Translation of "lies solely with" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Lies - translation : Lies solely with - translation : Solely - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The choice lies with you. | الخ يار معك. لدينا الع قول، |
The choice lies with you. | اختيار تقع على عاتق لكم. |
The choice lies with you. | الاختيار يقع على عاتقك. حماقة سباق التسلح النووي |
Women and men may be sterilized solely with their consent. | ولا يمكن تعقيم المرأة والرجل إلا برضاهما. |
By stabbing Jesus with dirty lies? | عبر طعن اليسوع مع الأكاذيب القذرة |
The fault lies not with economics, but with economists. | إن الخلل لا يكمن في الاقتصاد، بل في خبراء الاقتصاد. |
Newspapers and broadcasts were packed with lies. | وكانت الصحف والإذاعات حافلة بالأكاذيب. |
that with Him lies the second genesis , | وأن عليه الن شآء ة بالمد والقصر الأخرى الخلقة الأخرى للبعث بعد الخلقة الأولى . |
Then , its exposition also lies with Us . | ثم إن علينا بيانه بالتفهيم لك ، والمناسبة بين هذه الآية وما قبلها أن تلك تضمنت الإعراض عن آيات الله وهذه تضمنت المبادرة إليها بحفظها . |
that with Him lies the second genesis , | وأن على ربك أيها الرسول إعادة خلقهم بعد مماتهم ، وهي النشأة الأخرى يوم القيامة . |
Must you torture me with your lies? | لن تستطيعي خداعي بأكاذيبك |
That poor old man with his lies. | هذا الرجل العجوز المسكين مع أكاذيبه |
He lies with all your breath away. | إنـ ه ينطـق كـذبــا. |
There's lies and lies. | ـ هناك أكاذيب و أكاذيب |
She lies. She lies. | إنها تكذب ، إنها تكذب |
Lies, lies, lies! Your Honor, he insults your court. | أكاذيب , أكاذيب , أكاذيب سيادتك , انه يسيء لمحكمتك |
The responsibility lies, first and foremost, with Israel. | الحق أن المسؤولية تقع في المقام الأول والأخير على عاتق إسرائيل. |
Therein lies the big problem with Earth Hour. | وهنا تكمن المشكلة الكبرى في حملة ساعة الأرض. |
The same responsibility lies with non State actors. | وتقع نفس المسؤولية على الجهات الفاعلة من غير الدول. |
The main responsibility lies with the European Community. | إن المسؤولية الرئيسية تقع على المجموعة اﻷوروبية. |
Thus, the problem lies mainly with the individual. | وبالتالي تكمن المشكلة أساسا في الفرد. |
The main responsibility lies with the parties involved. | إن المسؤولية الرئيسية تقع على عاتق اﻷطراف المعنية. |
And the answer, of course, lies with mice. | والإجابة بالطبع تكمن فى الفئران. |
But with Charles, everything is secrecy and lies. | ولكن مع تشارلـز كل شئ يتحول إلى أسرار وأكاذيب |
Lies, damned lies and statistics | كذب، كذب شديد وإحصائيات |
It is lies, all lies | إنها أكاذيب، كلها أكاذيب |
The right to property may be restricted solely in accordance with the law. | ولا يجوز تقييد حق التملك إلا وفقا للقانون. |
They're solely concerned with performance. But they had another segment. Average kite surfers. | كانوا مهتمين فقط بالأداء. لكن كان لديهم شريحة أخرى وهم راكبو الأمواج العاديون. |
Lies! Inside and out, all lies! | أكاذيب في كل مكان! |
Do not fabricate lies against Allah , or He will obliterate you with a punishment . Whoever fabricates lies certainly fails . | قال لهم موسى وهم اثنان وسبعون مع كل واحد حبل وعصا ويلكم أي ألزمكم الله الويل لا تفتروا على الله كذبا بإشراك أحد معه في سحتكم بضم الياء وكسر الحاء وبفتحهما أي يهلككم بعذاب من عنده وقد خاب خسر من افترى كذب على الله . |
Do not fabricate lies against Allah , or He will obliterate you with a punishment . Whoever fabricates lies certainly fails . | قال موسى لسحرة فرعون يعظهم احذروا ، لا تختلقوا على الله الكذب ، فيستأصلكم بعذاب م ن عنده وي بيدكم ، وقد خسر من اختلق على الله كذب ا . |
But the decision lies only partly with governments themselves. | ولكن القرار يرجع جزئيا فقط إلى الحكومات ذاتها. |
Responsibility lies with the counties and the municipal authorities. | فالمسؤولية تقـــع علــى عاتق سلطات المقاطعات والسلطات البلدية. |
I will not put up with any more lies. | . لن أتغاضي عن المزيد من الأكاذيب ! |
No one I know of lies with such sincerity. | لا يوجد أحد يسرد أكاذيب بهذا الإخلاص |
When confronted with her lies, she fought, she screamed. | حينما قاموا بمواجهتها بأكاذيبها تشاجرت و صرخت |
Lies, Damn Lies, and the British Election | أكاذيب، وأكاذيب لعينة، والانتخابات البريطانية |
To prove these are lies! All lies! | لإثبات أن كل هذه أكاذيب! |
As the hybrids were destroyed in each generation the flies that solely mated with members of their own species produced more surviving descendants than the flies that mated solely with individuals of the other species. | وبما أنه كان يتم التخلص من الهجائن في كل جيل، فإن الذباب الذي تزاوج مع أفراد نوعه فقط أنتج نسلا باق أكثر من الذباب الذي تزاوج مع أفراد النوع الآخر. |
Lies. | أنت تكذب |
Lies... | الكذب... |
Lies. | كذب . |
Lies! | أكاذيب ! |
Lies! | كذب ! . |
It depends solely on the bat. | إنها تعتمد فقط على الخفافيش. |
Related searches : Solely With - Lies With - Remain Solely With - Dealing Solely With - Ownership Lies With - Concern Lies With - Accountability Lies With - This Lies With - Loyalty Lies With - Obligation Lies With - Decision Lies With - Liability Lies With - It Lies With