Translation of "positive spillover" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Positive - translation : Positive spillover - translation : Spillover - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Related objectives are to enhance the positive spillover of foreign presence onto the local economy and to avoid too harsh impacts on local operators, especially the small ones. | وتتمثل الأهداف ذات الصلة في تعزيز الآثار الإيجابية للوجود الأجنبي على الاقتصاد المحلي وتجنب الآثار المفرطة في الشدة على المتعهدين المحليين، لا سيما الصغار. |
What can explain these huge spillover effects of education? | ما الذي قد يفسر ظاهرة التداعيات الضخمة على التعليم |
By contributing to the integration of the Middle East into the global system, Turkey s democracy and market economy are having a positive spillover on its southern neighbors, however modest. | ومن خلال الإسهام في دمج منطقة الشرق الأوسط في النظام العالمي، خلفت الديمقراطية التركية واقتصاد السوق أثرا إيجابيا على جيرانها في الجنوب. |
There were, of course, some less desirable spillover effects on others. | بطبيعة الحال، تعرض آخرون لبعض التأثيرات الجانبية غير المرغوبة. |
The spillover reports are currently being discussed by the IMF s board. | والآن يقوم مجلس إدارة صندوق النقد الدولي بمناقشة هذه التأثيرات غير المباشرة. |
1.4 Concerned about the risks for a spillover of the conflict to the former Yugoslav Republic of Macedonia the Ministers instructed the CSCE Spillover Monitor Mission to Skopje to continue its activities unabated. | ١ ٤ وإذ أعرب الوزراء عن قلقهم إزاء احتماﻻت ﻻنتشار النزاع الى جمهورية مقدونيا اليوغوسﻻفية السابقة، فقد أصدروا تعليمات لبعثة رصد انتشار الحرب التابعة لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا المرسلة الى سكوبيي لمواصلة أنشطتها دون فتور. |
That lack of spillover will reflect the recovery s focus on expansion of domestic demand. | وهذه الحقيقة تعكس تركيز الصين على التوسع في الطلب الداخلي في إطار جهودها الرامية إلى استرداد العافية الاقتصادية. |
Yet there are several reasons why the Greek crisis is having substantial spillover effects. | ورغم ذلك فهناك العديد من الأسباب التي تجعل الأزمة اليونانية تخلف تأثيرات غير مباشرة كبيرة. |
It was widely believed that, after a comparatively brief adjustment period, at considerable cost to the countries themselves as well as to their more vulnerable partners, they would resume growth with positive spillover effects for the world economy. | وقد ساد اعتقاد واسع النطاق بأن هذه البلدان، بعد فترة تكيف قصيرة نسبيا يترتب عليها تكاليف تتحملها البلدان نفسها، فضﻻ عن شركائها اﻷضعف، ستستأنف نموها مع ترتب آثار غير مباشرة إيجابية بالنسبة لﻻقتصاد العالمي. |
Already, signs of spillover effects can be seen in clashes between Sunni and Alawite militias. | وبالفعل، بات بوسعنا أن نرى علامات التأثر غير المباشر بالأوضاع في سوريا في الاشتباكات بين الس ن ة والمليشيات العلوية. |
And spillover effects from Greece will continue to affect Balkan and other emerging European banking markets. | وسوف تستمر التأثيرات غير المباشرة من اليونان في التأثير على منطقة البلقان وغيرها من الأسواق المصرفية الناشئة في أوروبا. |
So hopefully everything has been positive, positive, positive, more positive. | إذن آمل أن تكون الأمور إيجابية , إيجابية , إيجابية , و أكثر إيجابية. |
In designing new institutions and strengthening existing ones, the spatial dimension is therefore important in respect of ensuring that spillover effects and the positive and negative externalities arising from national and local actions and multilateral legislation are considered and internalized. | ولذلك فإن البعد المكاني هام في تصميم المؤسسات الجديدة وتعزيز الموجود منها، وذلك لكفالة مراعاة الآثار العرضية والعوامل الخارجية، الايجابية والسلبية، الناشئة عن الإجراءات الوطنية والمحلية والتشريعات المتعددة الأطراف، وأخذها في الاعتبار. |
But preventing the spillover into Xinjiang of Taliban inspired religious extremism remains a high priority as well. | ولكن منع التطرف الديني المستلهم من طالبان من الامتداد إلى شينجيانج يظل أيضا يشكل أولوية قصوى. |
The crisis could have social and the political spillover effects that go well beyond the economic realm. | ذلك أن الأزمة قد تخلف تأثيرات اجتماعية وسياسية تتجاوز المجالات الاقتصادية بكافة أبعادها. |
Greece and Yemen have no relevant similarities, except the contrast between their size and possible spillover effects. | لا توجد أوجه شبه ذات أهمية بين اليونان واليمن، باستثناء التناقض بين حجمها والتأثيرات غير المباشرة المحتملة. |
In short, implementation of fiscal, financial, and structural reforms can mitigate the spillover effects from China s slowdown. | وباختصار فإن تنفيذ الإصلاحات الضريبية والمالية والبنيوية من شأنه أن يخفف من التأثيرات المترتبة على التباطؤ في الصين. |
This case is an example of cross border anti competitive mergers' spillover effects emanating from other jurisdictions. | 49 هذه الحالة هي مثال على الآثار الممتدة العابرة للحدود، المترتبة على عمليات اندماج مانعة للمنافسة والنابعة من بلدان أخرى. |
The Special Rapporteur continues to be particularly indebted to UNPROFOR and to the CSCE Spillover Monitor Mission. | والمقرر الخاص ﻻ يزال مدينا بوجه خاص لقوة اﻷمم المتحدة للحماية ولبعثة رصد انتشار الحرب التابعة لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
The international framework should, above all, capture the risks and spillover effects arising from systemically important financial institutions. | وينبغي للإطار الدولي في المقام الأول أن يدرك المخاطر والتأثيرات الممتدة التي قد تخلفها مؤسسات مالية مهمة على مستوى النظام بالكامل. |
To close these gaps, the IMF is now experimenting with spillover reports that focus on cross country impacts. | ولسد هذه الثغرات يعمل صندوق النقد الدولي الآن على تجربة تقارير التأثيرات غير المباشرة والتي تركز على رصد التأثيرات عبر البلاد. |
CAMBRIDGE The world s major central banks continue to express concern about inflationary spillover from their recession fighting efforts. | كمبريدج ــ لا تزال البنوك المركزية الكبرى على مستوى العالم مستمرة في الإعراب عن قلقها إزاء التأثيرات التضخمية غير المباشرة الناجمة عن الجهود التي تبذلها لمكافحة الركود. |
Although the spillover effects of major environmental concerns dictate global and regional approaches, most tangible actions remain national. | 55 وبالرغم من أن الآثار العرضية الناتجة عن الشواغل البيئية تفرض اتباع نهج عالمي وإقليمي، فإن معظم الأعمال الملموسة لا تزال ذات طابع وطني. |
The spillover effect has resulted in the use of these drugs by more and more people in the Gambia. | وقد أدى تسلل هذه المخدرات الى البﻻد الى زيادة من يتعاطونها في غامبيا. |
So a positive divided by a positive is going to be positive. | اذا موجب موجب موجب |
Particular attention, therefore, needs to be given to devising projects which could prevent the spillover of conflict across State boundaries. | ويتعين بالتالي إيلاء اهتمام خاص لوضع مشاريع تمنع انتشار آثار الصراع عبر حدود الدول. |
And positive times each other equals positive. | و موجب x موجب موجب |
If it's already positive, it stays positive. | انه موجب فعليا ، إذا سيبقى موجبا |
You're dividing a positive into a positive. | انت تقسم عدد سالب على عدد سالب |
We have a positive number plus a positive number divided by a positive number. | لدينا عدد موجب عدد موجب عدد موجب |
positive | موجب |
Positive | موجب |
Positive. | بالتأكيد كودويل يقابله |
Positive. | طبعا |
Positive? | متأكد |
Positive. | يقينا |
Positive. | متأكد |
Positive. | آي أمور عائلية |
Positive. | مؤكد ، عندما تكون متعق با |
Or they're both positive to get something positive. | او ان كلاهما موجب حتى نحصل على شيئ موجب |
This is a positive divided by a positive. | هذا موجب مقسوما بموجب. |
30 s squared, 30 s times 20, is going to be positive, positive, positive 600 s. | 30s 2 ، و 30s 20 ، سيكون الناتج موجب، موجب، موجب 600s |
So if I have a positive times a positive, that would give me a positive number. | لذلك, اذا كان لدي عدد موجب ضرب عدد موجب, فسوف يعطيني عدد موجب. |
Countries with global economic clout have a special responsibility to accept that their policy actions have important spillover effects on other countries. | ان الدول التي تتمتع بنفوذ اقتصادي عالمي لديها مسؤولية خاصة بحيث يجب ان تقبل ان سياساتها لديها تأثير مهم على البلدان الاخرى. |
Spillover effects are inevitable, and once a corrosive increase in inflationary expectations sets in, it becomes all the more painful to unwind. | والتأثيرات الجانبية لا مفر منها هنا، وبمجرد الزيادة في توقعات التضخم، يصبح التصحيح أكثر إيلاما. |
Related searches : Spillover Benefits - Technology Spillover - Spillover Effect - Knowledge Spillover - Adverse Spillover - Negative Spillover - Spillover From - Spillover Costs - Economic Spillover - Spillover Effects From - Risk Of Spillover - Negative Spillover Effect