Translation of "non commercial purposes" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Armscor apos s facilities should be decontaminated and be used only for non nuclear commercial purposes | تطهير منشآت شركة تطوير وانتاج اﻷسلحة وقصر استخدامها على اﻷغراض التجارية غير النووية. |
(d) Article 32 recognizes further the immunities of warships and other government ships operated for non commercial purposes | (د) وتقر المادة 32 أيضا بحصانات السفن الحربية والسفن الحكومية الأخرى المستعملة لأغراض غير تجارية |
Non commercial use. | هز زلزال بقوة 6. |
The Use of Musical Patrimony for Commercial Purposes | استخدام موسيقى وطنية لأغراض تجارية |
A. Adoption for commercial purposes . 14 51 5 | ألف التبني ﻷغراض تجارية |
This is Non commercial. | وهذا الرمز لمنع الاستخدام التجاري |
Consideration might be given, for example, to flexible pricing arrangements with commercial prices for commercial users and non commercial prices for non commercial users. | وعلى سبيل المثال، يمكن النظر في امكانية وضع ترتيبات مرنة لتحديد اﻷسعار بحيث تكون هناك أسعار تجارية للمستعملين التجاريين وأسعار غير تجارية للمستعملين غير التجاريين. |
Mixed' focuses on both commercial companies and non commercial organisations. | وهو يركز على كل من الشركات التجارية والمنظمات غير التجارية. |
laws the purpose and character of use including whether such a commercial nature or non profit educational purposes we're definitely the later non profit educational purposes we are actually we aren't trying to in any way replace the work being used | حقوق الهدف و صفات الاستعمال سواء كان لطبيعة تجارية او لأهداف تعليميه غير ربحية |
Equitable benefit sharing should also be ensured whenever elements of indigenous peoples' cultural heritage have been accessed and are used for non commercial purposes. | 18 كما ينبغي أن ي كفل تقاسم المنافع بصورة عادلة عندما يتم الوصول إلى عناصر التراث الثقافي للشعوب الأصلية واستخدامها لأغراض غير تجارية. |
(a) In the seventh preambular paragraph, the words quot abandonment and kidnapping for commercial purposes quot were replaced by quot abandonment, kidnapping and abductions for commercial purposes quot | )أ( في الفقرة السابعة من الديباجة استبدلت عبارة quot هجرهم وخطفهم ﻷغراض تجارية quot بعبارة quot هجرهم واحتجازهم وخطفهم ﻷغراض تجارية quot |
Section 23 states that quot Public signs and posters displayed by a natural person for non professional and non commercial purposes may be in the language of the person apos s choice. quot | وتنص المادة ٢٣ على ما يلي quot يجوز أن تكون الﻻفتات والملصقات العامة التي يعرضها شخص طبيعي ﻷغراض غير مهنية وغير تجارية باللغة التي يختارها الشخص quot . |
A business idea is a concept which can be used for commercial purposes. | هي مفهوم أو فكرة لمبدأ ما والذي يمكن استخدامه لأغراض تجارية وربجية. |
It'll be used for non drinking purposes only | حيث ستكون مخصصة فقط لأغراض المياه الغير صالحة للشرب |
A non emergency curriculum for longer term purposes was being established for primary education purposes. | ويجري إعداد منهاج دراسي لغير حاﻻت الطوارئ ﻻستخدامه في التعليم اﻻبتدائي في اﻷجل الطويل. |
a non commercial consumer making a remix of content | المستهلك غير التجارية صنع ريميكس من المحتوى |
55. The Working Group had discussed criteria for determining whether a transaction was commercial or non commercial. | ٥٥ وذكر أن الفريق العامل كان قد ناقش مسألة المعايير التي ينبغي اتباعها في تقرير ما إذا كانت إحدى المعامﻻت هي معاملة تجارية أو غير تجارية. |
Pakistan was also making efforts to repatriate and rehabilitate children smuggled abroad for commercial purposes. | وباكستان تبذل الجهود اللازمة أيضا لإعادة توطين وتأهيل الأطفال الذين يتم تهريبهم إلى الخارج لأغراض تجارية. |
Procedural issues Non substantiation of claim for purposes of admissibility | المسائل الإجرائية عدم إثبات صحة الشكوى لأغراض المقبولية |
Recalling also the international and non commercial character of the Organization, | وإذ تشير أيضا إلى الصبغة الدولية وغير التجارية للمنظمة، |
Gazprom itself will continue to operate as a non commercial actor. | أما غازبروم ذاتها فلسوف تستمر في العمل باعتبارها لاعبا غير تجاري. |
Commercial dual use systems are produced for civilian purposes but can also be used in terrorist attacks. | 3 المنظومات التجارية ذات الاستخدام المزدوج تنتج لأغراض مدنية ولكن يمكن استخدامها أيضا في هجمات إرهابية. |
This includes approximately 9,300 full day spaces in 220 centres (105 non profit and 115 commercial), and 3,200 part day spaces in 148 centres (77 non profit and 71 commercial). | ويشمل هذا العدد قرابة 300 9 دار للرعاية طوال اليوم في 220 مركزا (105 مراكز لا تستهدف الربح و115 مركزا يستهدف الربح) و200 3 مكانا للرعاية بعض الوقت موزعا على 148 مركزا (77 مركزا لا يستهدف الربح و71 مركزا يستهدف الربح). |
They become easy prey of organized crime, such as sexual tourism, trafficking and sexual exploitation for commercial purposes. | ويصبح هؤلاء فريسة سهلة للجريمة المنظمة، مثل السياحة الجنسية، والاتجار، والاستغلال الجنسي لأغراض تجارية. |
Some images in KStars are for non commercial use only. See README. images. | بعض الصور في نجوك ك للاستخدام الغير التجاري فقط. تصفح README. images لمزيد من المعلومات |
Loans at preferential (non commercial) rates should be made available to foster entrepreneurship. | كما ينبغي تيسير القروض بأسعار تفضيلية )غير تجارية( من أجل تعزيز تنظيم المشاريع. |
This regime of the Phillipines broadly encompasses all research, collection and utilisation of biological genetic resources within the Philippines for purposes of applying the knowledge derived therefrom for scientific or commercial purposes . | 52 يشمل نظام الفلبين إجمالا كافة أشكال البحث والتجميع والاستخدام للموارد الجينية البيولوجية داخل الفلبين لأغراض تطبيق المعارف المستمدة منها للأغراض العلمية أو التجارية . |
Proportion of female managers by type of organisation (government, non profit or commercial) and sector | نسبة النساء المديرات حسب نوع المنظمة (حكومية أم هادفة للربح أم تجارية) والقطاع |
The Attribution licence allows reusers the most freedom and the Attribution Non commercial No derivatives | النسبة للمؤلف تعطي المستخدمين حرية أكبر والنسبة للمؤلف منع المتاجرة منع التعديل |
The amount of non performing loans on which the commercial banks still retain claims remains significant, though the viability of commercial banks are no longer threatened. | وﻻ يزال مقدار القروض التي ﻻ ينفذ المقترضون التزاماتهم بصددها ﻻ تزال المصارف التجارية محتفظة بحقوق ادعائية فيها، ذا شأن وإن لم تعد مقومات بقاء المصارف التجارية معرضة للخطر. |
So, for example, they can say their work is available freely for non commercial, this amateur type of use, but not freely for any commercial use. | أي على سبيل المثال يمكن لهم القول أن اعمالنا يمكن استخدامها بحرية بأي نشاط غير ربحي .. أو نشاط هواة ولكن يمنع استخدامها لاغراض تجارية او ربحية |
ANRT s decision was based on an outdated law from 2004 criminalizing the use of VOIP services for commercial purposes, not personal ones. | وأسندت الوكالة الوطنية لتقنين المواصلات قراراها بناء على قانون قديم يعود لعام 2004 يجر م استخدام خدمات مقدمي الصوت على الإنترنت في الأغراض الإعلانية، وليس للأغراض الشخصية. |
During 1990 91, a total of 495,112 cubic metres of treated and untreated water were supplied for domestic, commercial and agricultural purposes. | ٣١ وخﻻل الفترة ١٩٩٠ ١٩٩١ بلغ مجموع المياه المعالجة وغير المعالجة التي تم توفيرها لﻷغراض المنزلية والتجارية والزراعية ١١٢ ٤٩٥ مترا مكعبا. |
1. The following categories, in particular, of property of a State shall not be considered as property specifically in use or intended for use by the State for other than government non commercial purposes under article 19, subparagraph (c) | 1 لا تعتبر الفئات التالية، بصفة خاصة، من ممتلكات دولة ما ممتلكات مستخدمة أو مزمعا استخدامها بالتحديد من جانب الدولة في غير الأغراض الحكومية غير التجارية بموجب الفقرة الفرعية (ج) من المادة 19 |
(d) Utilization of commercial and non commercial hosts each agency and organization needs to use the hosts that provide the data it needs most effectively and economically. | )د( استخدام الحواسيب المضيفة التجارية وغير التجارية تحتاج كل وكالة ومنظمة إلى اﻻستعانة بحواسيب مضيفة تقدم لها البيانات التي تحتاجها بأكثر الطرق فعالية واقتصادا. |
Nuclear non proliferation would be undermined by the circulation of plutonium fuel in the commercial sector. | 36 وسوف يتم تقويض عدم انتشار الأسلحة النووية بسبب جعل القطاع التجاري مسؤولا عن التعامل بوقود البلوتونيوم. |
In this respect, a non discriminatory approach to assuring the supply of nuclear fuel and material for peaceful purposes should aim to maintain enrichment and reprocessing capacity globally at a level sufficient to meet international demand and to ensure commercial competitiveness. | ويتعين أن يهدف النهج غير التمييزي في هذا الصدد إلى كفالة إمدادات الوقود النووي والمواد النووية للأغراض السلمية من أجل الاحتفاظ بقدرة تخصيب وإعادة المعالجة على الصعيد العالمي عند مستوى كاف لتلبية الطلب الدولي وضمان التنافسية التجارية. |
But land can never be sold or mortgaged, and its use cannot be changed from farming to other commercial purposes without government permission. | ولكن الأرض لا يمكن بيعها أو رهنها، ولا يمكن تغيير استخدامها من الزراعة إلى أغراض تجارية أخرى من دون تصريح من الحكومة. |
The utilisation of the subterranean depth for commercial purposes is allowed if a relevant permit has been obtained as prescribed by the Law. | ومن المسموح به استخدام باطن الأرض للأغراض التجارية عند الحصول على الترخيص المطلوب المنصوص عليه في القانون. |
This had included allowing tens of thousands of Palestinians to enter Israel on a daily basis for work, commercial purposes and medical treatment. | وقد اشتمل ذلك على تمكين عشرات الآلاف من الفلسطينيين من دخول إسرائيل على أساس يومي من أجل العمل، ولأغراض تجارية، ولتلقي العلاج الطبي. |
The categorization adopted by this mandate is fourfold adoption for commercial purposes exploitation of child labour organ transplantation and other forms of sale. | والتصنيف الذي يجري اعتماده في مباشرة هذه الوﻻية يشمل أربع فئات التبني ﻷغراض تجارية واستغﻻل عمل الطفل وزرع اﻷعضاء وأشكال البيع اﻷخرى. |
34. During 1992 93, a total of 392,139 cubic metres of treated and untreated water were supplied for domestic, commercial and agricultural purposes. | ٤٣ وخﻻل الفترة ٢٩٩١ ٣٩٩١ بلغ مجموع المياه المعالجة وغير المعالجة التي تم توفيرها لﻷغراض المنزلية والتجارية والزراعية ٩٣١ ٢٩٣ مترا مكعبا. |
Designation of non governmental organizations for the purposes of rule 77 of the rules of procedure | تسمية المنظمات غير الحكومية لأغراض المادة 77 من النظام الداخلي |
A merely normative treaty would not serve the combined purposes of nuclear disarmament and non proliferation. | ولا يمكن لمعاهدة معيارية محضة أن تحقق الأغراض المركبة لنزع السلاح النووي ومنع الانتشار. |
J. Designation and classification of non governmental organizations for the purposes of rule 77 of the | ياء تسمية وتصنيف المنظمات غير الحكومية تطبيقا للمادة ٧٧ من النظـام |
Related searches : Non-commercial Purposes - For Non-commercial Purposes - For Commercial Purposes - Non-commercial Use - Non Commercial License - Non-commercial Research - Non-commercial Organisations - Non Commercial Consumer - Personal Non-commercial Use - Non-commercial Use Only - Discussion Purposes - Clarification Purposes - Comparison Purposes