Translation of "national collective agreement" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

The National Collective Labour Agreement of the years 2002 2003 has established the following
اتفاق العمل الجماعي الوطني للسنتين 2002 2003 أنشأ ما يلي
The Inter Trade Collective Agreement
الاتفاقية الجماعية المشتركة بين المهن.
With the National Collective Labour Agreement of the years 2004 2005 the following have been established
في إطار اتفاق العمل الجماعي الوطني لسنتي 2004 2005 تم إقرار ما يلي
The only difference was the applicable collective agreement.
والفرق الوحيد بينهما كان هو الاتفاق الجماعي المنطبق.
Failure to reach global agreement would condemn all to collective disaster.
والفشل في التوصل إلى اتفاق عالمي من شأنه في هذه الحالة أن يحكم على كل الأطراف بكارثة جماعية.
Until we find the collective will, the drive for national economic security will continue to lead to collective insecurity.
وإلى أن نجد الإرادة الجماعية اللازمة، فإن دافع الأمن الاقتصادي الوطني سوف يستمر في توجيهنا نحو الأمن الجماعي.
14. The synthesis reflects the collective perspectives of the national reports.
١٤ تعكس الخﻻصة التوليفية المناظير الجماعية التي وردت في التقارير الوطنية.
To demand compliance with the collective labour agreement or the model agreement in the establishment or establishments in which it has been violated
رابعا المطالبة بالامتثال للاتفاق العمالي الجماعي أو للاتفاق النموذجي في المؤسسة أو المؤسسات التي تعر ض فيها هذا الاتفاق للانتهاك
Collective decisions are taken by patriarchs in councils calledjirgas, where all have to be in agreement.
ويتم اتخاذ القرارات الجماعية بواسطة الآباء في مجالس تسمى جيرجاس ، حيث يتم كل شيء بالاتفاق.
The chapter concludes with the collective recommendations of the national reports regarding fertility.
وي ختتم الفصل بالتوصيات الواردة في التقارير الوطنية مجتمعة بشأن الخصوبة.
I should like to think that there is now agreement that the grave situation requires collective action.
وأود أن اعتقد بوجود اتفاق اﻵن بأن الحالة الخطيرة تتطلب اتخاذ تدابير جماعية.
Low income citizens entitled to legal assistance are those whose annual income does not exceed two thirds of the lowest annual individual earnings, as defined in the General National Collective Labour Agreement.
المواطنون من ذوي الدخل المنخفض الذين يحق لهم المساعدة القانونية هم أولئك الذين لا يتجاوز دخلهم السنوي ثلثي أقل إيراد سنوي للفرد على النحو الوارد تعريفه في اتفاق العمل الجماعي الوطني العام.
If that is not the case, each union shall conclude a collective agreement for its particular trade and
وفي حالة عدم اتفاقها تقوم كل نقابة بإبرام اتفاق جماعي خاص بحرفتها
Collective strategies, collective institutions and collective action are indispensable.
والاستراتيجيات الجماعية والمؤسسات الجماعية والإجراءات الجماعية من الضرورات المطلقة.
Collective strategies, collective institutions and collective action are indispensable .
والاستراتيجيات الجماعية والمؤسسات الجماعية والإجراءات الجماعية من الضرورات المطلقة .
A real sense of urgency and collective political will was needed to ensure a balanced, lasting and global agreement.
ويلزم وجود شعور حقيقي باﻹلحاح وتوفر إرادة سياسية جماعية لكفالة التوصل الى اتفاق متوازن ودائم وعالمي.
Thus, in addition to developing a national legislative framework, a collective bargaining process should take place.
لذلك ينبغي قيام عملية مساومة جماعية، الى جانب إنشاء إطار تشريعي قطري.
Also, another application was made for an order restraining the employer from employing individuals in violation of a collective agreement.
كما قدم طلب آخر باستصدار أمر يحد من قدرة أرباب العمل على استخدام أفراد يترتب عليه إخلال بأحكام اتفاق جماعي.
by the States members of the Collective Security Treaty Organization regarding ratification of the Agreement on Adaptation of the Treaty
سفير
Agreement on the establishment of the Maghreb Council of National Libraries
اتفاق بشأن إنشاء المجلس المغاربي لدور الكتب الوطنية.
Collective security alliances are just that collective.
إن التحالفات الأمنية الجماعية لابد وأن تكون جماعية في حقيقتها الفعلية.
The collective wish of the Council was to see the implementation of the Naivasha Comprehensive Peace Agreement as swiftly as possible.
وكانت رغبة المجلس الجماعية مشاهدة تنفيذ اتفاق نيفاشا للسلام الشامل في أقرب وقت ممكن.
6) to supervise compliance with normative acts, the collective agreement and the internal rules of the enterprise in the employment relationships.
6 مراقبة الامتثال، ضمن علاقات العمل، للنصوص المعيارية وللاتفاقات الجماعية وللقواعد الداخليــة في المنشأة .
This prompt and sustained quot collective action quot against North Korean aggression gained United Nations objectives through the Korean Armistice Agreement.
وحقق هذا quot العمل الجماعي quot الفوري المستدام ضد عدوان كوريا الشمالية أهداف اﻷمم المتحدة، عن طريق اتفاق الهدنة الكورية.
The employer asserted also that there was no document purporting to be a collective agreement signed by itself and the trade unions.
كما أكد صاحب العمل أنه لا توجد وثيقة تدعي أنها اتفاق جماعي وقعها كل من صاحب العمل واتحادات العمال.
Yet these countries deeply flawed systems of national energy governance will make such collective action all the more challenging.
غير أن الأنظمة المعيبة التي تتبناها الحكومات الوطنية في هذه البلدان في إدارة الطاقة من شأنها أن تجعل من العمل التعاوني أمرا أشد صعوبة.
Their mandate had been broadened recently, enabling them to bring actions in cases of collective discrimination of national relevance.
وولايتهم قد جرى توسيعها مؤخرا ، لتمكينهم من اتخاذ إجراءات في حالات التمييز الجماعي ذي الصلة الوطنية.
A lack of a national agreement in an industry is considered an exception.
يعتبر عدم وجود اتفاق وطني في صناعة ما استثناء.
We welcome the speedy ratification of the Agreement by the Sudanese National Assembly.
وإننا لنرحب بسرعة تصديق المجلس الوطني السوداني على الاتفاق.
(a) March 1993 agreement by CCPOQ on a common interpretation of national execution
)أ( آذار مارس ١٩٩٣ توصل اللجنة اﻻستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية إلى اتفاق على تفسير مشترك للتنفيذ الوطني
Such resources exist at the national level, but purely national considerations and interests generally guide their use. In other words Europe faces a fundamental collective action problem.
فمثل هذه الموارد توجد على المستوى الوطني، ولكن الاعتبارات والمصالح الوطنية المحضة توجه استخدامها في أغلب الأحوال. أو بعبارة أخرى تواجه أوروبا مشكلة أساسية فيما يتصل بالعمل الجماعي.
In September 1982, a collective agreement was signed between the CBC and the Trade Unions, according to which posts in the CBC were restructured.
وفي أيلول سبتمبر 1982، أ برم اتفاق جماعي بين هيئة البث القبرصية والنقابات تم بموجبه إعادة هيكلة الوظائف في الهيئة.
Yet cooperation within the SCO remains focused on national rather than collective objectives, because its members interests vary so much.
ومع ذلك فإن التعاون داخل منظمة شنغهاي للتعاون ما زال مرك زا على أهداف وطنية وليس على أهداف جماعية، وذلك لأن مصالح أعضائها تتفاوت إلى حد كبير.
The Malagasy children have waited 50 years for their collective health to be at the top of the national agenda.
انتظر أطفال مدغشقر 50 عام ا لتكون منظمة الصحة على رأس جدول الأعمال الوطني.
It is clear that these issues and others require both a national and a collective international approach, particularly those relating to environmental and climatic changes which transcend national boundaries.
ومن الواضح أن تلك المسائل وغيرها تتطلب نهجا وطنيا ونهجا دوليا مشتركا، وﻻ سيما منها تلك التي تتصل بالتغيرات البيئية والمناخية التي تتجاوز الحدود الوطنية.
It s collective ridicule.
هذه السخافة الجماعية.
Collective Branch Agreements
اتفاقات الهيئة الجماعية
The collective execution
اﻹعدام الجماعي
(b) Collective punishment
)ب( العقوبة الجماعية
(vi) Collective punishment
٦ العقاب الجماعي
(b) Collective punishment
)ب( العقوبات الجماعية
(d) Collective punishment
quot )د( العقوبة الجماعية
Tactical Technology Collective
مجموعة التكنولوجيا التكتيكية
It entails our national and collective responsibility to act in cases of genocide, ethnic cleansing, war crimes and crimes against humanity.
وتترتب عليه مسؤولية وطنية وجماعية من جانبنا باتخاذ إجراء في حالات ارتكاب أعمال القتل الجماعي والتطهير العرقي وجرائم الحرب والجرائم ضد الإنسانية.
The Government's National Assembly also unanimously ratified the Comprehensive Peace Agreement, on 1 February 2005.
كما أن المجلس الوطني التابع للحكومة صدق بالإجماع على اتفاق السلام الشامل، في 1 شباط فبراير 2005.

 

Related searches : Collective Agreement - National Agreement - Applicable Collective Agreement - Collective Agreement For - Framework Collective Agreement - Collective Agreement Act - Collective Employment Agreement - Collective Wage Agreement - Collective Labor Agreement - Collective Bargain Agreement - Company Collective Agreement - Collective Labour Agreement - Collective Bargaining Agreement - Industry Collective Agreement