Translation of "my decision" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Decision - translation : My decision - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

My decision stands.
أتخذت قرارى
I've made my decision.
أنا صنعت قراري.
I've made my decision.
لقد اتخذت قراري.
It was my decision.
هذا كان قراري
I've made my decision.
لقد اتخذت قراري
It is my decision.
انة قرار ي.
It is not my decision.
إنه ليس قراري. مهمتي هي التأكد من أن كل شخص ،
You have heard my decision.
لقد سمعت قراري
Today I made my decision.
.اليوم أتخذت قراري
I'm glad it's not my decision.
انا سعيد انه ليس قراري
That is my decision to make.
هذا قرارى
My decision is final you know?
إن قراري نهائي
My decision to leave was an extremely difficult decision for me to make.
لقد كان من الصعب جدا علي الوصول لقرار الرحيل
Tonight my father will tell his decision.
سيعطي ابي قراره اليوم
In an instant I'd made my decision.
في لحظة، ات خذت قراري.
No, it was my decision. to take you out of my life.
لا , انه قراري ان اخرجك من حياتي
That has nothing to do with my decision!
التي ليس لها أي علاقة بقراري
My decision was welcomed by the Government of Tajikistan.
وقد رحبت حكومة طاجيكستان بقراري هذا.
Going back to Lucknow is my life's best decision
عودتي إلى لاكناو هو أحسن قرار
I just made my decision. I leave the act.
لقد اتخذت قراري ، سوف أترك العرض
I don't have to defend my decision to you.
لست ملزما بتبرير قراري لك.
I beg you to be witness to my decision.
أتمنى أن تكونوا شهودا على قرارى
My delegation hopes that this decision will be fully implemented.
ويرجو وفدي أن ينفذ هذا المقرر بالكامل.
Gentlemen, since this is a Federal case, it's my decision.
ايها السادة, حيث انها قضية فيدرالية, فالقرار قرارى
I was just beginning to write, and that influenced my decision ...
بعد أن حصلت الفرقة على شهرة واسعة، أصبحت تنافس فرقة البيتلز.
Then let the crabs be cursed by Odin! That's my decision.
اذن دعي لعنة اودين تحط علي الس راطين هذا قراري
And even if this is the most important decision of my life,
و حتى لو كان هذا القرار أكبر قرار أتخده في حياتي فأنا سأقول
Hundreds of eyes beholding me, awaiting my signal to turn it into a protest, but they respect my grief and my decision.
هم يصرخون حرية بصمت وخشوع يليق بهم، مئات الأعين تنتظر مني إشارة علها تندلع مظاهرة، ولكنهم يحترمون حزني وقراري.
That's my simple proposition to you, my simple plea to every decision maker in this room, everybody out there.
هذا هو طرحي لكم هذا هو طلبي عند كل صانع قرار في هذه الغرفة أو خارجها
Even if the same situation came again, my decision would be the same
حتى وإن أتت نفس الحالة مر ة اخرى, قراري لن يتغي ر
I know that one kiss could take away all my decision making ability.
أعرف أن قبلة واحدة تستطيع إلغاء كل قدرتى على إتخاذ القرار
He'd be an appalling hazard to the escape. That must be my decision.
ليس كولن , سيكون خطرا مروعا على عملية الهروب لابد أن يكون هذا قرارى
Or I could negotiate with my employer to make that decision in the best interest of myself and my company.
أو يمكن أن أتفاوض مع صاحب العمل ليأخذ ذلك القرار من أجل مصلحتي ومصلحة شركتي.
But in any investment decision, the key question is, What is my alternative investment?
ولكن في أي قرار إستثماري، السؤال الأساسي هو، ما هو بديلي للإستثمار
My mother s decision angered me. In frustration, I spoke with a few other schoolgirls.
أغضبني قرار أمي، وفي حالة من الإحباط تحدثت مع عدد من فتيات المدارس.
Mr. McBride (United Kingdom) My proposed amendment does not make reference to any decision.
السيد مكبرايد (المملكة المتحدة) (تكلم بالانكليزية) إن تعديلي المقترح لم يشر إلى أي قرار.
My decision to achieve the institutionalization of the armed forces in Nicaragua is irreversible.
وقراري بإضفاء الطابع المؤسسي على القوات المسلحة هو قرار ﻻ رجعة فيه.
That's why I don't believe that he would want me to regret my decision.
و أنا واثقه بأنه يشعر هكذا نحوي. لذلك أنا مؤمنه أنه لا يرغب بأن اندم على قراري!
I seek protection from my Lord and your Lord from your decision of stoning me .
فقال وإني عذت بربي وربكم أن ترجمون بالحجارة .
I seek protection from my Lord and your Lord from your decision of stoning me .
وألا تتكبروا على الله بتكذيب رسله ، إني آتيكم ببرهان واضح على صدق رسالتي ، إني استجرت بالله ربي وربكم أن تقتلوني رجم ا بالحجارة ، وإن لم تصدقوني على ما جئتكم به فخل وا سبيلي ، وكف وا عن أذاي .
The rate of assessments established pursuant to decision 47 456 is unacceptable to my country.
إن معدل اﻷنصبة الذي تحدد بمقتضى القرار ٤٧ ٤٥٦ غير مقبول بالنسبة لبﻻدي.
So, in the end, I took a decision that, in retrospect, did change my life.
لذلك , في النهاية , أخذت قرار كان , بالتروي فيه , قد غير مجري حياتي .
My delegation joined the consensus out of a spirit of cooperation and flexibility, although the decision taken cannot fully satisfy my Government.
وقد شارك وفد بلدي فـي توافق اﻵراء هذا انطﻻقا مـن روح التعاون والمرونة على الرغم من أن المقرر الذي اتخذ ﻻ يمكن أن يحظى باﻻرتياح الكامل لحكومتي.
The Commission requested me to communicate this decision to appropriate representatives of all such States and to include this decision in my statement to the Committee.
وقد طلبت اللجنة مني أن أبلغ هذا القرار للممثلين المعنيين لجميع هذه الدول وأن أضمن هذا القرار في بياني أمام هذه اللجنة.
Last year my delegation voted against resolution 48 75 C, upon which this decision is based.
وقد صوت وفدي في العام الماضي ضد القرار ٤٨ ٧٥ جيم، الذي بنــــي عليه هذا القرار.

 

Related searches : Made My Decision - Not My Decision - In My Decision - Reinforced My Decision - Make My Decision - Confirm My Decision - My Decision For - My My - My - My Oh My - Recent Decision - Ultimate Decision - Buying Decision