Translation of "national insurance scheme" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Insurance - translation : National - translation : National insurance scheme - translation : Scheme - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(iii) Establishment of a National Health Insurance Scheme | apos ٣ apos استحداث خطة وطنية للتأمين الصحي |
TCI 90 001 Establishment of a National Insurance Scheme | المشروع TCI 90 001 استحداث خطة وطنية للتأمين |
The Commonwealth Government subsidized artificial insemination through the national health insurance scheme. | أما حكومة الكمنولث، فهي تقدم معونة مالية في حاﻻت التلقيح اﻻصطناعي عن طريق برنامج التأمين الصحي. |
Under this project the attachment of the Director designate of the National Insurance Scheme to the Bahamas National Insurance Board was arranged. | كما تم الترتيب في إطار هذا المشروع ﻹلحاق المدير المعين للمشروع الوطني للتأمين بالمجلس الوطني للتأمين في جزر البهاما. |
13.6 The only major insurance benefit scheme for most workers is the Vanuatu National Provident Fund (VNPF). | 13 6 ويمثل صندوق التكامل الوطني بفانواتو خطة الاستحقاقات التأمينية الرئيسية الوحيدة، فيما يتصل بمعظم العاملين. |
The establishment of the National Health Insurance Scheme was proposed in the 1988 budget of the Government of Montserrat. | ورد اقتراح استحداث خطة وطنية للتأمين الصحي في ميزانية حكومة مونتسيرات لعام ١٩٨٨. |
Orphans' pension under the invalidity and life insurance scheme. | معاش اليتيم المستحق بموجب مخطط التأمين على العجز والحياة. |
Mexico has chosen a targeted insurance scheme for households that are not covered by social security scheme and are too poor to afford private insurance. | لقد اختارت المكسيك خطة تأمينية موجهة في التعامل مع الأسر المكسيكية التي لا يغطيها نظام التأمين الاجتماعي، والتي هي أفقر من أن تتحمل تكاليف التأمين الخاص. |
It also provided assistance in the fields of vocational training and social security and helped establish a national insurance scheme. | ووفرت كذلك مساعدة في ميداني التدريب المهني والضمان اﻻجتماعي، وساعدت على إنشاء خطة تأمين وطنية. |
Pension for ascendants under the invalidity and life insurance scheme. | معاش الآباء بموجب مخطط التأمين على العجز والحياة. |
(c) A uniform global insurance scheme to cover all troops | )ج( برنامج تأمين شامل يغطي على نحو متسق جميع القوات |
Therefore, compulsory contributions to a social insurance scheme must not necessarily result in the payment of insurance benefits. | ولذلك فإن الاشتراكات الإلزامية في نظام التأمين الاجتماعي يجب ألا تؤدي بالضرورة إلى دفع مستحقات التأمين. |
A regional stabilization fund could provide countries with a self insurance scheme. | ويمكن، إذا أنشـئ صندوق للتثبيـت المالي في المنطقة، أن يؤمـن هذا الصندوق للبلدان مخططا للتأمين الذاتي. |
Widow(er)s pension payable under the invalidity and life insurance scheme. | معاش الأرملة (الأرمل) المستحق بموجب مخطط التأمين على العجز والحياة. |
7210 Compulsory national insurance | 7210 التأمين الوطن الإلزامي |
The mechanisms used to generate facts will include, for instance, the pilot stage of the National Health Insurance scheme, which was introduced in 2001. | والآليات المستعملة لتوليد الحقائق سوف تشمل على سبيل المثال مرحلة تجريبية لمخطط التأمين الصحي الوطني بدأت في 2001. |
Pension in respect of invalidity payable under the invalidity and life insurance scheme. | معاش العجز المستحق بموجب مخطط التأمين على العجز والحياة. |
National Health Insurance Act passes. | اعتماد نظام التأمين الصحي الوطني . |
A self insurance scheme should be instituted to provide compensation in case of accidents. | وينبغي إنشاء نظام للتأمين على الذات لتوفير تعويض في حالة الحوادث. |
(a) Establish an effective national legal aid scheme | (أ) وضع مخطط وطني فعال للمساعدة القانونية |
It means establishing a common deposit insurance scheme and a mechanism for closing down insolvent financial institutions. | وهو يعني وضع خطة مشتركة للتأمين على الودائع وآليات لإغلاق المؤسسات المالية المفلسة. |
The Committee is concerned that non Kuwaiti workers in Kuwait are excluded from the social insurance scheme. | 193 واللجنة قلقة لأن العمال غير الكويتيين مستبعدون من مخطط الضمان الاجتماعي. |
(b) Basing the scheme primarily on national certification schemes | (ب) استناد هذه الخطة بالدرجة الأولى إلى الخطط الوطنية لإصدار الشهادات |
The People's Health Insurance scheme constitutes the operating arm of the system and offers all uninsured Mexican citizens access to public health insurance covering personal health care. | 526 ويشك ل مخطط التأمين الصحي للشعب الذراع التشغيلي للنظام ويتيح لكل المواطنين المكسيكيين غير المؤمن عليهم إمكانية الوصول إلى التأمين الصحي العام الذي يشمل الرعاية الصحية الشخصية. |
The population must begin to trust the public services in order to be convinced of the usefulness of contributing in advance to health care and to rejoin the National Health Insurance scheme. | ويجب أن يبدأ السكان في منح ثقتهم للخدمات العامة لكي يتكون لديهم اقتناع بفائدة المساهمة مقدما في الرعاية الصحية والانضمام إلى مخطط التأمين الصحي الوطني. |
He added that, in addition to providing those benefits to the people, the insurance scheme was a valuable stock of national savings which his Government would seek to reinvest in the community. | وقال إنه باﻻضافة الى توفير هذه اﻻستحقاقات لفائدة السكان، شكلت خطة التأمين رصيدا قيﱢما من المدخرات الوطنية ستسعى حكومته ﻹعادة استثمارها في المجتمع المحلي. |
The operative arm of this system is the People's Health Insurance scheme, which began operations in five pilot states. | 1169 ويتم تنفيذ هذا النظام من خلال مشروع التأمين الصحي الشعبي، الذي بدأ تنفيذه في خمس ولايات على سبيل التجربة. |
The National Insurance Institute (NII) is the governmental body responsible for the administration of the social insurance programs. | ومؤسسة التأمين الوطنية تمثل الهيئة الحكومية المسؤولة عن إدارة برامج التأمين الاجتماعي. |
Bedouins, like all Israeli citizens and residents, are entitled to health insurance under the National Health Insurance Law. | 384 يحق للبدو، شأنهم شأن جميع المواطنين والمقيمين الإسرائيليين، أن يحصلوا على التأمين الصحي في إطار التأمين الصحي الوطني. |
These include the introduction of a national health insurance services scheme, prompt access to appropriate treatment within 24 hours and the availability of insecticide treated bed nets to the most vulnerable groups of society. | وتشمل هذه الخطوات استحداث خطة لخدمات التأمين الصحي على الصعيد الوطني، وإمكانيات الحصول الفوري على العلاج المناسب، وتوفير ناموسيات الأسر ة المعالجة بمبيدات الحشرات لأكثر الفئات تعرضا في المجتمع. |
The EXIM Bank provides credits to overseas investments through the Overseas Investment Facility, and an Overseas Investment Insurance scheme is run by the Malaysia Export Credit Insurance Berhad to cover political risks. | ويقدم بنك التصدير والاستيراد قروضا لتمويل الاستثمارات الخارجية من خلال مرفق الاستثمارات الخارجية، وخطة لتأمين الاستثمارات الخارجية تديرها مؤسسة بيرهاد الماليزية لتأمين قروض التصدير من أجل تغطية المخاطر السياسية. |
They include the Government's universal health insurance scheme (Medicare) and its assistance for families with childcare costs (the Child Care Benefit). | وهي تشمل نظام الحكومة المتعلق بالتأمين الصحي الشامل (ميديكير) ومساعدتها للأسر التي لديها تكاليف لرعاية الأطفال (استحقاقات رعاية الطفل). |
By September 2003 there were 938 health centres and 111 general and comprehensive hospitals within the People's Health Insurance scheme (SPS). | وفي أيلول سبتمبر 2003 كان هناك 938 مركزا صحيا و111 مستشفى عاما وشاملا في مشروع التأمين الصحي الشعبي. |
Noted the status of the implementation of the Yellow Card Scheme and endorsed the decisions of the Council of Bureaux to improve the smooth implementation of the Regional Third Party Motor Vehicle Insurance Scheme | وأحاطت علما بمركز تنفيذ خطة البطاقة الصفراء وأيدت مقررات مجلس المكتب لتيسير تنفيذ برنامج التأمين اﻻقليمي للسيارات ضد الغير |
All other staff members are covered by the United Nations Office at Geneva insurance scheme or the United Nations Staff Mutual Insurance Society, whose operations are reflected in the United Nations financial statements. | أما سائر الموظفين فمشمولون بخطة التأمين الخاصة بمكتب الأمم المتحدة في جنيف، وبخطة التأمين المتبادل لموظفي الأمم المتحدة ضد المرض والحوادث اللذين تظهر عملياتهما في البيانات المالية للأمم المتحدة. |
There are 12 women (26 ) in the National Health Insurance Council. | وهناك أيضا 12 امرأة (26 في المائة) بمجلس التأمين الصحي الوطني. |
There are 12 women (26 ) in the National Health Insurance Council. | وثمة 12 امرأة (26 في المائة) في مجلس التأمين الصحي الوطني. |
That requires an adequate common deposit insurance scheme, which the northern European countries have said is not in the cards anytime soon. | وهذا يتطلب خطة مشتركة كافية للتأمين على الودائع، والتي قالت الدول الأوروبية الشمالية إنها غير واردة في أي وقت قريب. |
Under that scheme, insurance contributions and general taxation revenues would be geared towards financing cost effective health care for all South Africans. | ويجري بموجب هذا المشروع توجيه اشتراكات التأمين وإيرادات الضرائب العامة من أجل تمويل الرعاية الصحية الفعالة التكاليف لجميع أهالي جنوب افريقيا. |
National banking systems should be unified, in order to separate private losses from sovereign debt, with centralized supervision and resolution authorities, as well as a deposit insurance scheme, forming the core of a European banking union. | ان الانظمة المصرفية الوطنية يجب ان تكون موحدة من اجل فصل الخسائر الخاصة عن الدين السيادي مع اشراف مركزي وسلطات لديها سلطة القرار بالاضافة الى خطة لتأمين الودائع وهذه الامور سوف تشكل اساس اتحاد مصرفي اوروبي . |
All other staff members are covered by the United Nations Office at Geneva (UNOG) insurance scheme, the United Nations Staff Mutual Insurance Society (UNSMIS) whose operations are reflected in the United Nations financial statements. | أما سائر الموظفين فتشملهم خطة التأمين الخاصة بمكتب الأمم المتحدة في جنيف، وخطة التأمين المتبادل لموظفي الأمم المتحدة ضد المرض والحوادث اللذان تظهر عملياتهما في البيانات المالية للأمم المتحدة. |
That means strengthening the eurozone, which would probably require wider use of Eurobonds and a eurozone wide deposit insurance scheme of some kind. | وهذا يعني تعزيز موقف منطقة اليورو، وهي العملية التي قد تتطلب التوسع في استخدام مخطط من نوع ما للتأمين على سندات اليورو والودائع على نطاق منطقة اليورو بالكامل. |
The Colombian insurance scheme costs around 164 for each person covered, or 83 for fully subsidized coverage with a less generous benefit package. | في كولومبيا، تكلف خطة التأمين حوالي 164 دولارا عن كل شخص يغطيه التأمين، أو حوالي 83 دولارا للتغطية المدعومة بالكامل ولكن مع حزمة فوائد أقل سخاء . |
Furthermore, UNIDO's contributions to joint activities with United Nations bodies and to the after service health insurance scheme are shown under this Programme. | وتعزى هذه التكاليف بصفة رئيسية إلى أن اليونيدو تقع في مباني مركز فيينا الدولي ومن ثم فهي تشارك في الخدمات المشتركة والعمومية مع المنظمات الأخرى الموجودة في هذا المركز. |
The financing of the People's Health Insurance scheme is tripartite, based on resources provided by the Federal Government, state governments and insured families. | 527 وتمويل مخطط التأمين الصحي للشعب تمويل ثلاثي يستند إلى الموارد المقد مة من الحكومة الاتحادية وحكومات الولايات والأسر المؤمن عليها. |
Related searches : National Scheme - Insurance Scheme - National Insurance - National Pension Scheme - Compulsory Insurance Scheme - Medical Insurance Scheme - Health Insurance Scheme - Deposit Insurance Scheme - Social Insurance Scheme - Life Insurance Scheme - Unemployment Insurance Scheme - Pension Insurance Scheme - Statutory Insurance Scheme - Private Insurance Scheme