Translation of "interest lies with" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Interest - translation : Interest lies with - translation : Lies - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Our interest lies in working closely with all other Members. | ومصلحتنا تكمن في العمل عن كثب مع سائر الأعضاء. |
They will ultimately realize that their self interest lies in supporting some form of global action to deal with both poverty and inequality. | ولسوف يدركون في النهاية أن مصالحهم الشخصية تكمن في دعم شكل من أشكال التحرك العالمي الذي يهدف إلى معالجة قضيتي الفقر والتفاوت في ذات الوقت. |
Just the pursuit of interest, wherever it lies, across all the disciplines that are represented here. | مجرد سعي للمصلحة، إينما تكون، عبر كل التخصصات التي ت قد م هنا. |
The choice lies with you. | الخ يار معك. لدينا الع قول، |
The choice lies with you. | اختيار تقع على عاتق لكم. |
The choice lies with you. | الاختيار يقع على عاتقك. حماقة سباق التسلح النووي |
By stabbing Jesus with dirty lies? | عبر طعن اليسوع مع الأكاذيب القذرة |
As a country and as a people, our permanent interest lies in peace and cooperation in the Balkans. | وبالنسبة لنا كبلد وشعب، فإن مصلحتنا الدائمة تكمن في السلم والتعاون في منطقة البلقان. |
The fault lies not with economics, but with economists. | إن الخلل لا يكمن في الاقتصاد، بل في خبراء الاقتصاد. |
Newspapers and broadcasts were packed with lies. | وكانت الصحف والإذاعات حافلة بالأكاذيب. |
that with Him lies the second genesis , | وأن عليه الن شآء ة بالمد والقصر الأخرى الخلقة الأخرى للبعث بعد الخلقة الأولى . |
Then , its exposition also lies with Us . | ثم إن علينا بيانه بالتفهيم لك ، والمناسبة بين هذه الآية وما قبلها أن تلك تضمنت الإعراض عن آيات الله وهذه تضمنت المبادرة إليها بحفظها . |
that with Him lies the second genesis , | وأن على ربك أيها الرسول إعادة خلقهم بعد مماتهم ، وهي النشأة الأخرى يوم القيامة . |
Must you torture me with your lies? | لن تستطيعي خداعي بأكاذيبك |
That poor old man with his lies. | هذا الرجل العجوز المسكين مع أكاذيبه |
He lies with all your breath away. | إنـ ه ينطـق كـذبــا. |
The answer lies in their view of the root cause of continued high unemployment excessively high real interest rates. | تكمن الإجابة في نظرتهم إلى السبب الأساسي للارتفاع المستمر لمعدل البطالة أسعار الفائدة الحقيقية المرتفعة بشكل مفرط. |
Notes with interest | 3 تلاحظ مع الاهتمام |
There's lies and lies. | ـ هناك أكاذيب و أكاذيب |
She lies. She lies. | إنها تكذب ، إنها تكذب |
Lies, lies, lies! Your Honor, he insults your court. | أكاذيب , أكاذيب , أكاذيب سيادتك , انه يسيء لمحكمتك |
The fact that we debate such questions passionately suggests that we all have varying conceptions of where self interest lies. | إن مناقشتنا لمثل هذه التساؤلات بهذا القدر من الشغف تشير إلى أننا جميعا لدينا مفاهيم متباينة للوسيلة الأنسب لتحقيق مصالحنا. |
The responsibility lies, first and foremost, with Israel. | الحق أن المسؤولية تقع في المقام الأول والأخير على عاتق إسرائيل. |
Therein lies the big problem with Earth Hour. | وهنا تكمن المشكلة الكبرى في حملة ساعة الأرض. |
The same responsibility lies with non State actors. | وتقع نفس المسؤولية على الجهات الفاعلة من غير الدول. |
The main responsibility lies with the European Community. | إن المسؤولية الرئيسية تقع على المجموعة اﻷوروبية. |
Thus, the problem lies mainly with the individual. | وبالتالي تكمن المشكلة أساسا في الفرد. |
The main responsibility lies with the parties involved. | إن المسؤولية الرئيسية تقع على عاتق اﻷطراف المعنية. |
And the answer, of course, lies with mice. | والإجابة بالطبع تكمن فى الفئران. |
But with Charles, everything is secrecy and lies. | ولكن مع تشارلـز كل شئ يتحول إلى أسرار وأكاذيب |
Lies, damned lies and statistics | كذب، كذب شديد وإحصائيات |
It is lies, all lies | إنها أكاذيب، كلها أكاذيب |
And during harvest, put it back with interest, food interest. | ووقت موسم الحصاد، تعيدونه مع الزيادة ، فائدة غذائية. |
And during harvest, put it back with interest, food interest. | ووقت موسم الحصاد، تعيدونه مع الزيادة (الفائدة)، فائدة غذائية. |
Lies! Inside and out, all lies! | أكاذيب في كل مكان! |
Do not fabricate lies against Allah , or He will obliterate you with a punishment . Whoever fabricates lies certainly fails . | قال لهم موسى وهم اثنان وسبعون مع كل واحد حبل وعصا ويلكم أي ألزمكم الله الويل لا تفتروا على الله كذبا بإشراك أحد معه في سحتكم بضم الياء وكسر الحاء وبفتحهما أي يهلككم بعذاب من عنده وقد خاب خسر من افترى كذب على الله . |
Do not fabricate lies against Allah , or He will obliterate you with a punishment . Whoever fabricates lies certainly fails . | قال موسى لسحرة فرعون يعظهم احذروا ، لا تختلقوا على الله الكذب ، فيستأصلكم بعذاب م ن عنده وي بيدكم ، وقد خسر من اختلق على الله كذب ا . |
But the decision lies only partly with governments themselves. | ولكن القرار يرجع جزئيا فقط إلى الحكومات ذاتها. |
Responsibility lies with the counties and the municipal authorities. | فالمسؤولية تقـــع علــى عاتق سلطات المقاطعات والسلطات البلدية. |
I will not put up with any more lies. | . لن أتغاضي عن المزيد من الأكاذيب ! |
No one I know of lies with such sincerity. | لا يوجد أحد يسرد أكاذيب بهذا الإخلاص |
When confronted with her lies, she fought, she screamed. | حينما قاموا بمواجهتها بأكاذيبها تشاجرت و صرخت |
The mercenary apos s interest lies not in peace and reconciliation, but in war, since that is his business and his livelihood. | فمصلحة المرتزق ﻻ تكمن في السلم والمصالحة، بل في الحرب ﻷن الحرب هي تجارته ومنها يعيش. |
Lies, Damn Lies, and the British Election | أكاذيب، وأكاذيب لعينة، والانتخابات البريطانية |
To prove these are lies! All lies! | لإثبات أن كل هذه أكاذيب! |
Related searches : Lies With - Our Interest Lies - Interest Lies In - My Interest Lies - Main Interest Lies - Research Interest Lies - Special Interest Lies - Primary Interest Lies - Ownership Lies With - Concern Lies With - Accountability Lies With - This Lies With - Loyalty Lies With - Obligation Lies With