Translation of "no respect" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
You have no respect for art, no respect at all. | أنت لا تقد ر الفن. لا تقد ر أي شيء. |
He has no respect. | هذا هو السيد (جيرار) لا يحترم شيئا |
No respect any more! | ليس هناك أي إحترام. |
I respect the dead, but they have no respect at all! | أحترمالموتى، لكن همليسلديهمإحتراممطلقا ! |
Because you keep no promise and respect no pledge | لانك لا تحفظ وعدا و لا تصون عهدا |
No child has asked for respect. | ولا طفل قد سال من اجل الاحترام. |
You have no respect for anyone! | أنت لا تحترم أحدا ! |
Most of those challenges respect no borders. | أغلب تلك التحديات لا تعرف حدودا. |
Delilah, get down. Have you no respect? | دليله إنزلى وأظهرى بعض الأحترام |
Have you no respect for her grief? | بينلوب الملكة الملكة |
No respect for English heroes. What happened? | ـ لا احترام لأبطال إنجلترا ـ ماذا حدث |
They've no respect for your dead father! | ! ليس لديهم أحترام لوالدك الميت ! |
Obviously, disasters and narcotics trafficking respect no boundaries. | ومن الواضح أن الكوارث واﻻتجار بالمخدرات ﻻ يحترمان أي حدود. |
Do you have absolutely no respect for people? | هل انت لا تملك اي احترام للناس |
For there is no respect of persons with God. | لان ليس عند الله محاباة |
Accordingly, the Panel makes no recommendations with respect thereto. | وبناء على ذلك، لا يقدم الفريق توصيات في هذا الشأن. |
Without respect for diversity, there can be no unity. | ولا يمكن وجود وحدة بدون احترام التنوع. |
With respect to their language, there was no discrimination. | وفيما يتعلق بلغتهم ليس هناك تمييز. |
No dear king. They do not respect your religion. | لا يا ايها الملك العزيز . انهم لا يحترمون دينك . انهم يقولون |
That's the trouble with the new generation no respect. | هذه هى المشكلة مع الجيل الجديد لا احترام |
If there's no respect, that means they don't want me. | إذا لم يكن هناك احترام، وهذا يعني أنهم لا يريدون لي. |
No. Sir, with respect, my Rangers can provide rear security. | حسنا، هل أمسكته نعم، استمر |
And No Matter Who Wins, We Respect Mr. Meade's Wishes. | ولا يهم من هو الفائز نحن نحترم امنيات السيد ميد |
No recommendation had been made with respect to case No. 711 1996 (Diaz v. Angola). | ولم تقدم أية توصية فيما يتعلق بالقضية رقم 711 1996 (دياس ضد أنغولا). |
So far no general agreement has been reached in this respect. | ولم يتم التوصل حتى الآن إلى اتفاق عام في هذا الصدد. |
It received no aid from the United Kingdom in this respect. | ولا يتلقى أي مساعدة من المملكة المتحدة في هذا الصدد. |
We respect them, and have no aspirations to rule over them. | ونحن نحترمهم، وليست لدينا أي تطلعات لكي نحكمهم. |
No protocol has yet been established with respect to air sampling. | ولم يوضع أي برتوكول حتى اﻵن فيما يتعلق بأخذ عينات الهواء. |
It therefore finds no violation of article 10 in this respect. | وهي لذلك ﻻ تجد أي انتهاك للمادة ١٠ في هذا الصدد. |
No law, regulation or decree contains a prohibition in this respect. | وﻻ يحتوي أي قانون أو قرار أو مرسوم على أي حظر في هذا الشأن. |
France, for its part, will spare no effort in that respect. | ولن تدخر فرنسا وسعا لتحقيق هذا الهدف. |
The Government of Argentina has no respect for our wishes, however. | إﻻ أن حكومة اﻻرجنتين ﻻ تحترم رغباتنا. |
All due respect, you have no idea what I'm going through. | بكل أحترامي لست تفهمين ما أعيشه |
There shall be no more bowing... for showing... respect... for king. | ... لن يكون هناك المزيد من الإنحناء ... لإظهار ... الإحترام |
With respect, my message is so important, I had no choice. | مع احترامى رسالتى هامة جدا ولم يكن لدي أى خيار |
No. Grant him the respect one soldier should have for another. | لا ، أعطه الإحترام الواجب من جندى لآخر |
You don't respect nothing. You keep no check on your appetites. | لا تحترم شيئا لا تكبح غرائزك |
No other organization is held in such respect as the United Nations. | لم تلق أي منظمة دولية مثل ما تلقاه الأمم المتحدة من احترام. |
There can be no development without security and respect for human rights. | ولا يمكن تحقيق التنمية بدون الأمن واحترام حقوق الإنسان. |
The Panel, therefore, makes no recommendation in respect of this claim unit. | 224 وعليه، لا يتقدم الفريق بأية توصية تتعلق بهذه الوحدة من وحدات المطالبة. |
The Panel, therefore, makes no recommendation in respect of this claim unit. | 293 وبناء على ذلك، لا يوصي الفريق بمنح أي تعويض عن هذه الوحدة من وحدات المطالبة. |
The Panel, therefore, makes no recommendation in respect of this claim unit. | 408 وبناء على ذلك، لا يوصي الفريق بمنح أي تعويض عن هذه الوحدة من وحدات المطالبة. |
The Panel, therefore, makes no recommendation in respect of this claim unit. | 583 وبناء عليه، يوصي الفريق عدم دفع تعويض بشأن هذه المطالبة. |
Accordingly, no additional resources would be required in respect of those costs. | وطبقا لذلك لن تلزم أية موارد إضافية فيما يتعلق بهذه التكاليف. |
Serbian forces no longer have any respect for any Security Council resolution. | فالقوات الصربية لم تعد تكن أي احترام ﻷي من قرارات مجلس اﻷمن. |
Related searches : In No Respect - Show No Respect - Utmost Respect - Give Respect - Due Respect - Command Respect - Gain Respect - Deserve Respect - Get Respect - Respect Rights - Please Respect - Fully Respect - Respect Privacy