Translation of "natural forces" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
But what about natural forces? | لكن ماذا عن القوى الطبيعية |
And he provides this push by harnessing natural forces, | فيقوم هو بهذه الدفعة بتسخير قوى الطبيعة |
The destructive forces of natural disasters have also affected our lives. | وقوى الكوارث الطبيعية المدمرة أضرت أيضا بحياتنا. |
Coral, all these natural forces, take away what they don't need and they deliver maximum beauty. | المرجان كل هذه الموارد الطبيعية التي تتخلص مما لا تريده وهي أيضا ذات مظهر جمالي فائق |
Propaganda forces us to believe that war is natural and the military is an honorable institution. | الدعاية يدفعنا إلى الاعتقاد بأن الحرب أمر طبيعي والجيش هو مؤسسة الشرفاء. |
Apart from State bodies and security forces, no natural or legal person may sell or buy arms. | فخارج السلطات الدستورية للدولة وقوات الأمن، لا يمكن لأي شخص طبيعي أو معنوي أن يبيع الأسلحة أو يشتريها. |
Keynes s heresy was to deny that there are any such natural forces, at least in the short term. | كان ابتداع جون ماينارد كينز متمثلا في إنكار وجود أي قوى طبيعية من هذا القبيل، على الأقل في الأجل القصير. |
The country's water systems are continually changing under the influence of natural forces and human introduced industrial activities. | نظم المياه في البلاد تتغير باستمرار تحت تأثير القوى الطبيعية والأنشطة البشرية الصناعية. |
And he provides this push by harnessing natural forces, like in his series where he used rain to make paintings. | فيقوم هو بهذه الدفعة بتسخير قوى الطبيعة كالسلسلة التي استخدم فيها المطر في الرسم |
A second possibility is that there will be evolution of the traditional kind, natural, imposed by the forces of nature. | الإحتمال الثاني بأنه سيكون هنالك تطور من النوع التقليدي، طبيعي، تفرضه قوى الطبيعة. |
Cancer hijacks cells' natural division machinery and forces them to put the pedal to the metal, growing rapidly and recklessly. | إن السرطان يقوم بالإستيلاء على آلية الإنقسام الخلوي ويدفع تلك الخلايا لرفع سوية الإنقسام الخلوي إلى الحد الأقصى فتنقسم بصورة كبيرة وعشوائية |
Adding to the difficulties arising from natural causes, nations just as often face social forces over which they have little control. | باﻻضافة الى الصعوبات الناجمة عن اﻷسباب الطبيعية، فإن الدول كثيرا ما تواجه عوامل اجتماعية ﻻ تستطيع أن تتحكم بهـــا إﻻ قليـــﻻ. |
Well, the three big problems have in common that they are man made problems but they are controlled by natural forces. | حسنا، المشاكل الثلاثة لديها قاسم مشترك هو أنها مشاكل سببها الإنسان لكن يتم التحكم فيها من طرف قوى طبيعية. |
Rapid changes in geological conditions, or the consequences of natural forces such as flooding, can result in major damage and loss of life. | فالتغيرات السريعة في الظروف الجيولوجية، أو ما ينتج عن القوى الطبيعية مثل الفيضانات يمكن أن تؤدي إلى أضرار كبيرة وخسائر في اﻷرواح. |
The invasion of East Timor by Indonesian armed forces has interrupted the natural development of our country and created disturbances in our economy. | ولقــد عرقــل غــزو القــوات المسلحــــة اﻻندونيسية لتيمور الشرقية التنمية الطبيعية لبلدنا وأوجــد اﻻضطراب ﻻقتصادنا. |
(a) Government forces, including the armed forces, the police forces, security forces and popular defence forces. | (أ) القوات الحكومية وتشمل قوات مسلحة وقوات شرطة وقوات أمن وقوات دفاع شعبي. |
Well, that's exactly what I want to talk about today, is how we can use these natural forces to remediate these man made problems. | حسنا، ذلك بالضبط ما أرغب في الحديث بخصوصه اليوم، هو كيف يمكن استخدام القوى الطبيعية لعلاج هذه المشاكل التي سببها الإنسان. |
Natural shells, natural biological materials. | هناك مواد طبيعية بيولوجية. |
As this is a natural emergency, cooperation between civilian and military forces falls under a different conceptual umbrella than that of the ongoing reconstruction activities. | وبما أن حالة الطوارئ هذه هي من فعل الطبيعة، فإن التعاون بين المدنيين والقوات العسكرية تقع ضمن مظلة مفاهيمية مختلفة عن تلك المتعلقة بأنشطة إعادة الإعمار. |
Unfortunately, the location of the land mines in those minefields was often changed by hostile forces or by the action of water and other natural elements. | ولﻷسف، حصل في كثير من اﻷحيان أن مواقع اﻷلغام البرية في حقول اﻷلغام تغيرت بفعل قوات معادية أو بفعل المياه أو غيرها من العوامل الطبيعية. |
armed forces and the security forces | جيم اﻹصﻻحات المتعلقة بالقوات المسلحة وأجهزة اﻷمن، |
Natural | طبيعي |
Natural | طبيعيraised half a step |
We need ongoing mobilization, a true spirit of human solidarity and a strong political commitment to solve the basic problems fuelling the incontrollable forces of natural disasters. | إننا بحاجة إلى تعبئة مستمرة، إلى روح حقيقية من التضامن الإنساني وإلى التزام سياسي لحل المشاكل الأساسية التي تغذي قوى الكوارث الطبيعية، التي لا كابح لها. |
Access to natural resource markets, acquisition of strategic assets such as advanced technology and manufacturing know how, and promotion of China's exports are the main driving forces. | والقوى الرئيسية الدافعة هي إمكانية الوصول إلى أسواق الموارد الطبيعية، وحيازة الأصول الاستراتيجية مثل التكنولوجيا المتقدمة والمعارف في مجال الصناعة التحويلية، وتعزيز صادرات الصين. |
quot The occupation authorities, in particular their military forces, carried out various acts which destroyed the environment in the Golan and devastated its natural beauty and landscapes ... | quot وقامت سلطات اﻻحتﻻل، وﻻ سيما قواتها العسكرية، قامت بأعمال مختلفة دمرت البيئة في الجوﻻن وبددت جمالها ومناظرها الطبيعية... |
To anticipate a natural question on the financing of such forces, I should say that, yes, it will undoubtedly entail additional financial, material means and human resources. | وتوقعا للتساؤل الطبيعي عن كيفية تمويل هذه القوات، أود أن أقول، نعم، انها ستستلزم، دون شك، موارد مالية، ووسائل مادية، وموارد بشرية إضافية. |
Most of the islands have small economies, with a great degree of built in unpredictability, whether due to natural forces or to the structure of the economy. | إن معظم الجزر لديها اقتصادات صغيرة تتسم وبدرجة كبيرة من عدم إمكانية التنبؤ بمسارها، سواء كان ذلك بسبب قوى الطبيعة أو هيكل اﻻقتصاد نفسه. |
This is all natural. This is all natural. | وهذا كله طبيعي. طبيعي جدا. |
(b) The continual and illegal plundering of natural resources, including by logging and mining by various armed groups associated with or tolerated by legal and illegal armed forces | )ب( النهب المتواصل وغير القانوني للموارد الطبيعية، بما في ذلك قطع اﻷخشاب والتعدين اللذين تقوم بهما مجموعات مسلحة مرتبطة بقوات مسلحة شرعية أو غير شرعية أو تحظى بتسامح من تلك القوات |
You leave aside what is natural to be natural. | تترك جانبا الشئ الطبيعي لأن يكون طبيعيا . |
(Laughter) This is all natural. This is all natural. | وهذا كله طبيعي. طبيعي جدا. |
Belief is natural disbelief, skepticism, science, is not natural. | التصديق هو امر طبيعي اما عدم التصديق، التشكيك، العلوم فهي امور غير طبيعية |
forces and the security forces . 298 310 54 | جوانبها المتعلقة بحقوق اﻹنسان . ٢٩٨ ٣١٠ ٦٣ |
Those forces retreated after Iranian forces were alerted. | وانسحب هؤﻻء الجنود بعد استنفار القوات اﻹيرانية. |
Natural persons | الأشخاص الطبيعيون |
Natural size | القياس الطبيعي |
Natural log | اللوغاريتم الطبيعيExponential function |
Natural resources | المــوارد الطبيعية |
Natural resources | الموارد الطبيعية ٣٨,٦ ٤٢,٤ ٩,٨ |
Natural disasters. | الكوارث الطبيعية. |
Natural resources | الموارد الطبيعية |
Natural selection. | الانتقاء الطبيعي |
It's natural. | وهذا امر طبيعي |
I'm natural. | أنا طبيعية |
Related searches : Naval Forces - Restraining Forces - Land Forces - Government Forces - Environmental Forces - Occupying Forces - Combat Forces - Coalition Forces - Armed Forces - Joins Forces - Combined Forces - Rebel Forces - Five Forces