Translation of "need to enhance" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Enhance - translation : Need - translation : Need to enhance - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We need to enhance security in the camps outside Rwanda. | إننــا بحاجة إلى تعزيز اﻷمن في المعسكرات خارج رواندا. |
Also, there is a need to enhance public access to the database. | وثمة حاجة أيضا إلى تعزيز النفاذ العام إلى قاعدة البيانات. |
Hence the need to encourage and enhance regional and international cooperation. | لذلك، هناك حاجة إلى تشجيع وتعزيز التعاون اﻹقليمي والدولي. |
There is an urgent need to improve skills and enhance technical capacity. | تمس الحاجة إلى تحسين المهارات وتعزيز القدرات التقنية. |
Strategies to enhance the participation of women in managerial positions need to be strengthened. | ويلزم تقوية الاستراتيجيات الرامية إلى تعزيز مشاركة النساء في المناصب الإدارية. |
Emphasize the need to enhance border security. Integrate technology in counter terrorism efforts. | 2 الأهداف الإستراتيجية إن هدف الأسرة الدولية الأسمى هوا لقضاء على الإرهاب. |
The need to enhance the security and safety of humanitarian personnel was emphasized. | وجرى التركيز على ضرورة تعزيز أمن وسﻻمة موظفي الشؤون اﻹنسانية. |
As donor Governments, we also recognize that we need to enhance coordination amongst ourselves. | وبوصفنا حكومات مانحة، نعترف كذلك بالحاجة إلى تعزيز التنسيق في ما بيننا. |
21. The United Kingdom recognizes the need to enhance the United Nations logistic capability. | ٢١ تعترف المملكة المتحدة بالحاجة الى تعزيز قدرة اﻷمم المتحدة في مجال السوقيات. |
We also need to consider how to enhance coordination of economic policies to promote productivity convergence. | نحتاج ايضا الى النظر في كيفية تعزيز التنسيق بين السياسات الاقتصادية من اجل الترويج لتحقيق تقارب فيما يختص بالانتاجية . |
Aware of the need to enhance its authority and role and to improve its working methods, | وإذ تدرك ضرورة تعزيز سلطتها ودورها وتحسين أساليب عملها، |
The need to further enhance the provision of training in this area has been stressed. | 23 شد د على الحاجة إلى مواصلة تعزيز توفير التدريب في هذا الميدان. |
592. Members emphasized the need to enhance international cooperation in the elimination of racial discrimination. | ٥٩٢ وأكد اﻷعضاء الحاجة إلى تعزيز التعاون الدولي في مجال القضاء على التمييز العنصري. |
There is a need to enhance the indigenous capacity of Member States to face natural disasters effectively. | وتوجد حاجة إلى تعزيز القـدرة المحلية للدول اﻷعضاء على مواجهة الكوارث الطبيعيـة على نحو فعال. |
There is a need to enhance the indigenous capabilities of Member States to face natural disasters effectively. | وهناك حاجة لتعزيز القدرات اﻷصلية للدول اﻷعضاء لمواجهة الكوارث الطبيعية بشكل فعال. |
There is a need to enhance the border management capacity of the Border Patrol Unit (BPU). | وثمة حاجة إلى تعزيز قدرة وحدة دوريات الحدود على إدارة شؤون الحدود. |
There is need, therefore, to enhance and strengthen the United Nations organizational presence in South Africa. | وبالتالي، هناك حاجة إلى تعزيز وتقوية الوجود التنظيمي لﻷمم المتحدة في جنوب افريقيا. |
The Advisory Committee recognizes the need to enhance the subprogramme's capacity and recommends approval of this post. | واللجنة الاستشارية تسل م بضرورة تعزيز قدرة البرنامج الفرعي وتوصي بالموافقة على هذه الوظيفة. |
And we need to encourage people to think and reflect more. Above all, we need to enhance the public s grasp of the energy sector as a whole. | نحن بحاجة الى ان نخلق ثقافة الحوار اللازمة ضمن القطاع الصناعي والاكاديمي ونحن بحاجة لتشجيع الناس على التفكير بشكل اكبر واهم من ذلك كله نحن بحاجة لتعزيز فهم العامة لقطاع الطاقة بشكل كلي . |
In order to enhance their livelihoods stability and profitability further, pastoralists need to be integrated into the formal economy. | ومن أجل تعزيز استقرار معايشهم وربحيتهم، فإن الأمر يتطلب دمج الرعاة في الاقتصاد الرسمي. |
Clearly, there is need to enhance the efficiency and the effectiveness of action taken to achieve the outcome goals. | ومن الواضح أن هناك حاجة إلى تعزيز كفاءة وفعالية الإجراء الذي ات خذ لبلوغ أهداف النتائج. |
In order to carry out the reform, we need to enhance the effective management of and modernize the Organization. | ولتنفيذ الإصلاح، يتعين علينا تعزيز فعالية الإدارة وتحديث المنظمة. |
This reflects the need for concerted action to enhance the capacity of the international community to respond to these crises. | فهنا تتجلى الحاجة إلى عمل متضافر لتعزيز قدرة المجتمع الدولي على استجابة لهذه اﻷزمات. |
Recognizing also the need to preserve and enhance the results obtained by means of new and innovative initiatives, | وإذ تعترف كذلك بضرورة الحفاظ على اﻹنجازات المتحققة وتعزيزها من خﻻل مبادرات جديدة ومبتكرة، |
However, to enhance coordination, the police and other players need to realize the harm that cartel activity does to an economy. | ومع ذلك، يقتضي تعزيز التنسيق أن يدرك رجال الشرطة والجهات الفاعلة الأخرى الضرر الذي تسببه الكارتلات لأي اقتصاد. |
There is an urgent need to enhance domestic and international efforts to further develop and utilize those measures to the full. | وهناك حاجة ماسة إلى تعزيز الجهود المحلية والدولية لزيادة تطوير واستغلال هذه التدابير بشكل تام. |
Throughout his presidency, Mr. Guide DeMarco advocated the need for revitalizing the General Assembly, as well as the need to enhance the office of the President. | ولقد دعا السيد غيدو دي ماركو طوال فترة رئاسته الى ضرورة تنشيط أعمال الجمعية العامة، والى تعزيز مكتب الرئيس. |
Reaffirming the need to enhance the science and technology programmes of the relevant entities of the United Nations system, | وإذ تؤكد من جديد الحاجة إلى تعزيز برامج العلم والتكنولوجيا للكيانات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة، |
Emphasizing the need to enhance the potential of culture as a means of prosperity, sustainable development and global coexistence, | وإذ تؤكد على ضرورة تعزيز الإمكانية التي تمثلها الثقافة كوسيلة لتحقيق الازدهار والتنمية المستدامة والتعايش على الصعيد العالمي، |
We take particular note of the indicated need to enhance the role of the OSCE in the security sphere. | ونحيط علما بشكل خاص بالحاجة المبينة لتعزيز دور المنظمة في المجال الأمني. |
Equally pressing is the need to enhance the credibility of the multilateral mechanisms in the field of non proliferation. | والأمر الملح بشكل مماثل هو ضرورة تعزيز مصداقية الآليات المتعددة الأطراف في مجال عدم الانتشار. |
Notes the need to enhance the capacity of the Office of Internal Oversight Services to conduct its mandated investigation functions efficiently | 4 تلاحظ الحاجة إلى تعزيز قدرات مكتب خدمات الرقابة الداخلية في مجال إجراء مهام التحقيق المنوطة به على نحو فعال |
An additional task in this regard relates to the need to enhance the transparency of the work of the Security Council. | وفي هذا الصدد، وثمة مهمة إضافية تنصب على ضرورة زيادة شفافية عمل مجلس اﻷمن. |
In particular there is a need to continue efforts to enhance market access for forest products and services to benefit the poor. | وهناك بالخصوص حاجة للاستمرار في بذل الجهد لتعزيز تسويق منتجات الغابات وخدماتها لكي يستفيد منها الفقراء. |
Emphasizing the need to achieve an objective understanding of all civilizations and enhance constructive interaction and cooperative engagement among civilizations, | وإذ تشدد على الحاجة إلى تحقيق تفهم موضوعي لجميع الحضارات وتعزيز التفاعل البناء والعمل التعاوني فيما بين الحضارات، |
We recognize the urgent need to enhance the coherence, governance and consistency of the international monetary, financial and trading systems. | 27 نعترف كذلك بالحاجة الماسة إلى تعزيز التماسك وجوانب الإدارة والاتساق في النظم الدولية التجارية والمالية والنقدية. |
As far as drought monitoring and assessment was concerned, the need for capacity building to enhance data collection was emphasized. | 65 وفيما يتعلق بمتابعة وتقييم حلقات الجفاف، أكد المشاركون على الحاجة إلى تعزيز قدرات جمع البيانات. |
In this regard, some developing countries might need to improve their capacity to absorb technology of other countries other developing countries might need to develop their scientific knowledge and some developing countries might need to enhance their indigenous capability. | وفي هذا الصدد، قد تحتاج بعض البلدان النامية إلى تحسين قدرتها على استيعاب تكنولوجيا بلدان أخرى وقد تحتاج بلدان نامية أخرى إلى تنمية معرفتها العلمية وقد تحتاج بلدان نامية أخرى إلى تعزيز قدرتها المحلية. |
Such efforts will enhance preventive action and will reduce the need to resort to intergovernmental action at the regional or international level. | ومن شأن هذه الجهود أن تعزز الإجراءات الوقائية وأن تحد من ضرورة اللجوء إلى إجراءات حكومية دولية على الصعيد الإقليمي أو الدولي. |
The report also stressed the need to explore policies and best practices that could help enterprises to use ICT to enhance their competitiveness. | كما يشدد التقرير على الحاجة إلى استكشاف السياسات العامة وأفضل الممارسات التي قد تساعد المؤسسات على استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لتعزيز قدرتها التنافسية. |
Efforts should be made to enhance awareness of the need to protect women's rights and to ensure that words are translated into deeds. | وينبغي بذل الجهود لتعميق الوعي بالحاجة إلى حماية حقوق المرأة ولضمان ترجمة الأقوال إلى أفعال. |
Emphasizing the need to enhance the potential of culture as a means of achieving prosperity, sustainable development and global peaceful coexistence, | وإذ تؤكد ضرورة تعزيز الإمكانية التي تمثلها الثقافة بوصفها وسيلة لتحقيق الازدهار والتنمية المستدامة والتعايش السلمي على الصعيد العالمي، |
The internal review identified the need to reinforce internal communication systems, and enhance consultations and information sharing between the secretariat's programmes. | 74 وحدد الاستعراض الداخلي ضرورة تدعيم نظم الاتصال الداخلي وتعزيز المشاورات وتقاسم المعلومات بين برامج الأمانة(15). |
Security Council reform should address not only the issue of representativeness but also the need to enhance decision making procedures. quot | ويجب أن يتناول إصﻻح مجلــس اﻷمن ليس فقط طابعه التمثيلي، بل أيضا الحاجة إلى تحسين إجراءاته فيما يتعلق بصنع القرار quot . |
There was need to give them a new title in order to enhance their capacity to perform as team leaders at the field level. | فهناك حاجة إلى إعطاء هؤﻻء الممثلين لقب جديد لتعزيز قدرتهم على اﻷداء كرؤساء أفرقة على الصعيد الميداني. |
Related searches : Enhance The Need - How To Enhance - Strive To Enhance - Measures To Enhance - To Enhance Sensitivity - To Enhance Something - Contribute To Enhance - Aim To Enhance - Aims To Enhance - Designed To Enhance - Continue To Enhance - Aiming To Enhance - Seeks To Enhance - Effort To Enhance