Translation of "negative spillover effect" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Effect - translation : Negative - translation : Negative spillover effect - translation : Spillover - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I'm confident that the degree of harm or spillover effect, whatever subprime mortgages go bad, that the market will devise ways to minimize and diffuse the negative effects. | أنا متأكد من أن درجة الأذى أو الاعتداء عندما تظهر، سوف يبتكر السوق طرق ا لتقليل وتوزيع النتواتج السلبي. |
The spillover effect has resulted in the use of these drugs by more and more people in the Gambia. | وقد أدى تسلل هذه المخدرات الى البﻻد الى زيادة من يتعاطونها في غامبيا. |
The sanctions have also had a negative effect on the environment. | وكان للجزاءات أيضا أثر سلبي على البيئة. |
The political and economic crisis also has a negative effect on society. | واﻷزمة السياسية واﻻقتصادية تؤثر بدورها تأثيرا سلبيا على المجتمع. |
The negative effect is not only on you, but the orphanage too. | الهجوم لن يقتصر عليك لكن على الميتم ايضا |
Agricultural subsidies by industrial countries had a negative effect on development in Benin. | وللإعانات الزراعية التي تقدمها البلدان الصناعية تأثير سلبي على التنمية في بنن. |
These developments have had a negative effect on the sanitary situation in the region. | وقد كان لهذه التطورات تأثير سلبي على الحالة الصحية في المنطقة. |
What can explain these huge spillover effects of education? | ما الذي قد يفسر ظاهرة التداعيات الضخمة على التعليم |
This is in part the result of a spillover effect of increasing heroin transit from South East and South West Asia through Cairo, Lagos, Addis Ababa, Accra and Nairobi. | وهذا ناتج جزئيا عن الطفح الناجم عن ازدياد النقل العابر للهيروين من جنوب غربي آسيا ومن جنوب غربيها عن طريق القاهـرة وﻻغـوس واديس ابابا وأكــرا ونيروبي. |
These policies had a strongly negative effect on economic and population growth during her reign. | كان لهذه السياسات تأثيرا سلبيا قويا على النمو الإقتصادي والسكاني في عهدها. |
Such incidents can have a lasting negative psychological effect on the children in the hospital. | ويمكن أن تكون لهذه اﻷحداث آثار سيكولوجية سلبية دائمة على اﻷطفال في المستشفى. |
Gray reduces the saturation or brightness of the hue, and therefore has a distinctly negative effect. | فاللون الرمادي يقلل من اللون الصافي أو السطوع للهوى، وبالتالي فإن له تأثير سلبي واضح. |
The Register may have a positive or a negative effect on disarmament, depending on the region. | وقد تكون للسجل آثار إيجابية أو سلبية على نزع السﻻح، مما يتوقف على المنطقة التي يطبق فيها. |
There were, of course, some less desirable spillover effects on others. | بطبيعة الحال، تعرض آخرون لبعض التأثيرات الجانبية غير المرغوبة. |
The spillover reports are currently being discussed by the IMF s board. | والآن يقوم مجلس إدارة صندوق النقد الدولي بمناقشة هذه التأثيرات غير المباشرة. |
It also had a negative effect on youth and increased the number of households headed by single women. | وكان له أيضا أثر سيئ على الشباب، كما أنه ضاعف من عدد اﻷسر المعيشية التي ترأسها امرأة غير متزوجة. |
Without such an approach, increased awareness of victimization could have the positive effect of creating empathy and understanding, but the negative effect of reinforcing stereotypes of women as helpless. | ومن دون نهج كهذا، فيمكن أن يكون للوعي المتزايد بالإيذاء الإجرامي أثر إيجابي في خلق التعاطف والتفاهم، ولكن الأثر السلبي لتقوية القوالب النمطية للمرأة ضعيف. |
In fact, this effect is so strong that when someone gets a college degree, the spillover effects of this on the wages of others in the metropolitan area are actually greater than the direct effects. | وفي الواقع، فإن ذلك التأثير قوي للغاية الى درجة أن الشخص إن حصل على شهادة جامعية، فإن تداعياتها على أجور |
This dilemma has begun to have a negative effect on the countries that lie between Russia and the EU. | ولقد بدأت هذه المعضلة في التأثير سلبا على البلدان الواقعة بين روسيا والاتحاد الأوروبي. |
Let's go negative, negative 1, negative 2, negative 3, negative 4, negative 5, negative 6. | لنذهب الى الجهه السالبه 1 , 2, 3, 4 , 5, 6, |
1.4 Concerned about the risks for a spillover of the conflict to the former Yugoslav Republic of Macedonia the Ministers instructed the CSCE Spillover Monitor Mission to Skopje to continue its activities unabated. | ١ ٤ وإذ أعرب الوزراء عن قلقهم إزاء احتماﻻت ﻻنتشار النزاع الى جمهورية مقدونيا اليوغوسﻻفية السابقة، فقد أصدروا تعليمات لبعثة رصد انتشار الحرب التابعة لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا المرسلة الى سكوبيي لمواصلة أنشطتها دون فتور. |
To be sure, in addition to the negative storage effect, there might be a positive effect on the world climate insofar as bio fuels may replace fossil fuels for combustion processes. | بطبيعة الحال، قد يترتب على إحلال الوقود الحيوي في محل الوقود الحفري آثار إيجابية فيما يتصل بمناخ العالم. |
Keynesian models claiming a quick boost from higher government spending below full employment show that the effect soon turns negative. | وت ظه ر النماذج الكينزية التي تزعم أن الإنفاق الحكومي الأعلى عند مستوى أدنى من التشغيل الكامل للعمالة يعطي دفعة سريعة أن التأثير سرعان ما يتحول إلى السلب. |
Any changes in the seasonal productivity of those organisms have a very negative effect on the whole Antarctic marine ecosystem. | وأي تغيير يحدث في اﻻنتاجية الموسمية لهذه الكائنات الحية ي حدث آثارا سلبية جدا على النظام اﻻيكولوجي البحري بأكمله في أنتاركتيكا. |
All of these factors have a negative effect on the harmonious development of the family and tend to its breakdown. | وهذه العوامل جميعها تترك آثارا سلبية على تنمية اﻷسرة وتؤدي إلى انهيارها. |
That lack of spillover will reflect the recovery s focus on expansion of domestic demand. | وهذه الحقيقة تعكس تركيز الصين على التوسع في الطلب الداخلي في إطار جهودها الرامية إلى استرداد العافية الاقتصادية. |
Yet there are several reasons why the Greek crisis is having substantial spillover effects. | ورغم ذلك فهناك العديد من الأسباب التي تجعل الأزمة اليونانية تخلف تأثيرات غير مباشرة كبيرة. |
This is why the European Community and its member States ask most urgently that the United Nations Assistance Mission for Rwanda be deployed as soon as possible so as to avoid any spillover effect in that country. | ولهذا السبب فإن المجموعة اﻷوروبية ودولها اﻷعضاء تطالب بالحاح أن يتم في أسرع وقت ممكن وزع بعثة اﻷمم المتحـــدة للمساعدة في رواندا، وذلك لتجنب امتداد اﻵثار من ذلك البلد. |
Negative 10, negative 9, negative 8, negative 7. | السلبية 10، السلبية 9، السلبية 8، سلبية 7. |
While the individual companies that provide the higher priced green energy may do well, the net economic effect will be negative. | وفي حين أن الشركات التي تنتج الطاقة ampquot الخضراءampquot الأعلى سعرا سوف تستفيد إلى حد كبير، فإن الأثر الاقتصادي الصافي سوف يكون سلبيا . |
The combined negative effect is aggravated by serious inflation, which has contributed to a steep decline in domestic savings and investment. | ويزيد من سوء هذا التأثير السلبي المزدوج التضخم الشديد الذي يسهم في احداث انخفاض شديد في المدخرات واﻻستثمارات المحلية. |
My country is deeply concerned at the negative effect of the wave of violence in many parts of the world today. | ويشعر بلدي بالقلق العميق إزاء اﻷثر السلبي لموجة العنف في كثير من أجزاء العالم اليوم. |
Already, signs of spillover effects can be seen in clashes between Sunni and Alawite militias. | وبالفعل، بات بوسعنا أن نرى علامات التأثر غير المباشر بالأوضاع في سوريا في الاشتباكات بين الس ن ة والمليشيات العلوية. |
Negative 5. Negative 6. Negative 7. | 5، 6، 7 |
The fear of failing at a task and being negatively evaluated for failure can have a similarly negative effect on the adult. | الخوف من فشل مهمة ويجري تقييما سلبيا لأنه يمكن أن يكون لها أثر سلبي على نحو مماثل على البالغين. |
However, if left unchecked, the smuggling of cocoa to neighbouring countries will have a negative effect on the performance of this sector. | بيد أنه إذا لم يتم وقف تهريب الكاكاو إلى البلدان المجاورة، فإن ذلك سيلحق أثرا سلبيا بأداء هذا القطاع. |
Some felt that shortening a functional commission's session might have a negative effect on the timeliness of the submission of its report. | رأى البعض أن تقصير دورة لجنة فنية ما قد يكون له أثر سيء على تقديم تقريرها في الوقت المناسب. |
Horizontal and vertical segregation between women and men had a negative effect on women, especially those living below the poverty line.22 | ويؤدي الفصل الأفقي والرأسي بين النساء والرجال إلى الإضرار بالنساء، خاصة من يعشن منهن دون حد الفقر(22). |
In designing new institutions and strengthening existing ones, the spatial dimension is therefore important in respect of ensuring that spillover effects and the positive and negative externalities arising from national and local actions and multilateral legislation are considered and internalized. | ولذلك فإن البعد المكاني هام في تصميم المؤسسات الجديدة وتعزيز الموجود منها، وذلك لكفالة مراعاة الآثار العرضية والعوامل الخارجية، الايجابية والسلبية، الناشئة عن الإجراءات الوطنية والمحلية والتشريعات المتعددة الأطراف، وأخذها في الاعتبار. |
For some time now, however, a good many of them, through a spillover effect, have begun to make political demands (establishment of Sharia laws and proclamation of an Islamic Republic) often accompanied by a rhetoric of violence and acts of vandalism. | إلا أنه يلاحظ منذ مدة قصيرة أن عددا كبيرا منها انتقل بفعل العدوى إلى مرحلة وضع مطالب سياسية (سن الشريعة الإسلامية والإعلان عن قيام جمهورية إسلامية) يصحبها في كثير من الأحيان تعدي باللفظ وأعمال تخريبية وغير ذلك. |
And spillover effects from Greece will continue to affect Balkan and other emerging European banking markets. | وسوف تستمر التأثيرات غير المباشرة من اليونان في التأثير على منطقة البلقان وغيرها من الأسواق المصرفية الناشئة في أوروبا. |
This is negative 1, negative 2, negative 3. | هذا 1 ،2 ، 3 |
The Special Representative expressed serious concern about the worsening security situation in Afghanistan and its negative effect on preparations for the upcoming elections. | وأعرب الممثل الخاص عن قلقه البالغ إزاء تفاقم الوضع الأمني في أفغانستان وأثره السلبي على الأعمال التحضيرية الجارية للانتخابات المقبلة. |
There has been a prolonged recession in the developed countries which, in turn, has had a negative effect on the world economic situation. | فهناك كساد طال أمده في البلدان المتقدمة، أثر بدوره تأثيرا سلبيا على الحالة اﻻقتصادية العالمية. |
On the economic side, real per capita incomes continued to decline, while adjustment programmes had a negative effect on social conditions in Africa. | فعلى الجانب اﻻقتصادي استمرت الدخول الفردية الحقيقية في اﻻنخفاض بينما كان لبرامج التكيف الهيكلي أثر سلبي على اﻷحوال اﻻجتماعية في افريقيا. |
Related searches : Negative Spillover - Spillover Effect - Negative Effect - Material Negative Effect - Negative Wealth Effect - A Negative Effect - Negative Economic Effect - Spillover Benefits - Technology Spillover - Positive Spillover - Knowledge Spillover - Adverse Spillover - Spillover From