Translation of "accountability lies with" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Accountability - translation : Accountability lies with - translation : Lies - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It is not clear where accountability for implementing gender mainstreaming lies within UNDP. | 84 ليس من الواضح أين تقع المسؤولية عن تنفيذ تعميم مراعاة المنظور الجنساني ضمن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
GROWTH with accountability | ثالثا المائدة المستديرة 2 النمو في إطار المساءلة |
Achieving permanence with accountability | تحقيق الاستمرارية مع المساءلة |
With influence must come accountability. | فمع النفوذ لابد أن تأتي المساءلة. |
Panel 2 Growth with accountability. | الفريق 2 النمو مع المساء لة. |
The choice lies with you. | الخ يار معك. لدينا الع قول، |
The choice lies with you. | اختيار تقع على عاتق لكم. |
The choice lies with you. | الاختيار يقع على عاتقك. حماقة سباق التسلح النووي |
A key part of the answer lies in more effective systems of accountability, so that rights are recognized and laws enforced. | ويكمن الجزء الرئيسي من الإجابة على هذا السؤال في المزيد من الأنظمة الفع الة للمساءلة، حتى يتم الاعتراف بالحقوق وفرض القانون. |
By stabbing Jesus with dirty lies? | عبر طعن اليسوع مع الأكاذيب القذرة |
The fault lies not with economics, but with economists. | إن الخلل لا يكمن في الاقتصاد، بل في خبراء الاقتصاد. |
Newspapers and broadcasts were packed with lies. | وكانت الصحف والإذاعات حافلة بالأكاذيب. |
that with Him lies the second genesis , | وأن عليه الن شآء ة بالمد والقصر الأخرى الخلقة الأخرى للبعث بعد الخلقة الأولى . |
Then , its exposition also lies with Us . | ثم إن علينا بيانه بالتفهيم لك ، والمناسبة بين هذه الآية وما قبلها أن تلك تضمنت الإعراض عن آيات الله وهذه تضمنت المبادرة إليها بحفظها . |
that with Him lies the second genesis , | وأن على ربك أيها الرسول إعادة خلقهم بعد مماتهم ، وهي النشأة الأخرى يوم القيامة . |
Must you torture me with your lies? | لن تستطيعي خداعي بأكاذيبك |
That poor old man with his lies. | هذا الرجل العجوز المسكين مع أكاذيبه |
He lies with all your breath away. | إنـ ه ينطـق كـذبــا. |
There's lies and lies. | ـ هناك أكاذيب و أكاذيب |
She lies. She lies. | إنها تكذب ، إنها تكذب |
Lies, lies, lies! Your Honor, he insults your court. | أكاذيب , أكاذيب , أكاذيب سيادتك , انه يسيء لمحكمتك |
PANEL 2 GROWTH WITH ACCOUNTABILITY 30 44 9 | ثالثا المائدة المستديرة 2 النمو في إطار المساءلة 30 44 9 |
The responsibility lies, first and foremost, with Israel. | الحق أن المسؤولية تقع في المقام الأول والأخير على عاتق إسرائيل. |
Therein lies the big problem with Earth Hour. | وهنا تكمن المشكلة الكبرى في حملة ساعة الأرض. |
The same responsibility lies with non State actors. | وتقع نفس المسؤولية على الجهات الفاعلة من غير الدول. |
The main responsibility lies with the European Community. | إن المسؤولية الرئيسية تقع على المجموعة اﻷوروبية. |
Thus, the problem lies mainly with the individual. | وبالتالي تكمن المشكلة أساسا في الفرد. |
The main responsibility lies with the parties involved. | إن المسؤولية الرئيسية تقع على عاتق اﻷطراف المعنية. |
And the answer, of course, lies with mice. | والإجابة بالطبع تكمن فى الفئران. |
But with Charles, everything is secrecy and lies. | ولكن مع تشارلـز كل شئ يتحول إلى أسرار وأكاذيب |
Lies, damned lies and statistics | كذب، كذب شديد وإحصائيات |
It is lies, all lies | إنها أكاذيب، كلها أكاذيب |
Noting that much of the section on transparency and accountability dealt with the accountability of author departments for document submission, delegations asked how such accountability was enforced. | 39 تساءلت الوفود، وهي تشير إلى أن فرع التقرير المتعلق بالشفافية والمساءلة يتناول المساءلة في الإدارات الم ع د ة للوثائق، عن كيفية إنفاذ المساءلة. |
Lies! Inside and out, all lies! | أكاذيب في كل مكان! |
Do not fabricate lies against Allah , or He will obliterate you with a punishment . Whoever fabricates lies certainly fails . | قال لهم موسى وهم اثنان وسبعون مع كل واحد حبل وعصا ويلكم أي ألزمكم الله الويل لا تفتروا على الله كذبا بإشراك أحد معه في سحتكم بضم الياء وكسر الحاء وبفتحهما أي يهلككم بعذاب من عنده وقد خاب خسر من افترى كذب على الله . |
Do not fabricate lies against Allah , or He will obliterate you with a punishment . Whoever fabricates lies certainly fails . | قال موسى لسحرة فرعون يعظهم احذروا ، لا تختلقوا على الله الكذب ، فيستأصلكم بعذاب م ن عنده وي بيدكم ، وقد خسر من اختلق على الله كذب ا . |
But the decision lies only partly with governments themselves. | ولكن القرار يرجع جزئيا فقط إلى الحكومات ذاتها. |
Responsibility lies with the counties and the municipal authorities. | فالمسؤولية تقـــع علــى عاتق سلطات المقاطعات والسلطات البلدية. |
I will not put up with any more lies. | . لن أتغاضي عن المزيد من الأكاذيب ! |
No one I know of lies with such sincerity. | لا يوجد أحد يسرد أكاذيب بهذا الإخلاص |
When confronted with her lies, she fought, she screamed. | حينما قاموا بمواجهتها بأكاذيبها تشاجرت و صرخت |
Accountability | المساءلة |
Accountability | 5 المساءلة |
Lies, Damn Lies, and the British Election | أكاذيب، وأكاذيب لعينة، والانتخابات البريطانية |
To prove these are lies! All lies! | لإثبات أن كل هذه أكاذيب! |
Related searches : Lies With - Accountability With - With Accountability - Ownership Lies With - Concern Lies With - This Lies With - Loyalty Lies With - Obligation Lies With - Lies Solely With - Decision Lies With - Liability Lies With - It Lies With - Focus Lies With - Risk Lies With