Translation of "my interest lies" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Our interest lies in working closely with all other Members.
ومصلحتنا تكمن في العمل عن كثب مع سائر الأعضاء.
That's where my sickness lies.
هنا يكمن مرضي.
He said , ' My Lord , my people have cried me lies ,
قال نوح رب إن قومي كذبون .
He said , ' My Lord , my people have cried me lies ,
فلما سمع نوح قولهم هذا دعا ربه بقوله رب إن قومي أصروا على تكذيـبي ، فاحكم بيني وبينهم حكم ا ت هلك به م ن جحد توحيدك وكذ ب رسولك ، ونجني وم ن معي من المؤمنين مما تعذب به الكافرين .
My dog often lies on the grass.
عادة ما يستلقي كلبي على العشب.
In my view, the truth lies elsewhere.
وفي اعتقادي أن الحقيقة تكمن في مكان آخر.
I asked my sweetheart what lies ahead
سأسأل حبيبى هل ستكذب علي
And my honor lies in keeping faith with my country and my house.
.. و الشرف يقتضى منى أن أحافظ على العهد ... الذى قطعته لبلادى و أسرتى
Ad cried lies . How then were My chastisement and My warnings ?
كذبت عاد نبيهم هودا فعذبوا فكيف كان عذابي ونذر إنذاري لهم بالعذاب قبل نزوله أي وقع موقعه وقد بينه بقوله .
Ad cried lies . How then were My chastisement and My warnings ?
كذبت عاد هود ا فعاقبناهم ، فكيف كان عذابي لهم على كفرهم ، ونذري على تكذيب رسولهم ، وعدم الإيمان به إنه كان عظيم ا مؤلم ا .
My breasts interest you?
صدري مثير لهذه الدرجة
Just the pursuit of interest, wherever it lies, across all the disciplines that are represented here.
مجرد سعي للمصلحة، إينما تكون، عبر كل التخصصات التي ت قد م هنا.
Because you believed someone else's lies over my honesty.
ستصدق كلمات احد غيري الناس الاخرين لديهم مصداقيه
Here lies my most precious neckless, it is yours.
ها هنا تكمن اغلى قلادة. انها لك
Just say that my victory lies in Bhuvan's defeat.
دعنا فقط نقول ان نصري يتوقف علي هزيمه بوفان
My interest as a researcher
إهتمامي كباحث هو
It's in my best interest.
_BAR_ إن هذا يهمني !
My beloved is to me a sachet of myrrh, that lies between my breasts.
صرة المر حبيبي لي. بين ثديي يبيت.
As a country and as a people, our permanent interest lies in peace and cooperation in the Balkans.
وبالنسبة لنا كبلد وشعب، فإن مصلحتنا الدائمة تكمن في السلم والتعاون في منطقة البلقان.
Interest rates, or interest on your mortgage, or how much interest do I owe on my credit card.
معدلات الفائده او الفائده على الرهن العقاري الخاص بك وكم علي من الفائده التي أدين بها على بطاقتي الائتمانيه .
They're flexible and easy to use, and they capture the interest of my students and my interest as well.
في وقت لم يحصل الجيل السابق على مثل هذه الفرصة للتعلم. أنها مرنة وسهلة الاستخدام، وتستولي على اهتمامات الطلاب واهتمامي انا أيضا.
He prayed O Lord , verily my people accuse me of lies .
قال نوح رب إن قومي كذبون .
He said , ' My Lord , I fear they will cry me lies ,
قال موسى رب إني أخاف أن يكذ بون .
He prayed O Lord , verily my people accuse me of lies .
فلما سمع نوح قولهم هذا دعا ربه بقوله رب إن قومي أصروا على تكذيـبي ، فاحكم بيني وبينهم حكم ا ت هلك به م ن جحد توحيدك وكذ ب رسولك ، ونجني وم ن معي من المؤمنين مما تعذب به الكافرين .
He said , ' My Lord , I fear they will cry me lies ,
قال موسى رب إني أخاف أن يكذبوني في الرسالة ، ويملأ صدري الغم لتكذيبهم إياي ، ولا ينطلق لساني بالدعوة فأرس ل جبريل بالوحي إلى أخي هارون ليعاونني . ولهم علي ذنب في قتل رجل منهم ، وهو القبطي ، فأخاف أن يقتلوني به .
One third of my country, the Netherlands, lies below sea level.
وإن ثلث بلدنا، هولندا، يقع تحت مستوى سطح البحر.
In my view this consensus lies in the rule of law.
وأرى أن توافق اﻵراء هذا يكمن في حكم القانون.
I don't tell lies. I saw it with my own eyes.
أنا لا أكذب لقد رأيتها بعينى
You heard that filthy man insult my father with his lies.
سمعت ذلك الرجل القذر هان أبي بأكاذيب ه
The answer lies in their view of the root cause of continued high unemployment excessively high real interest rates.
تكمن الإجابة في نظرتهم إلى السبب الأساسي للارتفاع المستمر لمعدل البطالة أسعار الفائدة الحقيقية المرتفعة بشكل مفرط.
That's what drives my interest in projects
هذا ما يحرك شغفي في مشاريع
Thanks for the interest in my career.
شكرا على أية حال لإهتمامكم بمهنتي .
There's lies and lies.
ـ هناك أكاذيب و أكاذيب
She lies. She lies.
إنها تكذب ، إنها تكذب
Lies, lies, lies! Your Honor, he insults your court.
أكاذيب , أكاذيب , أكاذيب سيادتك , انه يسيء لمحكمتك
My root is spread out to the waters. The dew lies all night on my branch.
أصلي كان منبسطا الى المياه والطل بات على اغصاني.
The fact that we debate such questions passionately suggests that we all have varying conceptions of where self interest lies.
إن مناقشتنا لمثل هذه التساؤلات بهذا القدر من الشغف تشير إلى أننا جميعا لدينا مفاهيم متباينة للوسيلة الأنسب لتحقيق مصالحنا.
and saying, Lord, my servant lies in the house paralyzed, grievously tormented.
ويقول يا سيد غلامي مطروح في البيت مفلوجا متعذبا جدا.
He's accused me. Let him defend his lies. It's my right, sire.
إنه إتهمنى، دعه يدافع عن أكاذيبه، هذا من حقى سيدى .
Those that were before them also cried lies , yet they reached not a tenth of what We gave them they cried lies to My Messengers , and how was My horror !
وكذب الذين من قبلهم وما بلغوا أي هؤلاء معشار ما آتيناهم من القوة وطول العمر وكثرة المال فكذبوا رسلي إليهم فكيف كان نكير إنكاري عليهم العقوبة والإهلاك ، أي هو واقع موقعه .
Those that were before them also cried lies , yet they reached not a tenth of what We gave them they cried lies to My Messengers , and how was My horror !
وكذ ب الذين من قبلهم كعاد وثمود رسلنا ، وما بلغ أهل مكة ع شر ما آتينا الأمم السابقة من القوة ، وكثرة المال ، وطول العمر وغير ذلك من النعم ، فكذبوا رسلي فيما جاؤوهم به فأهلكناهم ، فانظر أيها الرسول كيف كان إنكاري عليهم وعقوبتي إياهم
Lies, damned lies and statistics
كذب، كذب شديد وإحصائيات
It is lies, all lies
إنها أكاذيب، كلها أكاذيب
My questions and uncertainties might not interest you.
قد لا تعنيك أسئلتي وتجاذباتي.
It was legal and in my client's interest.
لقد كان أمرا قانونيا.. ولصالح موكلى

 

Related searches : Our Interest Lies - Interest Lies In - Interest Lies With - Main Interest Lies - Research Interest Lies - Special Interest Lies - Primary Interest Lies - My Heart Lies - My Passion Lies - My Interest - My Interest Increased - Awakened My Interest - Arouses My Interest