Translation of "needs and expectations" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Expectations - translation : Needs - translation : Needs and expectations - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And people's expectations concerning welfare, growth, education and other social and economic needs have to be met. | وهذه المهام جميعها تنطوي على مخاطر مثلما تنطوي على تحديات. |
These States Parties have the greatest responsibility to act, but also the greatest needs and expectations for assistance. | وهذه الدول لا تقع على عاتقها المسؤولية الأولى للتصرف فحسب، بل لديها أيضا أعظم احتياجات إلى المساعدة وتوقعات بالحصول عليها. |
What have been and still are the expectations and needs of Parties that could still be addressed by the CRIC process? | (ج) ما هي توقعات واحتياجات الأطراف التي لا يزال في وسع عملية اللجنة تلبيتها |
Goals and expectations | الأهداف والتوقعات |
The needs of youth have never before been defined so specifically, yet actions continue to fall short of expectations. | واحتياجات الشباب لم تعر ف قبلا أبدا بالتحديد كما هو الحال الآن، وعلى الرغم من ذلك فإن الإجراءات لا تزال تقصر عن التوقعات. |
IV. CHALLENGES AND EXPECTATIONS | رابعا اﻷهداف والتطلعات |
(a) Relevance the extent to which the Committee's overall objectives, purpose and results have been in line with the needs and expectations of the Parties | (أ) الأهمية مدى تمشي أغراض لجنة استعراض الاتفاقية وأهدافها ونتائجها عموما مع احتياجات الأطراف وتوقعاتها |
Equally important will be the ability of the new Government to deliver quickly on the real needs and genuine expectations of the Iraqi people. | والأمر الذي سيكتسي أهمية مماثلة هو قدرة الحكومة الجديدة على سرعة تلبية الاحتياجات الفعلية والآمال الحقيقية للشعب العراقي. |
Strengthening the Government's capacity to coordinate international assistance and to deliver effectively on the needs and expectations of its people will remain a priority for UNAMI. | وسيبقى من أولويات بعثة الأمم المتحدة تعزيز قدرة الحكومة على تنسيق المساعدات الدولية والاستجابة الفعالة لاحتياجات وتوقعات شعبها. |
Seminar expectations | 2 توقعات الحلقة الدراسية |
To this end we have announced an ambitious Reconstruction and Development Programme in an earnest attempt to address the needs and expectations of millions of our people. | وتحقيقا لهذا الهدف أعلنا برنامجا طموحا ﻹعادة البناء والتنميـــة في محاولة مخلصة لتلبية احتياجات وتوقعات المﻻيين من شعبنا. |
The High Commissioner received a large number of letters and related documentation, informing him of action taken to implement recommendations emanating from Vienna and related needs and expectations. | وتلقى المفوض السامي عددا كبيرا من الرسائل والوثائق ذات الصلة، ﻹبﻻغه باﻹجراءات المتخذة لتنفيذ التوصيات النابعة من فيينا وبشأن اﻻحتياجات والتوقعات ذات الصلة. |
Today feelings and expectations are different. | إن مشاعر وتوقعات اليوم مختلفة. |
And so high expectations, very important. | ولذا، فإن التوقعات العالية مهمة جدا . |
It's about our beliefs and expectations. | إن الموضوع متعلق بما نؤمن به وتوقعاتنا. |
And you fulfil all my expectations. | و أنت تفين بكل توقعاتى |
It has become clear during the revision process that countries around the world have widely differing needs, resulting in different requirements and expectations for an activity classification. | 20 وقد اتضح أثناء عملية التنقيح أن لدى بلدان العالم احتياجات متباينة إلى حد كبير، مما ينتج عنه اختلاف في المتطلبات والتوقعات الخاصة بتصنيف نشاط ما. |
The Board of Trustees had already received proposals in that connection and was aware of the needs and expectations of Permanent Missions to the United Nations in New York. | وأضاف أن مجلس اﻷمناء قد تلقى بالفعل مقترحات في هذا الشأن ويدرك احتياجات وتوقعات البعثات الدائمة لدى اﻷمم المتحدة في نيويورك. |
Public expectations of possible peace dividends remain high, but there is a general perception of low Government responsiveness to the needs of the population. | 3 وما زال الجمهور يعلق آمالا كبيرة على ما ي حتمل جنيه من فوائد السلام، إلا أن هناك تصورا عاما عن تدني استجابة الحكومة لاحتياجات السكان. |
Equally important is the need for the new Iraqi Government to deliver tangibly on the needs and expectations of the Iraqi people in terms of infrastructure, basic services and employment. | 70 ولا يقل عن ذلك أهمية ضرورة وفاء الحكومة العراقية الجديدة بصورة ملموسة باحتياجات الشعب العراقي وتحقيق آماله فيما يتعلق بالهياكل الأساسية والخدمات الأساسية والعمالة. |
Others have lower expectations. | كما توقع آخرون متوسطات أكثر انخفاضا . |
The expectations are high. | والتوقعات عالية. |
Achievements must match expectations. | إن اﻻنجازات يجب أن تكون على مستوى التوقعات. |
Number one high expectations. | رقم واحد التوقعات العالية. |
Third escalation of expectations. | ثالثا زيادة التوقعات. |
And we keep setting our expectations higher and higher. | ونستمر برفع توقعاتنا أكثر وأكثر. |
And such expectations can only end in disappointment. | وبطبيعة الحال، لا تنتهي مثل هذه التوقعات إلا إلى خيبة الأمل. |
Yet the true test of a ruler is not to pander to his people s expectations, but to peer into the future and match the country s aspirations with its needs and capacities. | ولكن الاختبار الحقيقي لأي حاكم لا يتمثل في تلبية رغبات شعبه، بل في إنعام النظر في المستقبل والمزاوجة بين طموحات بلاده وبين احتياجاتها وقدراتها الفعلية. |
At the same time, prompt coordination in the field makes it possible for the local and national authorities quickly and effectively to meet the needs and expectations of the victims of emergency situations. | وفي الوقـت ذاته، يتيح التنسيق الميداني السريع المجال لتستجيـب السلطات المحلية والوطنية استجابة عاجلــة وفعالــة ﻻحتياجات وتوقعات ضحايا حاﻻت الطوارئ. |
In order to maximize our social services, we seek the input of all recipient groups by providing them with a forum in which to voice their expectations, needs and demands. | وبغية زيادة الخدمات اﻻجتماعية إلى أقصى حد، نسعى إلى الحصول على آراء جميع الفئات المتلقية، فقد أتحنا لها محفﻻ تعبر فيه عن توقعاتها واحتياجاتها ومطالبها. |
Over the past three days, our leaders brought into the General Assembly their peoples' expectations of the United Nations but also their pain and anger resulting from unmet needs and unfulfilled aspirations. | وخلال الأيام الثلاثة الماضية، جاء زعماء العالم إلى الجمعية العامة ومعهم توقعات شعوبهم من الأمم المتحدة، وجاءت معهم أيضا آلام تلك الشعوب وغضبها لاحتياجات لا تلبى وتطلعات لم تتحقق. |
The Centre is also studying ways to improve the current methods of disseminating information on human rights, in terms of efficiency, promptness and responsiveness to the needs and expectations of the public. | ويدرس المركز أيضا الطرق الكفيلة بتحسين النهج المتبعة حاليا فيما يتعلق بنشر المعلومات عن حقوق اﻹنسان، من حيث فعاليتها وسرعتها واستجابتها ﻻحتياجات الجمهور وتوقعاته. |
It has been an opportunity for non governmental organizations to be more visible in our societies and for Governments to take a more active interest in the needs and expectations of families. | وكانت فرصة سانحة للمنظمات غيـــــر الحكومية كي تظهر للعيان بصورة أوضح في مجتمعاتنا، وللسلطات الحكومية كي توجه اهتماما أنشط ﻻحتياجات وتوقعات اﻷسر. |
Further thought, the Ambassador felt, had to be given to whether the present arrangements were the best way to address UNHCR apos s and the Executive Committee Members apos needs and expectations. | فﻻ بد في رأي السفير من زيادة النظر فيما إذا كانت الترتيبات الحالية تمثل أفضل طريقة للتصدي ﻻحتياجات وتوقعات المفوضية وأعضاء اللجنة التنفيذية. |
Great Expectations for the Renminbi | توقعات عظيمه لليوان الصيني |
An Age of Diminished Expectations? | عصر التوقعات المضمحلة |
The Summit of Low Expectations | قمة التوقعات الهزيلة |
Such expectations are patently unrealistic. | والحق أن مثل هذه التوقعات غير واقعية على الإطلاق. |
The world's expectations are high. | إن توقعات العالم كبيرة. |
Hence, their expectations were met. | وبالتالي فإن الحلقة الدراسية حققت الآمال المعقودة عليها. |
Our expectations are indeed minimal. | إن توقعاتنا توقعات دنيا حقا. |
So what are those expectations? | فما تلك الآمال العظيمة |
That Watanabesan, with no expectations... | ... بأن (واتانابي) بدون تطلعات |
Then I'll thwart their expectations. | أذن سأخالف توقعاتهم |
You will never be pleasantly surprised because your expectations, my expectations, have gone through the roof. | لن تتفاجأوا مفاجأة لطيفة أبدا . لأن توقعاتكم، وتوقعاتي، فاقت السقف. |
Related searches : And Needs - Hopes And Expectations - Expectations And Requirements - Expectations And Perceptions - Values And Expectations - Beliefs And Expectations - Aspirations And Expectations - Requirements And Expectations - Needs And Attitudes - Needs And Values - Questions And Needs - Needs And Issues - Needs And Necessities