auditors
(أ) انظر الملاحظتين 2 و 3.
V. RESIDENT COORDINATOR SYSTEM
خامسا نظام المنسق المقيم
The competency assessments of Resident Representatives and Resident Coordinators should include knowledge of gender.
كما ينبغي أن تشمل عمليات تقييم كفاءة الممثلين المقيمين والمنسقين المقيمين معرفة بالقضايا الجنسانية.
In the field, greater use should be made of resident coordinators and resident representatives
وفي الميدان، ينبغي زيادة اﻻستعانة بالمنسقين المقيمين والممثلين المقيمين.
My Deputy Special Representative, who is also Humanitarian Coordinator, Resident Coordinator, Deputy Designated Official and UNDP Resident Representative, chairs regular meetings of the Humanitarian Action Group, which includes the United Nations country team, donors and non governmental organizations.
66 إن نائب ممثلي الخاص الذي يعمل أيضا منسقا للشؤون الإنسانية ومنسقا مقيما ونائبا للمسؤول المعين وممثلا مقيما لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي يرأس الاجتماعات المنتظمة لمجموعة العمل الإنساني التي تشمل فريق الأمم المتحدة القطري والجهات المانحة والمنظمات غير الحكومية.
(tax collector) Open up! (tax collector) Open up!
افتح
By the end of 2004, domestic tax revenues were 37 per cent higher than in 2003 non tax revenues similarly increased by 21 per cent, excluding profit transfers from the Palestinian monetary fund.
وبحلول نهاية عام 2004، كانت إيرادات الضرائب المحلية تفوق ما كانت عليه في عام 2003 بنسبة 37 في المائة، وزادت الإيرادات غير المرتبطة بالضرائب، باستثناء الأرباح المحولة من صندوق النقد الفلسطيني، بنسبة 21 في المائة.
Tax revenue can be raised without increasing marginal tax rates by limiting the tax subsidies that are built into the current tax code.
ومن الممكن زيادة العائدات الضريبية من دون زيادة معدلات الضريبة الهامشية من خلال الحد من إعانات الدعم الضريبية التي تشكل جزءا أساسيا من قانون الضرائب الحالي.
5. The Turks and Caicos Islands levies no income tax, capital gains tax or sales tax.
٥ ﻻ تفرض جزر تركس وكايكوس ضريبة دخل أو ضريبة أرباح رأس المال أو ضريبة مبيعات.
Regionally funded investment guarantees and non discriminatory region wide tax incentives would also impact favourably on the region's investment climate.
كما أن وجود ضمانات للاستثمار ممولـة إقليميـا وحوافـز ضريبية غيـر تميـيـزية شاملة للمنطقة سيكون لها أثر إيجابـي على مناخ الاستثمار في المنطقة.
The supervision of non profit organizations by tax authorities is carried out in a general order prescribed by the legislation.
وتشرف السلطات الضريبية على المنظمات غير الربحية وفقا للإجراءات العامة المنصوص عليها في القوانين.

 

Related searches : Non-tax Resident - Non-resident Withholding Tax - Non-resident Income Tax - Tax Resident - Non-resident Investors - Non-resident Enterprises - Non-resident Deposits - Non-resident Companies - Non-resident Status - Non-resident Company - Non-resident Account - Non-resident Indian - Non-resident Entity - Non-uk Resident - Non-resident Taxation