Translation of "collective employment agreement" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

The Inter Trade Collective Agreement
الاتفاقية الجماعية المشتركة بين المهن.
6) to supervise compliance with normative acts, the collective agreement and the internal rules of the enterprise in the employment relationships.
6 مراقبة الامتثال، ضمن علاقات العمل، للنصوص المعيارية وللاتفاقات الجماعية وللقواعد الداخليــة في المنشأة .
The only difference was the applicable collective agreement.
والفرق الوحيد بينهما كان هو الاتفاق الجماعي المنطبق.
Failure to reach global agreement would condemn all to collective disaster.
والفشل في التوصل إلى اتفاق عالمي من شأنه في هذه الحالة أن يحكم على كل الأطراف بكارثة جماعية.
Collective efforts are afoot for the greater employment of science and technology in peace building.
وتبذل جهود جماعية لزيادة استخدام العلم والتكنولوجيا في بناء السلم.
The National Collective Labour Agreement of the years 2002 2003 has established the following
اتفاق العمل الجماعي الوطني للسنتين 2002 2003 أنشأ ما يلي
To demand compliance with the collective labour agreement or the model agreement in the establishment or establishments in which it has been violated
رابعا المطالبة بالامتثال للاتفاق العمالي الجماعي أو للاتفاق النموذجي في المؤسسة أو المؤسسات التي تعر ض فيها هذا الاتفاق للانتهاك
Articles 8 (maternity leave) and 11 (rights pertaining to the employment agreement) are replaced.
جرت الاستعاضة عن المادة 8 (إجازة الأمومة) والمادة 11 (الحقوق المتصلة باتفاق التوظيف).
Collective decisions are taken by patriarchs in councils calledjirgas, where all have to be in agreement.
ويتم اتخاذ القرارات الجماعية بواسطة الآباء في مجالس تسمى جيرجاس ، حيث يتم كل شيء بالاتفاق.
With the National Collective Labour Agreement of the years 2004 2005 the following have been established
في إطار اتفاق العمل الجماعي الوطني لسنتي 2004 2005 تم إقرار ما يلي
In all sectors health, education, housing, and employment the privatization process has produced alternative organizational forms public, private or collective.
ففي جميع القطاعات الصحة والتعليــــم واﻹسكـــان والعمالة أنتجت عملية التحويل الى القطاع الخاص أشكالا تنظيمية بديلة عامة أو خاصة أو جماعية.
I should like to think that there is now agreement that the grave situation requires collective action.
وأود أن اعتقد بوجود اتفاق اﻵن بأن الحالة الخطيرة تتطلب اتخاذ تدابير جماعية.
If that is not the case, each union shall conclude a collective agreement for its particular trade and
وفي حالة عدم اتفاقها تقوم كل نقابة بإبرام اتفاق جماعي خاص بحرفتها
Laws 2639 98 and 2874 2000 Regulations regarding terms of exemption from Collective Labour Agreements (Territorial Employment Pacts) Promotion of part time employment and restrictions regarding working overtime Establishment of informal forms of employment (more specifically, temporary agency work by law 2956 2001).
إنشاء أشكال غير رسمية من العمالة (وبصورة أكثر تحديدا وكالة مؤقتة للتشغيل بموجب القانون 2956 2001).
Collective strategies, collective institutions and collective action are indispensable.
والاستراتيجيات الجماعية والمؤسسات الجماعية والإجراءات الجماعية من الضرورات المطلقة.
Collective strategies, collective institutions and collective action are indispensable .
والاستراتيجيات الجماعية والمؤسسات الجماعية والإجراءات الجماعية من الضرورات المطلقة .
A real sense of urgency and collective political will was needed to ensure a balanced, lasting and global agreement.
ويلزم وجود شعور حقيقي باﻹلحاح وتوفر إرادة سياسية جماعية لكفالة التوصل الى اتفاق متوازن ودائم وعالمي.
In 2004, the Ministry of Human Resources (MHR) contributed 3.25 million to the Vancouver Agreement demonstration project, which offers employment services for residents facing multiple barriers to employment.
163 في عام 2004، ساهمت وزارة الموارد البشرية بمبلغ 3.25 مليون دولار في مشروع اتفاق فانكوفر التجريبي الذي يقدم خدمات البحث عن العمل إلى السكان الذين يواجهون صعوبات متعددة في الحصول على عمل.
Also, another application was made for an order restraining the employer from employing individuals in violation of a collective agreement.
كما قدم طلب آخر باستصدار أمر يحد من قدرة أرباب العمل على استخدام أفراد يترتب عليه إخلال بأحكام اتفاق جماعي.
by the States members of the Collective Security Treaty Organization regarding ratification of the Agreement on Adaptation of the Treaty
سفير
The employment and vocational component of the Disability Support Program is partially funded by this cost shared agreement.
ويتم تمويل عنصر الاستخدام والتدريب المهني من برنامج دعم المعوقين ، جزئيا، عن طريق هذا الاتفاق الذي يتقاسم كلفته الطرفان.
This variance is influenced in part by the distribution of men and women in employment categories and the entry into force of collective agreements.
ويعود هذا الفرق جزئيا إلى شكل توزيع الرجال والنساء في فئات العمل وإلى دخول الاتفاقات الجماعية حيز النفاذ.
The Unemployment Insurance Act, which entered into force in 2001, provides for benefits upon unemployment, collective termination of employment contracts and insolvency of employers.
وينص قانون التأمين ضد البطالة، الذي بدأ نفاذه في عام 2001، على استحقاقات عند البطالة، أو الإنهاء الجماعي لعقود الاستخدام، أو في حالة ع سر رب العمل.
Collective security alliances are just that collective.
إن التحالفات الأمنية الجماعية لابد وأن تكون جماعية في حقيقتها الفعلية.
The collective wish of the Council was to see the implementation of the Naivasha Comprehensive Peace Agreement as swiftly as possible.
وكانت رغبة المجلس الجماعية مشاهدة تنفيذ اتفاق نيفاشا للسلام الشامل في أقرب وقت ممكن.
This prompt and sustained quot collective action quot against North Korean aggression gained United Nations objectives through the Korean Armistice Agreement.
وحقق هذا quot العمل الجماعي quot الفوري المستدام ضد عدوان كوريا الشمالية أهداف اﻷمم المتحدة، عن طريق اتفاق الهدنة الكورية.
We wish to refer to the entry into a four year lease agreement and a one year employment contract.
ونود أن نشير إلى الدخول في اتفاق إيجار لمدة أربع سنوات وعقد توظيف لمدة سنة واحدة.
The employer asserted also that there was no document purporting to be a collective agreement signed by itself and the trade unions.
كما أكد صاحب العمل أنه لا توجد وثيقة تدعي أنها اتفاق جماعي وقعها كل من صاحب العمل واتحادات العمال.
Collective efforts by the international community, national governments, and civil society, including the private sector, are required to meet the employment challenge in the twenty first century.
فالأمر يتطلب الجهد الجماعي من جانب المجتمع الدولي، والحكومات الوطنية، والمجتمع المدني، والقطاع الخاص، لمواجهة التحديات المرتبطة بتشغيل العمالة في القرن الحادي والعشرين.
In September 1982, a collective agreement was signed between the CBC and the Trade Unions, according to which posts in the CBC were restructured.
وفي أيلول سبتمبر 1982، أ برم اتفاق جماعي بين هيئة البث القبرصية والنقابات تم بموجبه إعادة هيكلة الوظائف في الهيئة.
Sebastian Mathew, Programme Adviser, International Collective in Support of Fishworkers, Chennai, India, focused, inter alia, on the role of fisheries, including aquaculture, as a major source of employment.
وركز سباستيان ماتيو، مستشار برامج، الجمعية الدولية لدعم عمال الصيد، شيناي، الهند، على أمور في جملتها دور مصائد الأسماك، بما فيها تربية المائيات، كمصدر رئيسي للعمالة.
(f) Full employment, expansion of productive employment
)و( العمالة الكاملة وتوسيع العمالة المنتجة
Employers and trade unions have the responsibility, through collective bargaining, to ensure that employment practices provide an environment in which women and men can reconcile productive and reproductive roles.
كما يتولى أرباب العمل ونقابات العمال المسؤولية، من خﻻل التفاوض الجماعي، عن ضمان توفير ممارسات العمل لبيئة يوفق فيها الرجل والمرأة بين الدور اﻹنتاجي واﻻنجابي.
An additional 411,000 will be provided in 2005 2006 under this Agreement to help persons with disabilities enter the workforce and maintain employment.
وسيتم توفير مبلغ ضافي قدره 000 411 دولار في الفترة 2005 2006 في إطار هذا الاتفاق لمساعدة الأشخاص المعوقين على إيجاد عمل والاحتفاظ به.
It s collective ridicule.
هذه السخافة الجماعية.
Collective Branch Agreements
اتفاقات الهيئة الجماعية
The collective execution
اﻹعدام الجماعي
(b) Collective punishment
)ب( العقوبة الجماعية
(vi) Collective punishment
٦ العقاب الجماعي
(b) Collective punishment
)ب( العقوبات الجماعية
(d) Collective punishment
quot )د( العقوبة الجماعية
Tactical Technology Collective
مجموعة التكنولوجيا التكتيكية
Employment
العمالة
Employment
دال العمالة
Employment
مجال العمل

 

Related searches : Collective Agreement - Employment Agreement - Collective Employment Conditions - Collective Employment Law - Collective Employment Relations - Applicable Collective Agreement - Collective Agreement For - National Collective Agreement - Framework Collective Agreement - Collective Agreement Act - Collective Wage Agreement - Collective Bargain Agreement - Company Collective Agreement