Translation of "mutual fund companies" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Companies - translation : Fund - translation : Mutual - translation : Mutual fund companies - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Mutual funds and unit trusts, insurance companies and other types of financial companies mobilize private savings for productive use. | وتقوم صناديق اﻻستثمار المشترك وصناديق اﻻستثمار بالوحدات، وشركات التأمين، واﻷنواع اﻷخرى من الشركات المالية بتعبئة المدخرات الخاصة لﻻستعمال اﻻنتاجي. |
So the mutual fund industry had the regulators all to itself. | وهكذا، فإن صناعة الصناديق المشتركة استحوذت على جميع الجهات التنظيمية لنفسها. |
General regulations referred to in article 140 of the General Act on Mutual Insurance Institutions and Companies | اللائحة العامة المشار إليها في المادة 140 من القانون العام لمؤسسات وشركات الائتمان المتبادل |
You don't want to pick the wrong mutual fund, or the wrong salad dressing. | لا تريد أن تختار الصندوق الخاطئ، ولا حتى تتبيلة السلطة الخاطئة. |
This includes the supervision of insurance, banking and trust companies, mutual funds, as well as company management operations. | وهذا يشمل اﻹشراف على شركات التأمين والشركات المصرفية واﻻستئمانية. وصناديق اﻻستثمار المشتركة، وكذلك عمليات إدارة الشركات. |
It is one of the largest mutual fund and financial services groups in the world. | وهي واحدة من أكبر صناديق الاستثمار وأحد أكبر المجموعات الخاصة بالخدمات المالية في العالم. |
The Reserve Primary Fund brought down by its purchases of IOU s from Lehman was a money market mutual fund, not a commercial bank. | وكان الصندوق الابتدائي الاحتياطي ــ الذي انهار بسبب مشترياته من ديون ليمان ــ صندوقا مشتركا لسوق المال، وليس بنكا تجاريا. |
Such mutual cooperation should lead to cost savings, greater fund availability and higher efficiency and output. | فمن شأن هذا التعاون أن يحقق وفورات في التكلفة، وإتاحة أموال أكثر، وتحقيق كفاءة أعلى وانتاج أكبر. |
A National Housing Fund has been established and all workers, financial institutions and insurance companies are mandatorily required to contribute to the Fund. | كما تم إنشاء صندوق وطني لﻹسكان بحيث يلزم جميع العاملين والمؤسسات المالية وشركات التأمين بالمساهمة في الصندوق. |
A majority of the commissioners turned down the proposals after substantial lobbying from the mutual fund industry. | لقد رفض غالبية أعضاء اللجنة المقترحات بعد التعرض لضغوط كبيرة من صناعة الصناديق المشتركة. |
The winners are not the Republicans or the Democrats, or even the companies that fund them. | إن الفائزون ليسوا الجمهوريين ولا الديمقراطيين، والشركات التي تمولهم أيضا ليست الفائزة. |
The Ministry of Finance monitors persons trading in precious metals and precious stones, insurance and reinsurance companies, mutual assurance associations and insurance brokers | وزارة الشؤون المالية لجمهورية بيلاروس، تتولى الرقابة على الأشخاص الذين يمارسون تجارة المعادن الثمينة والأحجار الكريمة، ومؤسسات التأمين وإعادة التأمين، ومنظمات التأمين الجماعي، ووكلاء التأمينات. |
Administrators or companies that use cards or any other electronic, magnetic or similar means, that allow fund transfers | رابعا المديرون أو الشركات التي تستخدم البطاقات أو غيرها من الوسائل الالكترونية أو المغناطيسية أو ما شابهها مما ي تيح نقل الأموال |
If, however, the TTIP excluded third country firms from the mutual recognition policy, their competitiveness vis à vis European and American companies would diminish substantially. | وإذا استبعد اتفاق شراكة التجارة والاستثمار عبر الأطلسي رغم ذلك شركات البلدان الثالثة من سياسة الاعتراف المتبادل، فإن قدراتها التنافسية في مواجهة الشركات الأوروبية والأميركية سوف تتضاءل بشكل كبير. |
Big companies. Big companies. | الشركات الكبيرة. الشركات الكبرى. |
119. The lifting of South African sanctions resulted in the reinclusion of a number of multinational companies in the approved list of companies available for investment of the Fund apos s assets. | ١١٩ وأدى رفع الجزاءات عن جنوب افريقيا إلى إعادة إدراج عدد من الشركات المتعددة الجنسيات في القائمة المعتمدة للشركات المتاحة ﻻستثمار أصول الصندوق. |
During the reporting period, the international business sector, including insurance, reinsurance and mutual fund management and administration, continued to dominate the economy. | وخلال الفترة التي يغطيها التقرير، ظل قطاع الأعمال التجارية الدولية الذي يشمل التأمين وإعادة التأمين وإدارة الصناديق المشتركة لاستثمار الأموال، يهيمن على الاقتصاد. |
All companies die, all companies. | كل الشركات تموت .. كل الشركات |
With trade, there's mutual interdependency and mutual gain between parties. | فأينما توجد التجارة يوجد الترابط و المصالح المشتركة |
In June 2009, the largest US pension fund (Calpers) owned less than 0.3 of large companies such as Coca Cola and Microsoft. | ففي شهر يونيو حزيران 2009 كان أكبر صندوق لمعاشات التقاعد في الولايات المتحدة (كالبرز) يمتلك أقل من 0.3 من الشركات الضخمة مثل كوكاكولا وميكروسوفت. |
These principles applied not just to the companies receiving funding from the fund, but also to their affiliates abroad and their subcontractors. | ويتعين على الشركات تطبيق هذه المبادئ أيضا في فروعها الخارجية وأن تطلب من المتعهدين من الباطن معها تطبيق تلك المبادئ. |
The mutual fund industry, one can assume, feared that the SEC s rules would induce customers to redirect much of their cash directly into banks. | وبوسعنا أن نفترض أن صناعة الصناديق المشتركة خشيت أن تعمل قواعد لجنة الأوراق المالية والبورصة على تحفيز العملاء على إعادة توجيه قدر كبير من أموالهم النقدية إلى البنوك مباشرة. |
The international community should strengthen cooperation and establish development partnerships based on mutual trust, mutual benefit and mutual help. | فالمجتمع الدولي ينبغي أن يعزز التعاون وأن ينشئ الشراكات الإنمائية استنادا إلى الثقة المتبادلة والمنفعة المتبادلة والعون المتبادل. |
But such a world requires that mutual respect replace mutual suspicion. | ولكن مثل هذا العالم يتطلب حلول الاحترام المتبادل في محل الشك المتبادل. |
In developing countries alone, pension funds, insurance companies, and mutual funds hold assets worth more than 6 trillion, and these assets are growing at an annual rate of 15 . | ففي البلدان النامية وحدها تحتفظ صناديق المعاشات، وشركات التأمين، وصناديق الاستثمار المشترك بأصول تتجاوز قيمتها 6 تريليون دولار أميركي، وتنمو هذه الأصول بمعدل سنوي يبلغ 15 . |
UNICEF will also expand its relationship with larger companies, moving beyond fund raising to tap the marketing and technical resources of companies to achieve common goals such as the promotion of hand washing and household water treatment. | وستوسع اليونيسيف أيضا من نطاق علاقاتها مع الشركات الكبرى لتتجاوز مرحلة جمع الأموال لتصل إلى مرحلة استغلال الموارد التسويقية والتقنية لهذه الشركات من أجل تحقيق الغايات العامة مثل تعزيز غسل اليدين ومعالجة المياه المنزلية. |
Mutual legal assistance | المساعدة القانونية المتبادلة |
mutual legal assistance. | المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية. |
mutual legal assistance | المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية |
Potential mutual reinforcement | ثانيا إمكانية التعزيز المتبادل |
A colleague of mine got access to investment records from Vanguard, the gigantic mutual fund company of about a million employees and about 2,000 different workplaces. | حصل زميل لي على إذن لرؤية سجلات استثمارية من فانقارد، الشركة الضخمة للصناديق الاستثمارية التي تملك حوالا مليون موظف وتقريبا ٢،٠٠٠ مركز عمل مختلف. |
Reconciliation is possible only when there is mutual striving and mutual good will. | ولن تتحقق المصالحة إلا في إطار من السعي الحثيث المتبادل والنوايا الحسنة المتبادلة. |
But such efforts depend on a spirit of mutual interest and mutual respect. | ولكن هذه الجهود تعتمد على روح المصلحة المشتركة والاحترام المتبادل. |
As at 31 March 1994, the Fund had investments in 41 countries, 28 currencies and 4 asset classes consisting of 37 industries, 1,020 companies securities the Fund had investments in 19 developing countries worth over 1 billion. | ففي ٣١ آذار مارس ١٩٩٤، كان للصندوق استثمارات في ٤١ بلدا وفي ٢٨ عملة و٤ فئات من اﻷصول تتألف من ٣٧ صناعة و٠٢٠ ١ شركة أو سندات مالية وكان للصندوق استثمارات في ١٩ بلدا ناميا تزيد قيمتها على بليون دوﻻر. |
Shell, Chevron, ExxonMobil, and other major oil companies should step forward and help to fund the necessary cleanup, ushering in a new era of responsibility. | ويتعين على شركات مثل شل وشيفرون وإكسون موبيل، وغيرها من شركات النفط الكبرى أن تتخذ خطوات ملموسة للمساعدة في تمويل عمليات التنظيف، على نحو يبشر بعصر جديد من المساءلة. |
Statutory Companies. | قانوني الشركات. |
Finance companies | الشركات المالية |
Publicists could work in large companies as in little companies. | وقد يعمل وكلاء الدعاية في الشركات الكبيرة أو الشركات الصغيرة. |
Number of commercial companies out there? 12 to 15 companies. | وعدد تلك الشركات هو ايضا 12 15 شركة |
The attraction was mutual. | كان الانجذاب متبادلا. |
Women for Mutual Security | منظمة المرأة من أجل اﻷمن المتبادل |
The surprise was mutual. | نادرا ما يهيمون على وجوههم بعيدا عن المنزل. كانت المفاجأة المتبادل. |
Well, the feeling's mutual. | حسنا , شعورنا متبادل |
Seems to be mutual. | يبدو ان الأمر متبادل |
Oh. The feeling's mutual. | الشعور متبادل |
Related searches : Mutual Fund - Mutual Companies - Fund Companies - Mutual Fund Units - Mutual Trust Fund - Mutual Fund Investors - Mutual Fund Trust - Regulated Mutual Fund - Mutual Fund Market - Mutual Fund Account - Public Mutual Fund - Mutual Fund Research - Mutual Fund Industry - Mutual Investment Fund