Translation of "nature and cause" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
(i) of a nature to cause superfluous injury or unnecessary suffering | 1 تكون ذات طبيعة تسبب إصابات زائدة أو معاناة غير ضرورية() |
But I'm glad to say that I think we know the cause of all these conditions, and that cause is NDD Nature Deficit Disorder. | ولكن يسعدني أن أقول إنني أعتقد أننا نعرف السبب من كل هذه الظروف ، وهذا السبب هو NDD اضطراب نقص الطبيعة. |
Owing to their lethal nature and collateral effects, land mines cause untold suffering and misery to innocent civilians, including women and children. | فاﻷلغام اﻷرضية نظرا لطبيعتها المهلكة واﻵثار المﻻزمة لها تتسبب في بؤس ومعاناة يجل عنهما الوصف للمدنيين اﻷبرياء، بما فيهم النساء واﻷطفال. |
Prohibited means of warfare1 manually include various types of weapon which are indiscriminate in nature and or cause unnecessary suffering | تشتمل الوسائل المحظورة للحرب(1) يدويا على مختلف أنواع السلاح التي تتسم بطابع عشوائي و أو تسبب معاناة لا ضرورة لها |
Saami experience the effects of climate change and exploitation of nature more severely, even though they have done least to cause it. | يعاني شعب الساما أيض ا من آثار تغير المناخ واستغلال الطبيعة على نحو أشد، على الرغم من أنهم الأقل سبب ا في حدوثه. |
The whole of nature is a unified system of interdependent variables, each a cause and a reaction, existing only as a concentrated whole. | كله من الطبيعة هو نظام موحد من المتغيرات مترابطة ، كل ويسبب رد فعل ، الموجودة فقط كلها مركزة. |
The cause is illegal mining, which, while taking advantage of the forested and inaccessible nature of Amazonia, is destroying rivers and whole hectares of vegetation. | والقضية هي أنشطة التعدين غير القانونية التي تقضي على اﻷنهار وتدمر هكتارات كاملة من النباتات في استغﻻلها للطبيعة الحرجية لمنطقة اﻷمازون التي يصعب الوصول اليها. |
If We grant long life to any , We cause him to be reversed in nature Will they not then understand ? | ومن نعم ره بإطالة أجله ن ن ك س ه وفي قراءة بالتشديد من التنكيس في الخلق فيكون بعد قوته وشبابه ضعيفا وهرما أفلا يعقلون أن القادر على ذلك المعلوم عندهم قادر على البعث فيؤمنون ، وفي قراءة بالتاء . |
If We grant long life to any , We cause him to be reversed in nature Will they not then understand ? | ومن ن ط ل عمره حتى يهرم ن ع د ه إلى الحالة التي ابتدأ منها حالة ضعف العقل وضعف الجسد ، أفلا يعقلون أن م ن فعل مثل هذا بهم قادر على بعثهم |
Prognosis Prognosis, or the likely progress of a disorder, depends on the nature, location, and cause of the brain damage (see Traumatic brain injury). | تعتمد توقعات سير المريض، أو التقدم المحتمل للاضطراب، على مكان تلف الدماغ، وطبيعته وسببه (انظر إصابات الدماغ الرضية). |
And I was thinking, well I'm trying to think nature, nature, nature. | و كنت افكر، حسنا كنت احاول التفكير في الطبيعة، الطبيعة، الطبيعة. |
But those who strive against Our verses seeking to cause failure for them will be a painful punishment of foul nature . | والذين سعوا في إبطال آياتنا القرآن معجزين وفي قراءة هنا وفيما يأتي معاجزين ، أي مقدرين عجزنا أو مسابقين لنا فيفوتونا لظنهم أن لا بعث ولا عقاب أولئك لهم عذاب من رجز سيء العذاب أليم مؤلم بالجر والرفع صفة لرجز أو عذاب . |
But those who strive against Our verses seeking to cause failure for them will be a painful punishment of foul nature . | والذين سعوا في الصد عن سبيل الله وتكذيب رسله وإبطال آياتنا مشاقين الله مغالبين أمره ، أولئك لهم أسوأ العذاب وأشده ألم ا . |
He argues that this is contrary to his right to be informed of the nature and cause of the charge against him (art. 14, para. | 3 5 ويد عي صاحب البلاغ حدوث انتهاكات شتى للفقرة 3 من المادة 14. |
(11) Attacks of an indiscriminate nature affecting the civilian population or civilian objects, when it is known that such an attack will cause excessive losses among civilians or will cause excessive damage to civilian objects | (11) الهجوم العشوائي الطابع الذي يؤثر في السكان المدنيين أو الممتلكات المدنية، حين يكون معلوما أن هذا الهجوم سيسبب خسائر مفرطة في أرواح المدنيين أو سيلحق أضرارا مفرطة بالممتلكات المدنية |
Through nature, the nature of the universe and the nature of man, we shall seek truth. | من خلال الطبيعة، طبيعة الكون وطبيعة الانسان، |
Nature and Objectives | طبيعة العمل والأهداف |
Cause and effect. | السبب والأثر. |
The Islamic State of Afghanistan once again would like to declare that the actual cause of recent tension is mainly of a humanitarian nature. | وتو دولة أفغانستان اﻻسﻻمية أن تعلن مرة أخرى أن السبب الفعلي للتوتر اﻷخير يتسم بطابع انساني أساسا. |
And heaven and nature sing And heaven and nature sing | دعوا السماء و الطبيعة تغنيان |
Rule on superfluous injury or unnecessary suffering The use of weapons, materials and methods of warfare of a nature to cause superfluous injury or unnecessary suffering is prohibited. Art. | 15 القاعدة المتعلقة بإحداث إصابات أو معاناة غير ضرورية يحظر استخدام الأسلحة والمواد وأساليب القتال التي من شأنها إحداث إصابات أو آلام لا مبرر لها. |
superfluous injury or unnecessary suffering This principle prohibits the employment of weapons, projectiles or material and methods of warfare of a nature to cause superfluous injury or unnecessary suffering. | 6 الضرر المفرط أو المعاناة بلا داع يحظر هذا المبدأ استخدام الأسلحة أو المقذوفات أو المواد والأساليب الحربية التي تتسبب في ضرر مفرط أو معاناة لا داعي لها. |
Geneva Prot I Art 35(2) provides that it is prohibited to employ weapons, projectiles and material and methods of warfare of a nature to cause superfluous injury or unnecessary suffering. | تنص المادة 35(2) على حظر استخدام الأسلحة والقذائف والمواد ووسائل القتال التي من شأنها إحداث إصابات زائدة أو آلام لا مبرر لها. |
For this cause God gave them up unto vile affections for even their women did change the natural use into that which is against nature | لذلك اسلمهم الله الى اهواء الهوان. لان اناثهم استبدلن الاستعمال الطبيعي بالذي على خلاف الطبيعة. |
(b) It is prohibited in all circumstances to use any MOTAPM which is designed or of a nature to cause superfluous injury or unnecessary suffering. | (ب) ي حظر في جميع الظروف استعمال أي لغم غير الألغام المضادة للأفراد لإحداث إصابة لا داعي لها أو معاناة لا ضرورة لها، أو من طبيعتها إحداث ذلك. |
Karma Cause and effect | كارما السبب و الأثر |
Human Nature. Humans have no nature. | الطبيعة الانسانية. الانسان ليس لديه طبيعة |
Her delegation requested that, in future reports of that nature, the incidents should be classified according to cause of death, and that the circumstances of each case should be indicated. | ويطلب وفدها أن تتضمن التقارير من هذا النوع في المستقبل تصنيفا للحوادث حسب سبب الوفاة وتفسيرا للظروف المحيطة بكل منها. |
Where there is exposure to ionizing radiations of a nature to cause contamination in the working environment, in accordance with the applicable laws, regulations or standards | ثانيا إذا كان التعر ض للإشعاعات المؤي نة يسبب التلوث في بيئة العمل وفقا للقوانين أو اللوائح أو المعايير المنطبقة |
The new media are not bridges between Man and Nature they are Nature. | وسائل الإعلام الجديدة ليست جسرا بين الانسان والطبعة بل هي الطبيعة ذاتها. |
And anyway, he said, nature conformable to herself personifying nature as a female. | قال، الطبيعة مطابقة لنفسها تشخيص الطبيعة كأنثى. |
Country Nature and duration Field | البلد طبيعة المعونة ومدتها الميدان |
And nature sing | و الطبيعة تغنيان |
Tony, TEMPT, and his cause. | تيمب طوني إسمه الحقيقي في قضيته |
You donate money to a cause, and you become emotionally involved in that cause. | تبرع بالمال من اجل قضية و سوف تصبح مشتركا عاطفيا في تلك القضية. |
Nature | الطبيعة |
I'll stay here 'cause, 'cause I don't know... | أنا سأبق هنا لأن لا أعرف لماذا... . |
We slapped Mother Nature around and won, and we always win, because dominating nature is our destiny. | فنحن نصفع طبيعتنا الام .. ونربح ونربح دوما لان السيطرة على الطبيعة .. هو قدرنا |
And Nature, mind you, on Bobbie's side. When Nature makes a chump like dear old | والطبيعة والعقل لكم ، وعلى الجانب بوبي. عندما يجعل من الطبيعة مثل الخشبة القديمة العزيزة |
It will cause rising seas. It will cause saline deposited into wells and into lands. | انها سوف تؤدى لارتفاع البحار.وتحول المياه المالحة الى ابار واراضى |
If the nature of that transaction and finance and the people causing these evictions are international in nature, then the campaigns ought to be international in nature. | إذا كانت طبيعة الصفقات والتمويل والأشخاص المتسببون بهذه الإخلاءات، هم دوليون بطبيعتهم، وجب على الحملات اذا أن تكون بطبيعتها دولية أيضا . |
1. In our opinion the report does not give a true picture of the cause and nature of the war in Bosnia and Herzegovina, nor does it so relating the course of the peace negotiations. | ١ في رأينا أن التقرير ﻻ يعطي صورة حقيقية عن سبب الحرب في البوسنة والهرسك وﻻ عن طبيعتها، كما أنه ﻻ يقدم صورة حقيقية فيما يتعلق بسير مفاوضات السلم. |
Through nature, the nature of the universe and the nature of man, we shall seek truth. If we seek truth, we shall find beauty. | من خلال الطبيعة، طبيعة الكون وطبيعة الانسان، وسنعمل على البحث عن الحقيقة. إذا كان لنا أن البحث عن الحقيقة، سنجد الجمال . |
And heaven and nature sing | و السماء و الطبيعة تغنيان و السماء و الطبيعة تغنيان |
Now, this is our cause too. The newspaper's cause. | صارت هذه قضيتنا، نحن كذلك قضية الجريدة |
Related searches : And Cause - Cause And Conditions - Cause And Impact - Cause And Solution - Cause And Effect - Cause And Action - Cause And Purpose - Cause And Procure - Nature And Magnitude - Nature And Content - Kind And Nature - Nature And Terms - Nature And Level - Nature And Culture