Translation of "mutually appointed" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Appointed - translation : Mutually - translation : Mutually appointed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

They are also mutually reinforcing.
وتعزز هذه النتائج والالتزامات أيضا بعضها البعض.
development (c) Are mutually reinforcing
ووضع البرامج
So it's not mutually exclusive.
وتحقيق احتياجاتها. لذا فإنها لا تستبعد بعضها البعض.
It stands for mutually assured destruction.
وهي إختصار ل التدمير الكامل المؤكد.
the options are not mutually exclusive.
الخيارات لا يستبعد أحدها الآخر.
Democracy and development are mutually reinforcing.
إن الديمقراطية والتنمية تعزز كل منهما اﻷخرى.
They are interlocking and mutually reinforcing.
وهي أهداف مترابطة ويعزز بعضها بعضا.
The two objectives were not mutually exclusive.
وهذان الهدفان لا يتعارضان.
Non proliferation and disarmament were mutually reinforcing.
إذ يعزز عدم الانتشار ونزع السلاح أحدهما الآخر.
And these two are not mutually exclusive.
وهذان التخصصان غير متعارضان.
Court appointed mediation
الوساطة المعينة من قبل المحكمة
Conflict 'a' and 'w' perms are mutually exclusive.
لا يمكن استخدام الإذنين 'a' و'w' المتعارضين مع ا.
Several possibilities not mutually exclusive come to mind.
يتبادر إلى الذهن احتمالات كثيرة ــ ولا يستبعد بعضها البعض.
These measures, which are not mutually exclusive, include
وتتضمن هذه التدابير غير المتنافرة ما يلي
Development, human rights and security are mutually reinforcing.
والتنمية وحقوق الإنسان والأمن يعزز كل منها الآخر.
Trade and aid measures should be mutually supportive.
17 ينبغي أن تساند تدابير التجارة والمعونة بعضها الآخر.
They must be effective, efficient and mutually reinforcing.
فيجب أن تكون فعالة وأن تتسم بالكفاءة وأن تعزز بعضها البعض.
Employees mutually inspire each other towards greater good.
الموظفون يلهمون بعضهم بعضا. نحو المصلحة الأعلى.
It's not like they're mutually exclusive or anything.
فالامر ليس ان تكون اما منطقيا .. او بديهيا
Till the appointed day .
إلى يوم الوقت المعلوم وقت النفخة الأولى .
until an appointed time ?
إلى قدر معلوم وهو وقت الولادة .
till the appointed time .
إلى يوم الوقت المعلوم وقت النفخة الأولى .
for an appointed term ?
إلى قدر معلوم وهو وقت الولادة .
for an appointed time .
إلى يوم الوقت المعلوم وقت النفخة الأولى .
at the appointed time
وقيل للناس هل أنتم مجتمعون .
for an appointed time .
إلى يوم الوقت المعلوم وقت النفخة الأولى .
for an appointed time ?
إلى قدر معلوم وهو وقت الولادة .
Till an appointed term ,
إلى قدر معلوم وهو وقت الولادة .
till that Appointed Day .
إلى يوم الوقت المعلوم وقت النفخة الأولى .
till the Appointed Day .
إلى يوم الوقت المعلوم وقت النفخة الأولى .
Till the appointed day .
قال الله له فإنك من المؤخ رين إلى يوم الوقت المعلوم ، وهو يوم النفخة الأولى عندما تموت الخلائق .
until an appointed time ?
ألم نخلقكم يا معشر الكفار من ماء ضعيف حقير وهو النطفة ، فجعلنا هذا الماء في مكان حصين ، وهو رحم المرأة ، إلى وقت محدود ومعلوم عند الله تعالى فقدرنا على خلقه وتصويره وإخراجه ، فنعم القادرون نحن .
till the appointed time .
قال الله له فإنك ممن أخ ر ت هلاكهم إلى اليوم الذي يموت فيه كل الخلق بعد النفخة الأولى ، لا إلى يوم البعث ، وإنما أ جيب إلى ذلك استدراج ا له وإمهالا وفتنة للثقلين .
for an appointed term ?
ألم نخلقكم يا معشر الكفار من ماء ضعيف حقير وهو النطفة ، فجعلنا هذا الماء في مكان حصين ، وهو رحم المرأة ، إلى وقت محدود ومعلوم عند الله تعالى فقدرنا على خلقه وتصويره وإخراجه ، فنعم القادرون نحن .
for an appointed time .
قال الله له فإنك ممن أخ ر ت هلاكهم إلى اليوم الذي يموت فيه كل الخلق بعد النفخة الأولى ، لا إلى يوم البعث ، وإنما أ جيب إلى ذلك استدراج ا له وإمهالا وفتنة للثقلين .
at the appointed time
ف ج مع السحرة ، وح د د لهم وقت معلوم ، هو وقت الضحى من يوم الزينة الذي يتفرغون فيه من أشغالهم ، ويجتمعون ويتزي نون وذلك للاجتماع بموسى . وح ث الناس على الاجتماع أملا في أن تكون الغلبة للسحرة .
for an appointed time .
قال الله له فإنك من المؤخ رين إلى يوم الوقت المعلوم ، وهو يوم النفخة الأولى عندما تموت الخلائق .
for an appointed time ?
ألم نخلقكم يا معشر الكفار من ماء ضعيف حقير وهو النطفة ، فجعلنا هذا الماء في مكان حصين ، وهو رحم المرأة ، إلى وقت محدود ومعلوم عند الله تعالى فقدرنا على خلقه وتصويره وإخراجه ، فنعم القادرون نحن .
Till an appointed term ,
ألم نخلقكم يا معشر الكفار من ماء ضعيف حقير وهو النطفة ، فجعلنا هذا الماء في مكان حصين ، وهو رحم المرأة ، إلى وقت محدود ومعلوم عند الله تعالى فقدرنا على خلقه وتصويره وإخراجه ، فنعم القادرون نحن .
till that Appointed Day .
قال الله له فإنك ممن أخ ر ت هلاكهم إلى اليوم الذي يموت فيه كل الخلق بعد النفخة الأولى ، لا إلى يوم البعث ، وإنما أ جيب إلى ذلك استدراج ا له وإمهالا وفتنة للثقلين .
till the Appointed Day .
قال الله له فإنك من المؤخ رين إلى يوم الوقت المعلوم ، وهو يوم النفخة الأولى عندما تموت الخلائق .
Appointed Public Decision Makers
ثانيا صانعو القرارات العامة المعي نون
Number of women appointed
النســـاء المعينات مـن مجمــوع
The appointed Committee members shall select their own Chairperson from within appointed Committee members.
ويختار أعضاء اللجنة المعينون رئيسا للجنتهم، من بين أعضاء اللجنة المعينين.
Today, however, the West and Asia remain mutually dependent.
ولكن اليوم يظل الاعتماد المتبادل قائما بين الغرب وآسيا.

 

Related searches : Mutually Acceptable - Mutually Independent - Mutually Different - Mutually Signed - Mutually Inclusive - Mutually Determined - Mutually Perpendicular - Mutually Reinforce - Mutually Waive - Mutually Unintelligible - Mutually Respectful - Mutually Parallel